• 설교
  • 예화
  • 자료
  • 성경
English Sayings by Chambers(챔버스의 명언)(1) 1-50
English Sayings by Chambers(챔버스의 명언)(1) 1-50 1. The great point of Abraham’s faith in God was that he was prepared to do anything for God. 하나님께 대한 아브라함의 믿음에 있어서 위대한 점은 그는 하나님을 위하여 뭐든지 할 준비가 되어있었다는 점이다. (갈 바를 알지 못하나) 2. Jesus Christ can afford to be misunderstood. We cannot. Our weakness lies in always wanting to vindicate ourselves. 예수 그리스도는 오해 받으시는 것을 충분히 견디실 수 있다. 우리는 그렇게 하지 못한다. 우리의 약점은 언제나 억울함을 신원하고 싶어하는데 있다. (도움의 장소) 3. I have no right to say I believe in God unless I order my life as under His all-seeing Eye. 나의 삶을 주님의 감찰하시는 눈 앞에서 살아가도록 하지 않는다면 나는 하나님을 믿는다고 말할 자격이 없다. (진짜 제자인가) 4. Beware of reasoning about God’s Word. Just obey it. 하나님의 말씀을 따지지 않도록 주의하라. 단지 순종하라. (진짜 제자인가) 5. Beware of battering the Word of God for a more suitable conception of your own. 당신 자신의 개념에 하나님의 말씀을 두들겨 맞추지 않도록 주의하라. (진짜 제자인가) 6. In every age it has always been the despised crowd that have been called Christians. 모든 시대를 거쳐서 언제나 멸시 받았던 부류의 사람들은 그리스도인이라고 불리우는 무리들이었다. ( 기독교 제자도 ) 7. Knowledge of what sin is in inverse ratio to its presence. Only as sin goes you realize what it is. 죄가 무엇인지에 대한 지식은 죄가 임한 상태와 반비례한다. 오직 죄가 떠날 때 당신은 죄가 무엇인지 깨닫는다. (성경적 윤리) 8. One second of realization ourselves in the light of God means unspeakable agony and distress. 하나님의 빛 가운데서 우리 자신이 누구인지를 깨닫는 순간 말로 다할 수 없는 고통과 괴로움이 임한다. (최상의 선) 9. There is nothing attractive about the Gospel to the natural man. The only man who finds the Gospel attractive is the man who is convicted of sin. 자연인에게 복음이란 전혀 매력적이지 않다. 복음이 매력적임을 발견하는 유일한 사람은 자신의 죄에 대하여 유죄판결을 받은 사람이다. (성경적 윤리) 10. The holiest person is not the one who is conscious of sin, but the one who is most conscious of what sin is. 가장 거룩한 사람은 죄를 의식하지 못하는 사람이 아니라 오히려 죄가 무엇인지 가장 많이 의식하는 사람이다. (최상의 선) 11. Spiritual courage is the high heart that sees the difficult and faces it. That is the courage that is valuable to God. 영적인 담력은 어려움을 보고 직면하는 용기이다. 이러한 용기는 하나님께 귀하다. (예레미야서에 대한 짧은 깨달음) 12. Death to us has become natural, but the Bible reveals it to be abnormal. 우리에게 죽음은 자연스러운 것이 되었지만, 성경은 죽음이란 비정상인 것이라고 계시한다. (구속의 심리학) 13. If you want a good time in this world, do not become a disciple of Jesus. 이 세상에서 즐거운 시간들을 원한다면 예수님의 제자가 되지 말라. (우리의 찬란한 유산) 14. Saving soul is God’s work. Man’s work is disciplining those souls. 사람의 영혼을 구원하는 일은 하나님의 일이다. 구원받은 영혼을 제자답게 훈련하는 것은 사람의 일이다. (성경적 윤리) 15. Never let the sense of failure corrupt your new action. 절대로 실패 의식이 당신의 새로운 시작을 방해하지 못하도록 하라. (주님은 나의 최고봉) 16. Faith never knows where it is being led, but it loves and knows the One Who is leading. 믿음은 자신이 어디로 이끌리는지 전혀 알지 못하지만 이끄시는 그 분을 사랑하고 아는 것이다. (주님은 나의 최고봉) 17. The revelation of forgiveness in the Bible is not that God puts snow over a rubbish heap, but that He turns a man into the standard of Himself, the Forgiver. 성경에서 계시하는 용서란 하나님께서 쓰레기 더미 위에 흰 눈을 덮는 개념이 아니라 용서하시는 분이신 하나님 그분의 기준에 맞는 사람으로 변화시키는 것이다. (그가 나를 영화롭게 하리라) 18. What is needed today is not a new gospel, but live Christians who can re-state the gospel of the Son of God in terms that will reach the very heart of our problems. 오늘날 필요한 것은 새로운 복음이 아니라 우리의 문제의 중심을 정확히 지적할 수 있는 용어로 하나님의 아들의 복음을 재언급할 수 있는 살아있는 그리스도인들이다. (인정 받는 사역자) 19. The Gospel of Jesus Christ awakens an intense craving and an equally intense resentment. 예수 그리스도의 복음은 강렬한 열망을 일으키기도 하지만 동시에 강렬한 반발을 일으킨다. (인정 받는 사역자) 20. It is just as futile to tell a man convicted of sin to cheer up. What he needs is the grace of God to alter him and put in him the well-spring of joy. 죄책감에 빠진 사람에게 힘을 내라고 말하는 것은 부질없는 것이다. 그에게 필요한 것은 그를 변화시켜 기쁨의 샘으로 인도할 수 있는 하나님의 은혜이다. (성경적 심리학) 21. The grace we had yesterday won’t do for today. 어제 받은 은혜가 오늘도 역사하지는 않는다. (실체를 대하면서) 22. God’s grace turns out men and women with a strong family likeness to Jesus Christ. 하나님의 은혜는 사람들을 변화시켜 예수 그리스도를 닮은 든든한 가족으로 만든다. (주님은 나의 최고봉) 23. God never tells us what He is going to do. But He reveals who He is. 하나님은 우리에게 앞으로 무엇을 하실 것인지 절대로 말씀하지 않으시지만, 자신이 어떤 분이신지를 드러내신다. (갈 바를 알지 못하나) 24. Nothing happens by chance to a saint, no matter how haphazard it seems. 아무리 우연하게 발생한 것처럼 보일지라도 성도에게 우연이란 없다. (구속의 심리학) 25. The end and aim of human life is not happiness, but “to glorify God and enjoy Him for ever.” 인생의 목적과 목표는 행복이 아니라 “하나님을 영화롭게 하며 그를 영원토록 즐거워하는 것이다.” (성경적 윤리) 26. Happiness is not a sign what we are right with God. Happiness is a sign of our satisfaction. Jesus Christ disturbs every kind of satisfaction that is less than delight in God. 행복이 우리가 하나님과 바른 관계를 갖고 있다는 증거는 아니다. 행복은 우리의 만족의 증거이다. 예수 그리스도는 하나님 안에서의 즐거움이 아닌 모든 종류의 만족을 방해하신다. (만일 완전하려면) 27. The Holy Spirit is the first Being we practically experience but the last Being we come to understand. 성령은 우리가 실제로 가장 먼저 체험하는 분이지만, 가장 이해할 수 없는 분이시다. (성경적 심리학) 28. The Holy Spirit is absolutely honest. He indicates the things that are right and the things that are wrong. 성령은 완벽하게 정직하시다. 성령은 옳은 것과 그른 것을 지적하신다. (하나님은 사랑이시라) 29. There is one thing we cannot imitate. We cannot imitate being full of the Holy Spirit. 우리가 흉내낼 수 없는 것이 하나 있다. 우리는 성령의 충만을 흉내낼 수 없다. (진짜 제자인가) 30. The gifts of the Spirit are not for individual exaltation, but for the good of the whole body of Christ. 성령의 은사들은 개인을 드높이기 위한 것이 아니라 그리스도의 온 몸의 유익을 위한 것이다. (그가 나를 영화롭게 하리라) 31. God never gives us discernment in order that we may criticize, but that we may intercede. 하나님은 남을 비난하라고 분별력을 주신 것이 아니라, 그들을 위해 중보기도 하라고 주신 것이다. (주님은 나의 최고봉) 32. The people who influence us are those who have stood unconsciously for the right thing. They are like the stars and the lilies, and the joy of God flows through them all the time. 우리에게 영향을 끼치는 사람들은 무의식적으로 옳은 것을 위해 서 있는 자들이다. 그들은 마치 별들과 백합처럼 하나님의 기쁨이 언제나 그들을 통하여 흐른다. (그가 나를 영화롭게 하리라) 33. It is a great education to try and put yourself into the circumstances of others before passing judgment on them. 다른 사람을 판단하기 전에 당신 자신을 그 사람의 상황 속에 넣어 보고 생각하는 것은 훌륭한 교육이다. ( 주님 손의 그늘 ) 34. We slander God by our very eagerness to work for Him without knowing Him. 하나님을 알지 못한 채 하나님을 위하여 열심을 내어 일하는 것은 하나님을 비방하는 것이다. (주님은 나의 최고봉) 35. Spiritual sloth must be the greatest grief to the Holy Spirit. Sloth has always a moral reason, not a physical one. 영적 태만은 성령님께 가장 큰 근심임에 틀림없다. 태만은 언제나 신체로 인한 것이라기보다 도덕적인 선택에 의한 것이다. (진짜 제자인가) 36. Liberty means ability not to violate the law. License means personal insistence on doing what I like. 자유란 법을 어기지 않을 수 있는 능력을 의미한다. 방종은 자신이 원하는 것을 하겠다는 고집이다. (진짜 제자인가) 37. Nothing is too hard for God, no sin too difficult for His love to overcome, not a failure but He can make it a success. 하나님께 어려운 것은 없으며, 주의 사랑이 이기지 못할 큰 죄가 없고, 하나님께서 성공으로 만들지 못할 실패란 없다. (하나님은 사랑이시라) 38. The principle lust works on is, “I must have it at once, I cannot wait for God’s time, God is too indifferent.” That is the way lust works. 정욕이 우리에게 역사할 때의 원칙은, “나는 당장 그것을 소유해야 한다. 하나님의 때까지 기다릴 수 없다. 하나님은 너무 무관심하다” 라는 것이다. 정욕은 이렇게 역사한다. (죄의 철학) 39. If Christianity does not affect my money and my marriage relationship, it is not worth anything. 만일 기독교가 나의 물질 생활과 결혼 생활에 영향을 미치지 않는다면 이는 아무런 가치가 없는 것이다. (도움의 장소) 40. In the moral realm if you don’t do things quickly you will never do them. Never postpone a moral decision. 영적인 영역에 있어서 마땅히 할 일을 신속하게 하지 않으면 당신은 절대로 그 일들을 하지 않게 될 것이다. 결코 영적인 결단을 미루지 말라. (진짜 제자인가) 41. See that you do not use the trick of prayer to cover up what you know you ought to do. 당신이 무엇을 해야 하는지 알면서 그것을 하지 않으려고 꾀부리는 기도를 하지 않도록 주의하라. (진짜 제자인가) 42. We have nothing to do with the afterwards of obedience. 우리는 순종 후에 결과에 대하여 관계할 바 없다. (갈 바를 알지 못하나) 43. Right feeling is produced by obedience, never vice versa. 바른 감정은 순종에 의하여 만들어진다. 거꾸로 되는 일은 없다. (갈 바를 알지 못하나) 44. It is easy to stand fast in the big things, but very difficult in the small things. 큰 일에서 견디는 것은 쉬운데 작은 일에서 견디는 것은 매우 어렵다. (실체를 대하면서) 45. The “show-business” has caused us to drift far from our Lord’s conception of discipleship. “쇼 사업”은 우리로 하여금 주님의 제자 훈련으로부터 멀리 떠나게 한다. (나도 너를 보내노라) 46. The greatest insult you can offer God is pious talk unless it is backed up by holy actions. 당신이 하나님을 가장 많이 모독하는 때는 거룩한 행동이 따르지 않는 경건한 말을 할 때이다. (성경적 윤리) 47. We cannot talk to God unless we walk with Him. 하나님과 동행하지 않으면 하나님과 대화를 나눌 수 없다. (그가 나를 영화롭게 하리라) 48. Prayer not so much alters things as alters the man who prays. 기도는 상황을 바꾸기 보다 기도하는 사람을 바꾼다. (성경적 윤리) 49. Prayer is other than meditation. It is that which develops the life of God in us. 기도는 명상이 아니다. 기도는 우리 안에 있는 하나님의 생명을 개발하는 것이다. (만일 당신이 기도한다면) 50. Prayer is God’s answer to our poverty, not a power we exercise to obtain an answer. 기도는 우리의 가난에 대한 하나님의 응답이지, 응답을 얻기 위해 휘두르는 힘이 아니다. (만일 당신이 기도한다면)
English Sayings by Chambers(챔버스의 명언)(2) 51-100
English Sayings by Chambers(챔버스의 명언)(2) 51-100 51. We have to pray with our eyes on God, not on the difficulties. 기도할 때 우리는 어려움을 보지 말고 하나님을 보아야 한다. (하나님의 솜씨) 52. The reason for intercession is not that God answers prayer, but that God tells us to pray. 중보기도를 하는 이유는 하나님께서 기도에 응답하시기 때문이라기보다 하나님께서 우리에게 기도하라고 말씀하셨기 때문이다. (진짜 제자인가) 53. In times of prosperity we are apt to forget God. 형통할 때에 하나님을 잊기 쉽다. (최상의 선) 54. Touchstone of truth is not a big intellect but a pure heart. 진리를 분별하는 시금석은 뛰어나 머리가 아니라 깨끗한 마음이다. (성경적 윤리) 55. I have perfect power not to do God’s will, and I have that power by the sovereign will of God. But I can never thwart God’s will ultimately. 나는 하나님의 뜻을 거역할 수 있는 힘이 있다. 이 힘은 하나님의 주권적인 뜻에 의하여 주어졌다. 그러나 긍극적으로 나는 하나님의 뜻을 좌절시킬 수 없다. (갈 바를 알지 못하나) 56. It is the process, not the end, which is glorifying to God. 하나님을 영화롭게 하는 것은 결과가 아니라 과정이다. (주님은 나의 최고봉) 57. When we are born again, we are brought into the realization of God’s great purpose for us. 우리가 거듭나면 우리를 향한 하나님의 위대한 목적을 깨닫게 된다. (주님은 나의 최고봉) 58. Thank God for logic and for reason. They are instruments for expressing our life, but our life itself is not reasonable. 논리와 이성이 있기에 하나님께 감사한다. 논리와 이성은 우리의 삶을 표현할 수 있는 수단이다. 그러나 삶 자체는 논리적이지 않다. (구속의 심리학) 59. Never court anything other than the approval of God. 하나님의 인정 외에 다른 인정을 얻으려 애쓰지 말라. (주님은 나의 최고봉) 60. When a man jealously guards his secret life with God the public life will take care of itself. 열정을 다하여 하나님과의 비밀스러운 관계를 지켜나가면 공적인 삶은 신경쓰지 않아도 되게 될 것이다. (진짜 제자인가) 61. Be carefully careless about everything saving one thing, that is, your relationship to God. 하나님과의 관계 외에 다른 모든 것에 염려하지 않도록 주의하라. (산상수훈) 62. Paul was devoted to a Person not to a cause. He was absolutely Jesus Christ’s. 바울은 어떤 명목에 헌신한 것이 아니라 인격체에게 헌신하였다. 바울은 철저하게 예수 그리스도의 사람이었다. (주님은 나의 최고봉) 63. When a man does love his enemies, he knows that God has done a tremendous work in him. 어떤 사람이 원수를 사랑하게 될 때 그는 하나님께서 자신 안에 놀라운 역사를 이루신 것을 알게 된다. (산상수훈) 64. Repentance means that I estimate exactly what I am in God’s sight and I am sorry for it, and on the basis of the Redemption I become the opposite. 회개란 하나님의 관점으로 내가 누구인지를 정확하게 평가하는 것이다. 그리고 죄송한 마음 가운데 구속을 바탕으로 하여 반대로 변하는 것이다. (더 나은 싸움을 위한 좌절 ) 65. God will do everything I cannot do, but He will do nothing He has constructed me to do. 하나님께서는 내가 할 수 없는 모든 것을 하실 것이다. 그러나 하나님께서 내가 할 수 있도록 하신 것은 아무 것도 하지 않으실 것이다. (삶의 도덕적 토대) 66. The thing that awakens indignation in us is the thing that upsets our present state of comfort. The thing that made Jesus blaze is pride that defies God. 우리 속에 분개를 일으키는 것은 우리의 현재의 안락을 깨뜨리려는 것들이다. 예수님을 분노하게 만드는 것은 하나님을 대적하는 교만이다. (최상의 선) 67. It is impossible to guard our spirit. The Only One who can guard all its entrance is God. 우리의 영혼을 (스스로) 지키는 것은 불가능하다. 우리의 영혼의 모든 입구를 지키실 수 있는 유일하신 분은 하나님이시다. (만일 당신이 완전하려면) 68. Most of us take our salvation much too cheaply. 우리들 대부분은 우리의 구원을 너무 값싸게 여긴다. (더 나은 싸움을 위한 좌절) 69. We are to live in heavenly places in Christ Jesus while on this earth and among worldly people. That is the glorious discipline of the sanctified life. 우리는 이 땅에서 세속적인 사람들 가운데 살면서 그리스도 예수 안에 있는 하나님의 나라에서 살아야 한다. 이것이 거룩함을 입은 사람들이 지나야 하는 영광스러운 훈련이다. (성경적 윤리) 70. The test of sanctification is not our talk about holiness and singing pious hymns, but what we are like where no one sees us. 성화의 시험은 거룩에 대하여 말하고 경건한 찬송을 부르는데 있지 않고 아무도 보지 않는 곳에서 우리가 어떠한 사람인가에 있다. (참된 제자) 71. Sanctification is an instantaneous and continuous work of grace. 거룩은 은혜의 순간적이고 또한 연속적인 역사이다. (만일 당신이 기도한다면) 72. In sanctification the regenerated soul deliberately gives up his right to himself to Jesus Christ. 중생한 영혼은 성화의 과정에서 온 마음을 다하여 자신에 대한 권리를 예수 그리스도께 양도한다. (주님은 나의 최고봉) 73. Satan does not tempt to gross sins. The one thing he tempts to is putting myself as master instead of God. 사탄은 흉악한 죄악들로 유혹하지 않는다. 그의 한가지 유혹은 하나님 대신에 우리 자신을 주인으로 만들라는 것이다. (참된 제자) 74. Scandal should be treated as you treat mud on your clothes. If you leave it till it is dry you can flick it off with a touch. 비방을 다룰 때는 옷에 묻은 진흙처럼 다루어야 한다. 마를 때까지 두었다고 가볍게 털어내라. (산상수훈) 75. If we dwell much on the Second Coming without having a right spiritual relationship to God, it will make us ignore the need for spiritual tenacity. 하나님과의 바른 영적 관계를 유지함이 없이 (주님의) 재림만 따지고 있다면 이는 영적인 끈기의 필요를 무시하게 만들 것이다. (하나님의 솜씨) 76. Every religious sentiment that is not worked out in obedience carries with it a secret immorality. 순종으로 이어지지 않는 모든 종교적 감상은 비밀스러운 영적 부패로 빠지게 된다. (고통의 그림자) 77. It is a slander to the Cross of Christ to say we believe in Jesus and please ourselves all the time, choosing our own way. 예수님을 믿는다고 말하면서 언제나 제 멋대로 자신만을 기쁘게 한다면 이는 그리스도의 십자가를 욕되게 하는 것이다. (최상의 선) 78. The Sermon on the Mount is a statement of the life we will live when the Holy Spirit is getting His way with us. 산상수훈은 성령께서 우리를 인도하실 때 우리가 살게 되는 삶을 언급한 것이다. (산상수훈) 79. Remember you are accountable to no one but God. 당신의 삶을 정산하실 분은 오직 하나님이시라는 것을 기억하라. (인정받는 사역자) 80. Christian service is not our work. Loyalty to Jesus is our work. 우리가 할 사역은 기독교적인 봉사의 일을 하는 것이 아니다. 예수님께 충성하는 것이 우리가 해야 할 사역이다. (참된 제자) 81. The three main sensibilities is a man’s life are sex, money and food. They are not sinful. They are plain facts which can be either devilish or sublime. 인간의 삶이 민감하게 느끼는 주된 세 가지는 성과 돈과 음식이다. 이러한 것들은 죄악된 것은 아니지만 악마적으로 되거나 또는 고상하게 될 수 있는 명백한 사실들이다. (고통의 그림자) 82. Whenever you talk about sin, it must be “my” sin. So long as you speak of “sins” you evade Jesus Christ for yourself. 죄에 대하여 말할 때 “내 죄”에 대하여 말하여야 한다. 그렇지 않고 단지 “죄악들”을 말하는 한, 당신은 예수 그리스도를 피할 것이다. (참된 제자) 83. The essential nature of sin is my claim to my right to myself. 죄의 근본적인 속성은 내 자신에 대한 나의 권리를 주장하는 것이다 (자녀들을 이끌어 영광으로) 84. Always beware of an estimate of life which does not recognize the fact that there is sin. 죄의 사실을 인정하지 않는 삶의 견해들을 언제나 주의하라. (주님은 나의 최고봉) 85. Sleep is not meant only for the recuperation of a man’s body but also for a tremendous furtherance of spiritual life. 잠이란 신체적인 충전만을 위한 것이 아니라 영적인 삶의 놀라운 촉진을 위한 것이기도 하다. (주님 손의 그늘) 86. The Bible characters never fell on their weak points but on their strong ones. 성경의 인물들은 결코 자신의 약점 때문에 실패하지 않고 오히려 강점 때문에 실패하였다. (도움의 장소) 87. It is quite possible to be enchanted with Jesus Christ and with His truth and yet never to be changed by it. 예수 그리스도와 주의 진리에 매력을 느끼면서도 전혀 변화되지 않을 가능성은 충분히 있다. (도움의 장소) 88. Measure your growth in grace by your sensitiveness to sin. 은혜 가운데 당신의 영적 성장을 측정하고 싶으면 죄에 대하여 얼마나 예민하여졌는가로 측정하라. (참된 제자) 89. There is no snare, or any danger of infatuation or pride in intercession. It is a hidden ministry that brings forth fruit whereby the Father is glorified. 중보기도에는 함정이나 중독이나 교만의 위험이 없다. 중보기도는 하나님 아버지께서 영광 받으시는 열매를 자아내는 숨겨진 사역이다. (주님은 나의 최고봉) 90. Prayer is not meant to develop us, but to develop the life of God in us after new birth. 기도란 자신을 향상시키기 위한 것이 아니라, 새생명을 얻은 후 우리 안에 있는 하나님의 생명을 자라나게 하기 위한 것이다. (구속의 심리학) 91. Don’t go to your Bible in a yawning mood. 하품하면서 성경을 읽지 마라. (참된 제자) 92. One way in which Satan comes as an angel of light to Christians today is by telling them there is no need to use their minds. We must use our minds and keep the full power of our intellect. 오늘날 사탄이 그리스도인들에게 광명의 천사로 찾아오는 방법은 머리를 쓸 필요가 없다고 말하는 것이다. (그러나) 우리는 머리를 사용하여 지적으로도 충분한 실력을 가져야 한다. (나도 너를 보내노라) 93. Never put your dream of success as God’s purpose for you. His purpose may be exactly the opposite. 당신의 성공을 향한 꿈을 당신을 향하신 하나님의 뜻으로 두지 말라. 하나님의 뜻은 정확하게 정반대일 수 있다. (하나님의 솜씨) 94. We are not called to be successful in accordance with ordinary standards, but in accordance with a corn of wheat falling into the ground and dying. 우리는 세상 기준에서 볼 때 성공하라고 부름을 받은 것이 아니라 땅에 떨어져 죽는 한 알의 밀알이 되도록 부름을 받았다. (그가 나를 영화롭게 하리라) 95. When you put God first you will get your times of prayer easily. 당신이 하나님을 첫째로 두면 당신은 기도할 시간을 쉽게 갖게 될 것이다. (참된 제자) 96. A man may be perfected through suffering or be made worse through suffering. It depends on his disposition. 사람은 고난을 통과하면서 온전하여질 수도 있고 더 악하여질 수도 있다. 이는 그 사람의 성향이 어떠한가에 달려있다. (도움의 장소) 97. God has no respect for anything we bring Him. He is after one thing only, and that is our unconditional surrender to Him. 하나님은 우리가 그 어떠한 것을 가져가도 감동받지 않으신다. 하나님이 원하시는 단 한가지는 주를 향한 우리의 무조건적인 순복이다. (우리의 찬란한 유산) 98. Temptation trains innocence into character or else into corruption. 유혹은 순진한 사람을 좋은 성품의 사람으로 훈련시키던지 아니면 부패한 성품의 사람으로 타락시킨다. (죄의 철학) 99. Immediately we are born into the Kingdom of God, we get out first introduction into what God calls temptation, viz., the temptations of His Son. 하나님의 나라에서 태어나는 즉시 우리는 하나님께서 시험이라고 부르는 것, 즉 하나님의 아들이 겪은 시험을 먼저 치러야 한다. (구속의 심리학) 100. The central citadel of the devil’s attack is the same in us as it was in our Lord - viz., to do God’s will in our own way. 마귀가 우리를 공격할 때 중심적으로 공격하는 요새는 주님께 하였던 것과 같다. 즉, 내 방법대로 하나님의 뜻을 이루게 하는 것이다. (구속의 심리학)
English Sayings by Chambers(챔버스의 명언)(3) 101-150
English Sayings by Chambers(챔버스의 명언)(3) 101-150 101. It is the trial of our faith that makes us wealthy towards God. 하나님을 향하여 우리를 풍요하게 하는 것은 믿음의 시련이다. (갈 바를 알지 못하나) 102. Whenever we put theology before a man’s personal relationship to God, we depart from the Bible line, because religion in the Bible is not faith in the rule of God, but faith in the God who rules. 하나님과의 인격적 관계보다 신학을 앞세울 때 우리는 성경으로부터 멀어지게 된다. 그 이유는 성경의 신앙은 하나님의 법칙에 대한 믿음이 아니라 모든 것을 다스리시는 하나님께 대한 믿음이기 때문이다. (주님 손의 그늘) 103. A wrong temper of mind is the most blame-worthy thing there is. It is not only what we say but what we think that tells. 나쁜 기질의 마음은 존재하는 것 중에 가장 비난 받아 마땅한 것이다. 나쁜 마음은 말에서 뿐만 아니라 생각에서 나타난다. (나도 너를 보내노라) 104. The great need for the saint is to get his brains at work on the Word of God. 성도에게 가장 필요한 것은 성도의 두뇌가 하나님의 말씀에 따라 일해야 한다는 점이다. (이사야서 요약) 105. Time is nothing to God. 하나님께 시간이란 전혀 중요하지 않다. (주의 형상을 본받아) 106. Don’t glory in man, for the best of men are but the best of men. Bank on God alone. 사람에게 영광을 구하지 말라. 최고의 사람이 되어 보았자 사람일 뿐이다. 오직 하나님께 인정 받기에 힘쓰라. (우리의 찬란한 유산) 107. When we have the simple, childlike trust in God that Jesus exhibited, the overflowing grace of God will have no limits. 우리가 예수님께서 보이신 어린아이와 같은 진실한 믿음을 하나님께 가지면 하나님의 은혜가 무한하게 흘러 넘친다. (최상의 선) 108. Truth is not a system, not a constitution, nor even a creed. The Truth is only the Lord Jesus Christ Himself. 진리는 시스팀이 아니며 기관도 아니고 심지어 신조도 아니다. 진리는 주 예수 그리스도 그분 뿐이시다. ( 그리스도인의 훈련) 109. Un-belief is a fretful, worrying, questioning, annoying, self-centered spirit. To believe is to stop all this and let God work. 불신은 초조, 염려, 의심, 짜증등의 자기 중심적 영이다. 그러나 믿음이란 이 모든 것을 멈추고 하나님께서 역사하도록 하는 것이다. (만일 당신이 완전하려면) 110. When a man is related to God through Jesus Christ, God protects not only the conscious life but the unconscious life as well. 사람이 예수 그리스도를 통하여 하나님과 바른 관계를 유지할 때, 하나님은 그 사람의 의식적인 삶 뿐만 아니라 무의식적인 삶도 보호하신다. (주님 손의 그늘) 111. Vengeance is the most tyrannical passion of the carnal mind. 복수심은 부패한 인간의 마음 속에 있는 가장 강력한 열정이다. (성경적 심리학) 112. Don’t vow. If you make a vow and do not keep it, you will reap terrific damage to your own characters. 맹세하지 말라. 맹세를 하고 지키지 않으면, 당신의 성품에 큰 손상이 생긴다. (주의 손의 그늘) 113. Plans made apart from trusting God’s wisdom are rotten. 하나님의 지혜를 신뢰함이 없이 세워진 계획은 헛수고이다. (창세기에서 우리의 모습) 114. The reason we know so little about God’s wisdom is that we will only trust him as far as we can work things out according to our own reasonable commonsense. 우리가 하나님의 지혜에 대하여 너무나 모르는 이유는 우리 자신의 이성적인 상식에 따라 우리가 할 수 있는 것들만 주님을 신뢰하려고 하기 때문이다. (창세기에서 우리의 모습) 115. The more we talk about work, the less we work, and the same with prayer. 일에 대하여 말을 많이 할수록 덜 일을 하게 된다. 기도에 대해서도 마찬가지이다. (참된 제자) 116. The value of our work depends on whether we can direct men to Jesus Christ. 우리의 사역의 가치는 우리가 사람들을 예수 그리스도께로 인도하느냐 하는 점에 달려 있다. (참된 제자) 117. The sign that what we are doing is God’s work is that we experience the supernatural recuperation. 우리가 하는 일이 하나님의 일일 때 나타나는 표시는 초자연적인 영적 회복을 체험하는 점이다. (하나님의 솜씨) 118. Worship is giving to God the best He has given us. 예배란 하나님께서 우리에게 주신 최고의 것을 다시 하나님께 드리는 것이다. (실체를 대하면서) 119. All our fret and worry is caused by calculating without God. 우리의 모든 초조와 염려는 하나님을 고려치 않기 때문에 발생한다. (주님은 나의 최고봉) 20. You can never argue anyone into the Kingdom of heaven. The only result of arguing is to prove to your own mind that you are right and the other fellow wrong. 당신은 논쟁을 통해서 사람을 천국으로 가게 할 수 없다. 논쟁의 유일한 결과는 당신의 마음 속에 당신이 옳고 다른 사람은 틀리다는 것을 자신에게 증명하는 것 뿐이다. (삶의 도덕적 토대) 121. Put on the whole armor of God and keep continuously practicing, then the wiles of the devil cannot get you unawares. 하나님의 전신 갑주를 입고 계속 연습하라. 그러면 마귀의 궤계가 당신 몰래 당신을 사로 잡지 못한다. (만일 당신이 기도한다면) 122. Most of the difficult in forming a special habit is that we will not discipline ourselves. 특별한 습관을 만드는데 있어서 대부분의 어려움은 자신을 훈련하지 않는다는 점에 있다. (그리스도인의 훈련) 123. We waste our time looking for justice for ourselves. We have to see that we always give it to others. 우리는 우리 자신을 위한 공의를 추구하느라 인생을 낭비한다. 우리는 우리가 항상 다른 사람들에게 공의를 행하고 있는지 주의해야 한다. (최상의 선) 124. Beware of justifying yourself when God alone is the justifier. 하나님만이 의롭게 하실 수 있는 분이시다. 당신 스스로 의롭다 하지 말라. (갈 바를 알지 못하나) 125. Darkness is our point of view, light is God’s point of view. 어둠은 우리의 관점이며, 빛은 하나님의 관점이다. (삶의 도덕적 토대) 126. Have you ever noticed what Jesus said would choke the word He puts in? The devil? No, the cares of this world. 당신은 주님께서 심으신 말씀을 무엇이 질식시키는지에 대하여 예수님께서 뭐라고 말씀하셨는지 주목하였는가? 마귀라고 말씀하셨는가? 아니다. 세상의 염려라고 말씀하셨다. (오늘의 경주를 달리라) 127. Faith in God is a terrific venture in the dark. I have to believe that God is good in spite of all that contradicts it in my experience. 하나님께 대한 믿음이란 어둠 속에서의 대단한 모험이다. 내 삶 가운데서 하나님이 선하지 않은 것처럼 느껴질지라도 하나님의 선하심을 믿어야 한다. (더 나은 싸움을 위한 좌절) 128. The only platform from which the holiest saint on earth is ever heard is the platform of the blood of Jesus Christ. 이 땅에서 가장 거룩한 성도의 기도라도 그 기도가 응답되는 유일한 근거는 예수 그리스도의 보혈 때문이다. (만일 당신이 기도한다면) 129. Love for the good must involve displeasure and grief for the evil. 선을 사랑한다는 것은 악을 싫어하고 슬퍼하는 것을 포함해야 한다. (창세기에서 우리의 모습) 130. It is easier to be true to a conviction formed in a vivid religious experience that to be true to Christ. 그리스도께 충성하기 보다 생생한 체험에 의하여 빚어진 확신에 충성하기가 훨씬 쉽다. (예레미야서 요약) 131. When you are rightly related to God, it is a life of freedom and liberty and delight, you are God\\\\\\\'s will, and all your common-sense decisions are His will for you unless He checks. 하나님과 온전한 관계가 맺혀지면 당신의 삶은 자유함과 기쁨과 평안으로 가득차게 된다. 당신이 하나님의 뜻이며, 당신이 상식적으로 내리는 결정들이 만일 하나님께서 특별히 막지 않으신다면 보통 당신을 향한 그분의 뜻이다. (주님은 나의 최고봉) 132. We can talk to God only through the right of Jesus Christ’s atonement. There is only one way into the holiest, and that is by the blood of Jesus. 우리는 예수 그리스도의 속죄의 권한을 통해서만 하나님과 대화를 나눌 수 있다. 지성소에 들어가는 유일한 길은 예수님의 보혈을 통하는 길이다. (우리의 찬란한 유산) 133. Loyalty to Jesus Christ is the supernatural work of Redemption wrought in me by the Holy Ghost who shed abroad the love of God in my heart. 예수 그리스도께 대한 충성은 나의 마음 속에 하나님의 사랑을 부은 바 되시는 성령께서 내 안에 구속의 초자연적인 역사를 일으킬 때 나타난다. (하나님의 부르심) 134. Experience is a gateway, not an end. Beware of building your faith on experience. 체험은 과정이지 목표가 아니다. 당신의 믿음을 체험 위에 세우지 않도록 주의하라. (주님은 나의 최고봉) 135. The reason for perplexity in meeting the actual occurrences of life is because we are losing face-to-face contact with Jesus Christ through His Cross. 삶의 현실을 대하면서 혼돈에 빠지는 이유는 주의 십자가를 통한 예수 그리스도와의 대면을 잃고 있기 때문이다. (도움의 장소) 136. You are “more than conqueror” every time, because your heart is being filled with the love of God. 당신의 가슴은 하나님의 사랑으로 가득차 있기 때문에 당신은 언제나 승리자 이상의 자리에 있다. (성경적 심리학) 137. If you put your trust in human beings first, You will end in despairing of everyone. 만일 당신이 당신의 신뢰를 사람에게 첫번째로 둔다면 당신은 결국 모든 사람에게 실망하게 될 것이다. (오늘의 경주를 달리라) 138. Faith that is sure of itself is not faith. Faith that is sure of God is the only faith there is. 믿음 그 자체를 확신하는 것은 믿음이 아니다. 하나님을 확신하는 믿음만이 유일한 믿음이다. (주님은 나의 최고봉) 139. It is not our earnestness that brings us into touch with God, not our devotedness, nor our times of prayer, but our Lord Jesus Christ’s vitalizing death. 우리가 하나님을 접하게 되는 것은 우리의 간절함이나 헌신이나 기도하는 횟수 때문이 아니라 우리 주 예수 그리스도의 생명력을 주는 죽음 때문이다. (그리스도인의 훈련) 140. The highest Christian love is not devotion to a work or to a cause, but to Jesus Christ. 최고의 그리스도인의 사랑은 일이나 명분이 아닌 예수 그리스도께 헌신하는 것이다. (도움의 장소) 141. It is not faith when you trust in what you see. Faith is trusting in what you don’t see, hanging in the God whose character you know. 당신이 보는 것을 신뢰하는 것은 믿음이 아니다. 믿음이란 하나님의 성품을 붙들고 보지 못하는 것을 믿는 것이다. (이사야서 요약) 142. When we pray in the Holy Spirit, we begin to realize the resources of God. He is our perfect heavenly Father, and we are His children. 우리가 성령 안에서 기도할 때 우리는 하나님의 부요하심을 깨닫기 시작한다. 주님은 우리의 완전하신 하늘의 아버지이시며 우리는 그분의 자녀이다. (만일 당신이 기도한다면) 143. There is no such thing as God overlooking sin. That is where people make a great mistake with regard to love. 하나님께는 죄를 간과하는 그러한 일이 있을 수 없다. 사람들이 사랑에 대하여 가장 큰 실수를 하는 부분이 이 부분이다. (성경적 심리학) 144. It is a life of faith, not of intellect and reason, but a life of knowing who makes us \\\\\\\"go.\\\\\\\" 믿음의 삶이란 지성이나 이성적인 삶이 아니라 우리에게 “가라”고 하신 그 분을 알아가는 삶이다. (주님은 나의 최고봉) 145. We have no faith at all until it is proved through conflict. 갈등을 이기고 증면된 믿음이 아니라면 아직 믿음이라고 할 수 없다. (그가 나를 영화롭게 하리라) 146. Never pretend to have an answer when you have not. 결코 기도 응답을 받지 않았으면서 응답을 받은 것처럼 행세하는 일이 없도록 하라. (도움의 장소) 147. The “cares of this world” will produce worry, and the “lusts of other things” entering in will choke the word God has put in. 세상의 염려는 근심을 만들고 여러 가지에 대한 탐욕은 하나님께서 심으신 말씀을 질식시킨다. (성경적 심리학) 148. If your right hand hinders you in following His precepts, cut it off. This line of discipline is the sternest one that ever struck mankind. 당신의 오른 손이 당신이 주님의 계명을 따르는데 방해가 된다면 잘라 버리라. 이 훈련은 사람들에게 가장 혹독한 훈련이다. (오늘의 경주를 달리라) 149. The greatest demand God makes of us is to believe that He is righteous when everything that happens goes against that faith. 하나님께서 우리에게 하시는 가장 큰 요구는 발생하는 모든 일들로 인하여 하나님이 의롭게 느껴지지 않더라도 끝까지 주님은 의롭다고 믿는 것이다. (하나님의 솜씨) 150. The only way to get into the relationship of “asking” is to get into the relationship of absolute reliance on the Lord Jesus. “구하는” 관계에 들어간다는 것은 주 예수님을 완벽하게 의존하는 관계에 들어가는 것을 뜻한다. (참된 제자)
English Sayings by Chambers(챔버스의 명언)(4) 151-200
English Sayings by Chambers(챔버스의 명언)(4) 151-200 151. When the Holy Spirit comes in He sheds abroad the love of God in our hearts, so that we are able to show our fellows the same love that God has shown to us. 성령께서 임하시면 그분은 우리 마음 속에 하나님의 사랑을 부으신다. 따라서 우리는 하나님께서 우리에게 보이신 똑 같은 사랑을 우리의 동료들에게 보여줄 수 있다. (성경학적 심리학) 152. Experience is never the ground of my faith, experience is the evidence of my faith. 체험이 결코 나의 믿음의 바탕이 되어서는 안된다. 체험은 내게 믿음이 있다는 증거이다. (믿음의 심리) 153. Prayer sounds stupid, but it is a stupidity based on His redemption. The reason that our prayers are not answered is that we are not stupid enough to believe what Jesus says. 기도는 어리석게 들린다. 그러나 기도는 주님의 구속에 바탕을 둔 어리석음이다. 우리의 기도가 응답되지 않는 이유는 예수님께서 말씀하신 것을 믿을 만큼 어리석지 않기 때문이다. (나도 너를 보내노라) 154. Love never professes. Love confesses. 사랑은 장담하지 않는다. 사랑은 고백한다. (그리스도인의 훈련) 155. Salvation is not merely deliverance from sin, nor the experience of personal holiness; the salvation of God is deliverance out of self entirely into union with Himself. 구원은 단순히 죄로부터의 해방이 아니며 개인의 거룩을 경험하는 것도 아닙니다. 하나님의 구원은 우리가 자신으로부터 완전히 해방되어 주님과 연합되는 것이다. (주님은 나의 최고봉) 156. Faith fears nothing because the heart is blazing with the love of God. 믿음의 마음은 하나님의 사랑으로 타오르고 있기 때문에 아무 것도 두려워하지 않는다. (그리스도인의 훈련) 157. The more you go through the trial of faith, the wealthier you will become in the heavenly regions. 당신이 믿음의 연단을 지날수록, 당신은 하늘의 영역에서 더욱 부유하여질 것이다. (산상수훈) 158. As long as you are self-sufficient and complacent, you don’t need to ask God for anything, you don’t want Him. 자아 충족 및 안일 상태에서는 아무 것도 하나님께 구할 필요가 없다. 당신은 하나님을 원하지도 않는다. (만일 당신이 기도한다면) 159. If you only take your own ideas, you will never know the truth. The whole truth is Jesus Christ. 만일 당신이 자신의 생각만 취한다면 결코 진리를 알 수 없게 될 것이다. 모든 진리를 예수 그리스도이다. (오늘의 경주를 달리라) 160. A Christian worker has to learn how to be God\\\\\\\'s noble man or woman amid a crowd of ignoble things. 기독교 사역자는 하찮은 일들 가운데서도 하나님의 고결한 사람이 되는 법을 배워야 한다. (주님은 나의 최고봉) 161. God broke the life of His own Son to redeem us, and now He wants to use our lives as a sacrament to nourish others. 하나님께서는 우리를 구속하시기 위하여 아들의 생명을 찢으셨다. 이제 하나님은 다른 사람들에게 영양분을 공급할 수 있도록 우리의 삶을 성찬으로 사용하시길 원하신다. (주의 형상을 본받아) 162. No one hears the call of God who has not the nature of God in him. 자신 안에 하나님의 속성을 가지고 있지 않은 사람은 하나님의 부르심을 들을 수 없다. (갈 바를 알지 못하나) 163. It is God’s will for us to be sons and daughters of God. But He does not prevent us paying the price of being sons and daughters. 우리가 하나님의 자녀가 되는 것은 하나님의 뜻이다. 그러나 하나님께서는 우리가 자녀답기 위하여 치루어야 할 대가를 막지 않으신다. (만일 당신이 기도한다면) 164. The burden God places squeezes the grapes and out comes the wine; most of us see the wine only. 하나님께서 지워주시는 멍에는 포도송이를 짓이기게 되며 그 결과로 포도주가 나온다. 우리들 대부분은 포도주만 본다. (주님은 나의 최고봉) 165. To make disciples, you must have been made disciples ourselves. 제자를 삼으려면 당신 자신이 먼저 제자가 되어 있어야 한다. (그리스도인의 훈련) 166. The call of God only becomes clear as we obey, never as we weigh the pros and cons and try to reason it out. 하나님의 부르심은 우리가 순종할 때에만 분명하여진다. 절대로 하나님의 부르심에 대하여 가부를 물으며 따지려 하지 말라. (갈 바를 알지 못하나) 167. The Holy Spirit cannot delight in our wisdom. It is the wisdom of God He delights in. 성령은 우리의 지혜 때문에 즐거워할 수 없다. 성령이 즐거워하는 것은 하나님의 지혜이다. (만일 당신이 기도한다면) 168. See everything in God’s perspective. Learn to take the long view of God and you will breathe His benediction among the squalid things that surround you. 하나님의 관점으로 모든 것을 보라. 하나님의 긴 안목을 배우리. 그러면 당신을 둘러싸고 있는 너저분한 일들 가운데서 하나님의 축복을 누릴 것이다. (믿음의 심리) 169. Remain loyal to God and to His saints in private and in public. And you will find that not only are you counting on God, but that God is counting on you. 보이지 않는 곳에서나 보이는 곳에서나 하나님과 주의 성도들에게 충성하라. 그러면 당신이 하나님을 신뢰할 뿐 아니라 하나님께서도 당신을 신뢰하시는 것을 발견하게 될 것이다. (도움의 장소) 170. The aim of the missionary is to do God\\\\\\\'s will, not to be useful, not to win the heathen. 선교사의 목표는 하나님의 뜻을 수행하는 것이지 유용한 사람이 된다거나 이방인들의 마음을 사는 것이어서는 안된다. (주님은 나의 최고봉) 171. The characteristics of man’s union with God are faith in God and love for Him. 사람이 하나님과 연합되어 있을 때의 특징은 하나님을 향한 믿음과 사랑이다. (성경적 심리학) 172. Satan not only slanders God to us, but accuses us to God. 사탄은 우리에게 하나님을 비방할 뿐만 아니라 하나님께는 우리를 고소한다. (성경적 심리학) 173. We can see God only from a pure heart, never from an able intellect. 우리는 결코 똑똑한 지능으로 하나님을 보는 것이 아니라 청결한 마음으로만 하나님을 볼 수 있다. (그리스도인의 훈련) 174. If you want to know God’s original design for man, you see it in Jesus Christ. 만일 인간을 향한 하나님의 본래 계획을 알고 싶다면 예수 그리스도를 보면 알 수 있다. (그가 나를 영화롭게 하리라) 175. Pentecost made them the incarnation of what they preached--\\\\\\\"Ye shall be witnesses of ME.\\\\\\\" 성령 강림은 그들이 외쳤던 메시지가 그들 자신에게 임하게 된 사건이었다. “너희가 내 증인이 되리라.” (주님은 나의 최고봉) 176. If we give ourselves over to Satan, there is no end to the growth in devilishness. If we give ourselves over to God, there is no end to our growth in grace. 우리 자신을 사탄에게 주면 마귀와 같은 모습으로 무한하게 닮아간다. 그러나 우리 자신을 하나님께 드리면 은혜 가운데 무한하게 자란다. (성경적 심리학) 177. No human being can ever give you satisfaction. When I demand it from others and do not get it I become cruel and spiteful. 그 어떤 사람도 당신에게 만족을 줄 수 없다. 만일 내가 다른 사람으로부터 만족을 요구하고 그것을 얻지 못하면 나는 잔인하여지고 심술궂게 된다. (그가 나를 영화롭게 하리라) 178. In the Bible, “world” means the system of religion or of society or of civilization that never takes Jesus Christ into account. 성경에서 “세상”이란 예수 그리스도를 고려치 않은 종교, 사회, 문명 시스템을 의미한다. (오늘의 경주를 달리라) 179. When we come up against the dark forces at work in the world we are paralyzed by fear and get into despair. But we need never do if we are built up in faith in God who is sovereign. 이 세상에서 어두움의 세력이 역사하는 것을 겪게 되면 우리는 두려움으로 인하여 마비되고 절망한다. 그러나 만일 우리가 모든 것을 주관하시는 하나님을 믿는다면 전혀 그럴 필요가 없다. (이사야서 요약) 180. To love God with all my heart means to be weaned from the dominance of earthly things as a guide. 온 맘을 다해 하나님을 사랑한다는 것은 세상의 것들에 더 이상 이끌리지 않는 것을 의미한다. (만일 당신이 완전하려면) 181. The nearer we come to God in intercession the more we recognize our entire unworthiness. 중보기도로 하나님께 더 가까이 갈수록 우리는 더욱 우리 자신이 전적으로 무가치하다는 것을 인식하게 된다. (갈 바를 알지 못하나) 182. Love requires careful developing. Love won’t stay if it is not sedulously cultivated. 사랑은 세심한 개발이 필요하다. 정성을 다하여 부지런히 경작하지 않으면 사랑은 머물지 않는다. (그가 나를 영화롭게 하리라) 183. The one thing Satan tries to shake is our confidence in God. It is not difficult for our confidence to be shaken if we build on our experience. 사탄이 흔들어 놓기 원하는 한가지는 하나님께 대한 우리의 확신이다. 우리의 확신이 체험에 있을 때 그 확신이 흔들리는 것은 어렵지 않다. (순례자의 노래) 184. We are not judged by the fact that we live up to the light of our conscience. We are judged by the Light - Jesus Christ. 우리는 양심의 빛에 따라 살지 못한 사실 때문에 심판을 받는 것이 아니다. 우리는 참 빛이신 예수 그리스도에 의하여 심판 받는다. (도움의 장소) 185. God so loves the world that He hates sin in it. Do I so love men and women that I hate sin in them? 하나님께서는 이 세상을 매우 사랑하시기 때문에 이 세상 속의 죄를 미워하신다. 나는 사람들을 매우 사랑하기에 그들 속의 죄를 미워하는가? (주의 형상을 본받아) 186. It is not our trust that keeps us. It is the God in whom we trust who keeps us. We are always in danger of trusting in our trust, believing our belief, having faith in our faith. 우리를 지키는 것은 우리의 신뢰가 아니다. 우리는 지키는 분은 우리가 신뢰하는 하나님이시다. 우리는 언제나 우리의 신뢰를 신뢰하고 우리의 의지함을 의지하며 우리의 믿음을 믿는 위험에 빠질 가능성이 많다. (순례자의 노래) 187. The root of faith is the knowledge of a Person, and one of the biggest snares is the idea that God is sure to lead us to success. 믿음의 뿌리는 그분을 인격적으로 아는 것이다. 가장 큰 함정 중에 하나는 하나님께서 우리를 반드시 성공시키실 것이라는 생각이다. (주님은 나의 최고봉) 188. Live a natural life of absolute dependence on Jesus Christ. 오직 예수 그리스도만을 온전하게 의지하는 가운데 자연스러운 삶을 살라. (주님은 나의 최고봉) 189. We are shy with God not because we are unworthy, but because we think God has not given enough consideration to our case. 우리는 우리가 무가치하기 때문에 하나님께 부끄러움을 느끼는 것이 아니라 하나님께서 나의 일에 충분한 고려를 하시지 않는다고 생각하기 때문이다. (만일 당신이 기도한다면) 190. A little child is certain of its parents, but uncertain about everything else, but it lives a perfectly delightful healthy life. 어린 아이는 부모님만 확신하고 다른 모든 것에 대하여 확신하지 않는다. 그러나 가장 기쁘고 건강한 삶을 산다. (오늘의 경주를 달리라) 191. No love of the natural heart is safe unless the human heart has been satisfied by God first. 사람의 마음이 먼저 하나님에 의하여 만족되지 않으면 그 마음의 자연적인 사랑은 안전하지 않다. (그가 나를 영화롭게 하리라) 192. Satan cannot shake the fact that God remains faithful. 사탄은 하나님께서 신실하시다는 사실을 흔들 수 없다. (순례자의 노래) 193. If we base our philosophy on reason, we shall produce a false philosophy. But if we base it on faith in God, we can begin to expound life rightly. 우리가 이성에 우리의 철학을 세우면 우리는 틀린 철학을 만들어내게 될 것이다. 그러나 우리가 하나님께 믿음을 세워가면 우리는 삶을 바르게 설명할 수 있게 된다. (더 나은 싸움을 위한 좌절) 194. It is righteous behavior that brings blessing on others. The heart of faith sees that God is working things out well. 다른 사람들에게 축복을 가져오는 것은 의로운 행위이다. 믿음의 중심은 하나님께서 선을 이루시는 것을 본다. (순례자의 노래) 195. If you are living a life right with God, you will have feeling, most emphatically so, but you will never run the risk of basing your faith on feelings. 하나님과 바른 관계를 맺고 살아가면 당신은 가장 강력한 느낌을 갖게 될 것이다. 그러나 결코 당신은 당신의 믿음을 느낌에 의존하는 위험에 빠지지 않을 것이다. (성경적 윤리) 196. This is the condemnation, that light is come into the world, and men loved the darkness rather than the Light. 정죄는 이것이니 빛이 세상에 왔으되 사람들은 빛보다는 어둠을 사랑한 것이다. (도움의 장소) 197. The marvel of the Gospel of God’s grace is that Jesus Christ can make us what He wants us to be. 하나님의 은혜의 복음의 놀라운 점은 예수 그리스도께서 우리는 주께서 원하시는 대로 만드실 수 있다는 것이다. (최상의 선) 198. Certainty is the mark of the common-sense life. Gracious uncertainty is the mark of the spiritual life. They must both go together. 확실성은 상식적인 삶의 표지이다. 영적인 삶의 표지는 은혜로운 불확실성이다. 이 둘은 반드시 함께 가야 한다. (하나님은 사랑이시라) 199. Men are not judged by the light they have, but by the Light they have refused to accept. 사람들은 자신들의 양심에 빛에 의하여 심판을 받는 것이 아니라 그들이 받아들이기를 거절한 빛에 의하여 심판을 받는다. (도움의 장소) 200. The essence of Christianity is that we give the Son of God a chance to live and move and have His being in us. 기독교의 핵심은 우리가 하나님의 아들에게 우리 안에서 살고 움직이고 거하실 기회를 드리는 것이다. (오늘의 경주를 달리라)
English Sayings by Chambers(챔버스의 명언)(5) 201-250
English Sayings by Chambers(챔버스의 명언)(5) 201-250 201. When once God’s mighty grace gets my heart wholly absorbed in Him, every other love of my life is safe. 하나님의 강력한 은혜가 나의 마음을 사로 잡아 주님께 온전히 빠지게 되면 내 삶의 모든 다른 사랑은 안전하다. (만일 당신이 완전하려면) 202. The reason faith is starved in your soul is that you are not in contact with Jesus. Get in contact with Him and lack of faith will go in two seconds. 당신의 영혼 속에서 믿음이 기갈되는 이유는 예수님과 접하지 않기 때문이다. 예수님과 접하라. 믿음의 결핍은 순식간에 사라질 것이다. (믿음의 심리) 203. Satan was the originator of sin, Adam was not. But the moment a man places his faith in the devil and disobeys God, the connection with God is shut off. 죄의 근원은 아담이 아니라 사탄이다. 사람이 마귀를 믿고 하나님을 불순종하는 순간 하나님과의 관계를 차단된다. (성경적 심리학) 204. Many today are spending and being spent in work for Jesus Christ, but they do not walk with Him. 오늘날 많은 사람들이 예수 그리스도를 위하여 수고하고 희생하지만 주님과 동행하지는 않는다. (주님은 나의 최고봉) 205. Faith is not what I see God, but that I know God sees me. 믿음이란 내가 하나님을 보는 것이 아니라, 하나님께서 나를 보고 계신다는 사실을 아는 것이다. (갈 바를 알지 못하나) 206. The strength of life is not in the certainty that we can do the thing, but in the perfect certainty that God will. 힘찬 삶은 우리가 무엇을 할 수 있다는 확신에 있지 않고 하나님께서 하신다는 완벽한 확신에 있다. (하나님은 사랑이시라) 207. The great enemy of the life of faith in God is not sin, but the good which is not good enough. The good is always the enemy of the best. 하나님께 대한 믿음의 삶에 있어서 가장 큰 원수는 죄가 아니라 충분치 못한 차선이다. 차선은 언제나 최선의 원수이다. (주님은 나의 최고봉) 208. Prayer is an effort of will and the great battle in prayer is the overcoming of mental wool-gathering. 기도는 의지적인 노력이다. 기도에 있어서 가장 큰 싸움은 정신적 산만함을 극복하는 것이다. (오늘의 경주를 달리라) 209. The river of the Spirit of God overcomes all obstacles. Never get your eyes on the obstacle or on the difficulty. 하나님의 성령의 강은 모든 장애물을 극복한다. 절대로 당신의 시야를 장애물 또는 어려움에 고정시키지 말라. (주님은 나의 최고봉) 210. The Christian revelation is that God is a personal Being and He is good. By “good,” I mean morally good. 기독교의 계시는 하나님께서 인격적인 존재라는 것이며 그분은 선하시다. “선하다”는 의미는 도덕적으로 선하시다는 뜻이다. (성경적 윤리) 211. God will not give us good habits, He will not give us character, He will not force us to walk aright. We have to work out the salvation God has worked in us. 하나님께서는 좋은 습관 및 성품을 우리에게 주시지 않으신다. 우리로 하여금 강제로 바르게 걷도록 하지도 않으신다. 우리는 하나님께서 우리 안에 이루신 구원을 힘써 나타내야 한다. (산상 수훈) 212. We talk glibly forgiving when we have never been injured. When we are injured we know that it is impossible, apart from God’s grace, for one human being to forgive another. 피해를 입지 않았을 때는 용서에 대하여 멋있게 말한다. 그러나 피해를 입으면 하나님의 은혜 없이는 한 사람이 다른 사람을 용서한다는 것이 불가능하다는 것을 알게 된다. (도움의 장소) 213. The love of God gives us a new method of seeing Nature. We see Him in the rising sun, and in the setting He is fair. In the singing of the birds, in the love of human hearts, the voice of God is in all. 하나님의 사랑은 자연을 새롭게 보게 한다. 돋는 태양과 지는 석양에서 하나님의 아름다우심을 본다. 지저귀는 새들의 노래들과 사람들의 사랑스런 마음 속에서 하나님의 음성을 가득히 들을 수 있다. (하나님은 사랑이시라) 214. Faith is not rational, therefore it cannot be worked out on the basis of reason. It can only be worked out by living obedience. 믿음은 이성적이지 않기 때문에 이성에 기반을 두고 역사할 수 없다. 믿음은 순종을 통해서만 역사할 수 있다. (갈 바를 알지 못하나) 215. When God’s call comes, I have to do at once what He tells me, taking no thought for the morrow. 하나님께서 부르시면 미래를 생각하지 말고 주께서 내게 말씀하시는 것을 당장 행하여야 한다. (갈 바를 알지 못하나) 216. The bedrock of our Christian faith is the unmerited, fathomless marvel of the love of God exhibited on the cross of Calvary. 우리 그리스도인들의 믿음의 반석은 갈보리 십자가에서 보이신 측량할 수 없는 하나님의 놀라운 사랑의 은혜이다. (주님은 나의 최고봉) 217. Spiritual sulks arise because we want something other than God. We want God to give us something to make us feel well. 영적인 못마땅함은 하나님이 아닌 다른 것을 원할 때 발생한다. 우리는 하나님께서 우리 기분을 좋게 만들 수 있는 것들을 주시길 원한다. (갈 바를 알지 못하나) 218. Discipline has to come through all the things we believe in order to turn them into real spiritual possessions. 우리가 믿는 모든 것들이 실제적인 영적 소유가 되기 위해서는 연단을 지나야 한다. (도움의 장소) 219. Sometimes there is nothing to obey, the only thing to do is to maintain a vital connection with Jesus Christ, to see that nothing interferes with that. 가끔 특별하게 순종할 만한 것이 없을 때도 있다. 이러한 때에도 반드시 해야 하는 일은 주님과의 관계를 깨뜨리는 것을 절대로 허락하지 않고 계속 주님과의 활기찬 관계를 유지하는 것이다. (주님은 나의 최고봉) 220. Spiritual character is only made by standing loyal to God’s character no matter what distress the trial of faith brings. 믿음의 시련이 아무리 힘들어도 하나님의 성품을 믿고 충성할 때에 영적인 성품이 만들어진다. (창세기에서 우리의 모습) 221. Our Lord was never in a hurry with the disciples. He kept on sowing the seed whether or not He reaped their understanding. 우리 주님은 결코 제자들에게 서두르신 적이 없으셨다. 주님은 제자들이 이해하던 말던 계속 씨를 심으셨다. (주가 되시는 종) 222. We must have faith in God, not in His gifts. 우리는 하나님께 믿음을 가져야지 하나님의 은사에 믿음을 가져서는 안된다 (갈 바를 알지 못하나) 223. “Do you love Me? Then feed My sheep.” - Identify yourself with My interests in other people, not identify Me with your interests in other people. “네가 나를 사랑하느냐. 그러면 나의 양을 먹이라.” 즉, 다른 사람에 대한 너의 관심에 나를 일치시키려 하지 말고, 다른 사람을 향한 나의 관심에 네 자신을 일치시키라. (그리스도인이 훈련) 224. Atonement takes away fearfulness and unbelief, and brings us back again into the relationship of faith and love to God. 속죄는 두려움과 불신을 제거하고 우리로 하여금 다시 하나님과 믿음과 사랑의 관계로 돌아오게 한다. (성경적 심리학) 225. God did not create man as a puppet to please a despotic idea of His own. He created us out of the superabundant flow of overflowing love and goodness. 하나님은 자기 맘대로 우리를 주물럭거리시며 오직 자기만을 기쁘게 하기 위한 꼭두각시로 만든 것이 아니라 그분의 차고 넘치는 사랑과 선하심으로 인하여 우리를 창조하셨다. (하나님은 사랑이시라) 226. When the love of God is in me I must learn how to let it express itself. I must educate myself in the matter. It takes time. 하나님의 사랑이 내 안에 있을 때 나는 그 사랑이 그 자체를 나타낼 수 있도록 배워야 한다. 이를 위하여 내 자신을 교육하여야 한다. 이러한 교육은 시간이 오래 걸린다. (도움의 장소) 227. If my love to God is not dominant, my love may prove to be lust. 만일 하나님께 대한 나의 사랑이 우세하지 않으면 나의 사랑은 정욕이 되어 버릴 것이다. (만일 당신이 완전하려면) 228. The thing that tells in the long run for God and for men is the steady persevering work in the unseen, and the only way to keep the life uncrushed is to live looking to God. 결국 하나님과 사람을 위하여 의미 있는 삶을 살게 되는 것은 보이지 않는 곳에서도 꾸준하게 인내하는 것이다. 짓눌리지 않는 삶을 유지할 수 있는 유일한 비결은 하나님만을 바라보며 사는 것이다. (주님은 나의 최고봉) 229. Can you trust Jesus Christ where your common sense cannot trust Him? 상식적으로는 주님을 믿을 수 없는 상황에서 예수 그리스도를 믿을 수 있는가? (오늘의 경주를 달리라) 230. Never consider whether you are of use; but ever consider that you are not your own but His. 당신이 유용한가 아닌가를 절대로 고려하지 말라. 단지 당신은 당신 자신의 것이 아니라 주님의 것임을 항상 생각하라. (주님은 나의 최고봉) 231. Most of us are pagans in a crisis, only one out of a hundred is daring enough to bank his faith in the character of God. 우리는 대부분 위기를 당하면 이방인이 된다. 오직 극소수의 사람만이 위기 가운데 과감하게 하나님의 성품을 믿는다. (산상수훈) 232. Whenever we take what God has done and put it in the place of Himself, we instantly become idolaters. 하나님께서 이루신 것을 취하여 하나님 자리에 대신할 때 그 즉시 우리는 우상 숭배자가 된다. (갈 바를 알지 못하나) 233. If the mainspring of your service is love for God, no ingratitude, no sin, no devil can hinder you from serving your fellow-men, no matter how they treat you. 당신의 섬기는 동기가 하나님을 향한 사랑이라면 배은 망덕이던, 죄악이던, 사탄의 역사던, 사람들이 당신을 어떻게 대하든 상관없이, 당신은 계속 사람들을 섬길 수 있다. (성경적 심리학) 234. Repentance brings us to the place where we are willing to receive any punishment from God as long as the law we have broken is justified. 회개는 자신이 율법을 어겼다는 것을 인정하고 하나님께로부터 기꺼이 형벌을 받겠다는 자리에 가는 것이다. (주의 형상을 본받아) 235. The impossible is exactly what God does. 하나님이 하시는 일은 정확하게 불가능한 일이다. (갈 바를 알지 못하나) 236. The love of God performs a miracle of grace in graceless human hearts. 하나님의 사랑은 은혜가 전혀 없는 인간의 마음에 은혜의 기적을 일으킨다. (하나님은 사랑이시라) 237. Many of us are loyal to our notions of Jesus Christ, but how many of us are loyal to Him? 우리 중 많은 사람들은 예수님께 충성하는 것이 아니라 예수 그리스도에 대한 자신의 짧은 생각에 충성한다. 그러나 과연 주님께 충성하고 있는 사람은 몇이나 되는가? (주님은 나의 최고봉) 238. Repentance involves the receiving of a totally new disposition so that I never do the wrong this again. 회개는 완전히 새로운 성향을 받는 것을 포함하기 때문에 다시는 같은 죄악을 범치 아니한다. (주의 형상을 본받아) 239. Take an absolute plunge into the love of God, and when you are there you will be amazed at your foolishness for net getting there before. 하나님의 사랑에 푹 빠지라. 그러면 전에 그 자리에 가지 않으려던 당신 자신의 어리석음에 놀라게 될 것이다. (만일 당신이 완전하려면) 240. When I love Jesus Christ supremely so that all other loves are hatred in comparison, then He can trust me with the hundredfold more because the interest of self-love no longer rules. 예수 그리스도를 최상으로 사랑하고 다른 모든 사랑을 비교적 미워할 때, 주님께서는 이제 내가 더 이상 자기 사랑에 대한 관심이 다스리지 않는 것을 아시고 백배로 맡기실 수 있다. (하나님의 솜씨) 241. People go wrong spiritually because they stubbornly refuse to discipline themselves physically, mentally. 사람들은 신체적으로 또한 정신적으로 자기 자신을 훈련시키는 것을 고집스럽게 거부하기 때문에 영적으로 잘못된다. (갈 바를 알지 못하나) 242. One of the greatest strains in life is the strain of waiting for God. 인생에 있어서 제일 힘든 것 중에 하나는 하나님을 기다리는 것이다. (주님은 나의 최고봉) 243. It is not the question of the surrender of soul for sanctification, but the unreserved surrender of a sanctified soul to God. 거룩함을 위하여 영혼을 내어 드리는 것이 문제가 아니라, 거룩케 된 영혼을 조금도 주저함이 없이 하나님께 드리는 것이 문제이다. (만일 당신이 완전하려면) 244. No man can believe God unless God is in him. 어떤 사람 안에 하나님이 계시지 않으면 그는 하나님을 믿을 수 없다. (갈 바를 알지 못하나) 245. There is no end to His grace if we will keep in the humble place. 우리가 겸손한 자리에 있기만 하면 하나님의 은혜는 끝이 없다. (오늘의 경주를 달리라) 246. Holiness, like sin, is a deposition, not a series of acts. 거룩이란, 죄성처럼, 어떤 연속적인 행위들이 아니라 하나의 성향이다. (믿음의 심리) 247. Religious enterprise that has not learned to rely on the Holy Spirit makes everything depend on the human intellect. 성령님께 의지하는 것을 배우지 못한 종교 기관은 모든 면에서 인간의 지식만을 의지한다. (성경적 윤리) 248. Until we know God, we have no faith. 하나님을 알기 전에는 믿음을 가질 수 없다. (하나님의 솜씨) 249. The basis of Jesus Christ’s religion is the acceptance of a new Spirit, not a new creed, and the first thing the Holy Spirit does is to awaken us out of sleep. 기독교의 기초는 새로운 신조가 아니라 새 영을 받는 것이다. 그러면 성령께서 제일 먼저 사람들을 잠에서 깨우시는 일을 하신다. (성경적 윤리) 250. We ought to love the most what is best. The Spirit of God in us can teach us how to love the best. 우리는 최상의 것을 가장 사랑해야 한다. 우리 안에 계신 하나님의 영은 어떻게 최상의 것을 사랑할 수 있는지 가르치신다. (만일 당신이 완전하려면)
English Sayings by Chambers(챔버스의 명언)(6) 251-300
English Sayings by Chambers(챔버스의 명언)(6) 251-300 251. Faith is not the means whereby we take God to ourselves, faith is the gift of God whereby He fulfills His purposes through us. 믿음이란 하나님을 우리에게로 오시게 하는 수단이 아니다. 믿음은 하나님의 선물로서 하나님은 믿는 우리를 통하여 주의 목적을 이루신다. (갈 바를 알지 못하나) 252. When we know the love of God, we shall see the highest possibilities in each other, and shall love each other for what God will yet make of us. 하나님의 사랑을 알 때 우리는 서로의 최고의 가능성을 보게 된다. 또한 하나님께서 우리 각자에게 이루실 일을 바라보며 사로 사랑하게 된다. (하나님은 사랑이시라) 253. The love which springs from self-interest ends in being cruel because it demands an infinite satisfaction from another human being which it will never get. 자기의 유익을 구하는 사랑은 결국 잔인하게 된다. 그 이유는 결코 인간으로부터 얻을 수 없는 무한한 만족을 인간에게 요구하기 때문이다. (하나님의 솜씨) 254. Religion in the Bible is not faith in the rule of God, but faith in the God who rules. 성경의 신앙은 하나님의 법칙에 대한 믿음이 아니라 모든 것을 다스리시는 하나님께 대한 믿음이다. (주님 손의 그늘) 255. Once we learn to walk in the light of the Lord, bitterness and contention are impossible. 주님의 빛 가운데 걷는 것을 배우게 되면 증오와 사나움은 불가능하다. (성경적 심리학) 256. Seen apart from God, the clouds are accidents, but when seen as from the Spirit of God they become our teachers which show us how to walk by faith. 하나님이 없이 구름을 보면 우연히 발생한 것 같이 보인다. 그러나 성령으로 구름을 보면 어떻게 믿음으로 걷는지를 보여주는 선생이 된다. (하나님의 솜씨) 257. Faith is faith in the Redemption and in the indwelling Spirit of God. 믿음은 구속과 내주하시는 성령을 믿는 것이다. (실체를 대하면서) 258. If my desire for the salvation of souls is the evangelical commercial craze, may God blast it out of me by the fire of the Holy Ghost. 영혼 구원을 위한 나의 열정이 복음적 상업주의적 붐을 위한 것이라면, 하나님께서 성령의 불로 내 안의 그러한 악한 마음을 태우시길 바란다. (만일 당신이 완전하려면) 259. The best example of a lover of men is Jesus Christ, and the mainspring of His love for men was His love for God. 사람을 가장 사랑했던 최고의 예는 예수 그리스도이시다. 그분이 사람을 사랑했던 주된 동기는 하나님을 향한 사랑 때문이었다. (하나님의 솜씨) 260. Never look for other people to be holy. It is a cruel thing to do, and it distorts your view of yourself and of others. 거룩한 사람을 찾아 다니지 말라. 비참을 겪게 될 것이며 자신과 다른 사람들에 대하여 잘못된 관점을 갖게 될 것이다. (삶의 도덕적 토대) 261. There is such a thing as commercialism in souls as there is in business. 세상에 사업이 있는 것처럼 영혼 장사꾼들이 있다. (만일 당신이 완전하려면) 262.When you are in darkness, do not say “This is the devil. I have no business to be in darkness.” There are things God cannot explain to you. 어두움에 처할 때 “이것은 마귀의 짓이야. 내가 이러한 어두움에 처한다는 것은 있을 수가 없어” 라고 말하지 말라. 하나님께서 당신에게 설명할 수 없는 것들이 있다. (이사야서 요약) 263. Begin to trace the finger of God and the love of God in the great calamities of earth, and in the calamities that have befallen you. 이 땅에 큰 재난이 발생하였을 때, 또한 당신에게 재난이 임하였을 때, 하나님의 사랑과 하나님의 손길의 흔적을 찾기 시작하라. (하나님은 사랑이시라) 264. The best measure of a spiritual life is not its ecstasies, but its obedience. 영적인 삶의 최고의 진단은 황홀함이 아니라 순종이다. (갈 바를 알지 못하나) 265. Thousands of people are happy without God in this world, but that kind of happiness and peace is on a wrong level. 수 없이 많은 사람들이 이 세상에서 하나님 없이 행복을 느낀다. 그러나 이러한 종류의 행복과 평강은 잘못된 선상에 있는 것이다. (오늘의 경주를 달리라) 266. If our hopes are being disappointed just now, it means that they are being purified. 만일 우리의 소망이 지금 좌절되고 있다면 이는 그 소망이 정결케 되고 있다는 뜻이다. (주님은 나의 최고봉) 267. Do not live at a distance from God, live near Him, delighting yourself in Him. 하나님과 거리를 두지 말고 하나님 안에서 즐거워하며 하나님과 가까이 살라. (하나님은 사랑이시라) 268. Sacrifice is the exuberant passionate love-gift of the best I have to the one I love best. 희생이란 내가 가장 사랑하는 대상에게 내가 가지고 있는 최고의 것을 즐거운 사랑의 열정으로 선물하는 것이다. (삶의 도덕적 토대) 269. It seems stupid to think that we can pray and all that will happen, but remember to whom we pray. 우리가 기도할 수 있고 또한 기도한대로 모든 것이 발생할 것이라고 생각하는 것은 어리석어 보인다. 그러나 우리가 누구에게 기도하는지 기억하라. (만일 당신이 기도한다면) 270. The springs of love are in God, not in us. It is absurd to look for the love of God in our natural hearts. 사랑의 샘은 우리 안에 있지 않고 하나님 안에 있다. 인간의 마음 속에서 하나님의 사랑을 찾는 것은 우스꽝스러운 것이다. (우리의 찬란한 유산) 271. God will never allow you to hold a spiritual blessing for yourself. 하나님은 당신이 당신 자신만을 위하여 영적인 축복을 붙들고 있는 것을 허락치 아니하신다. (갈 바를 알지 못하나) 272. Remove all barriers of selfishness and fear, and plunge into the fathomless love of God. 이기심과 두려움의 모든 장애를 제거하고 측량할 수 없는 하나님의 사랑에 푹 빠지라. (하나님은 사랑이시라) 273. Could anyone have had a sterner view of sin than Jesus had, and yet had anyone a more loving, tender patience with the worst of men than He had? 그 누가 예수님보다 죄에 대하여 엄격한 관점을 가질 수 있겠는가? 누가 예수님보다 더 예수님께서 가장 악한 자에게 보이신 사랑과 온유하신 인내를 지닐 수 있겠는가? (삶의 도덕적 토대) 274. Sin is a disposition of self-love that rules the life apart from God. 죄란 하나님 없이 삶을 꾸려가려는 자기-사랑의 성향이다. (죄의 철학) 275. A spiritual blessing has to be given back to Him that He may make it a blessing to others. If you hoard it, it will turn to spiritual dry rot. 영적인 축복은 다시 하나님께 바쳐져서 다른 사람들에게 축복이 되도록 해야 한다. 만일 당신이 축복을 깔고 앉고 있으면 당신은 영적으로 썩은 마른 뼈가 될 것이다. (갈 바를 알지 못하나) 276. Jesus Christ came to send a sword through every peace that is not based on a personal relationship to Himself. 예수 그리스도는 그분과의 인격적인 관계에 뿌리를 두지 않은 모든 평강에 칼을 대시기 위하여 이곳에 오셨다. (오늘의 경주를 달리라) 277. If God were love according to our natural view of love He ought never to cause us pain. He ought to allow us always to be peaceful. 인간적 차원에서 하나님이 사랑이라면, 그분은 우리에게 고통을 주시면 안되고 언제나 평화만 주셔야 한다. (이사야서 요약) 278. God loves the man who needs Him most. 하나님은 자신을 가장 필요로 하는 사람을 사랑하신다. (창세기에서 우리의 모습) 279. God will bring around us any number of people we cannot respect, and we have to exhibit the love of God to them as He has exhibited it to us. 하나님께서는 우리 주변에 우리가 귀히 여길 수 없는 여러 사람들을 두신다. 그러면 우리는 하나님께서 우리에게 보이셨던 하나님의 그 사랑을 그들에게 보여야 한다. (우리의 찬란한 유산) 280. Keep praying in order to get a perfect understanding of God Himself. 하나님 그분을 완전히 이해하기 위하여 계속 기도하라. (주님은 나의 최고봉) 281. The Atonement does not mean that God forgives a sinner and allows him to go on sinning and receiving forgiveness. It means that God saves the sinner and turns him into a saint. 속죄란 하나님께서 죄인을 용서하셔서 맘껏 죄를 짓도록 허락하시는 것을 의미하지 않는다. 속죄란 하나님께서 죄인을 구원하셔서 성자(saint)로 만드시는 것을 의미한다. (죄의 철학) 282. Human love may illustrate the Divine, it is not identical with the Divine love because of sin. 인간의 사랑은 하나님의 사랑을 설명할 수 있는 예는 되지만, 죄 때문에 하나님의 사랑과 같은 종류가 될 수 없다. (도움의 장소) 283. God overlooked one sin in me, He would cease to be God. 내 속에 있는 단 하나의 죄라도 하나님께서 간과하신다면 그분은 하나님이 되실 수 없다. (창세기에서 우리의 모습) 284. Love is not blind. Love sees a great deal more than the actual. If you love someone you are not blind to his defects but you see the ideal which exactly fits that one. 사랑은 눈이 먼 것이 아니다. 사랑은 보이는 것보다 훨씬 더 많은 것을 본다. 만일 당신이 어떤 사람을 사랑하면 당신의 눈에 그의 단점에 보이지 않는 것이 아니라, 정확하게 그 사람의 이상을 보는 것이다. (창세기에서 우리의 모습) 285. All God asks of men is that they acknowledge they are not right, then He will do all the rest. 하나님께서 사람에게 요구하시는 모든 것은 자신들이 옳지 않다는 것을 인정하는 것이다. 그러면 하나님께서 모든 나머지를 알아서 하신다. (삶의 도덕적 토대) 286. God’s own love is so strange to our natural conceptions because of our sin. 하나님의 사랑은 우리의 죄로 인하여 우리에게 매우 이상하게 느껴진다. (도움의 장소) 287. When we are abandoned to God, He works through us all the time. 오직 우리가 하나님께 완전하게 바쳐질 때 주님은 언제나 우리를 통하여 일하신다. (주님은 나의 최고봉) 288. We impoverish God in our minds when we say there must be answers to our prayers on the material plane. The biggest answers to our prayers are in the realm of the unseen. 보이는 물질의 선상에서 우리의 기도가 반드시 응답되어야 한다고 말할 때 우리 마음은 하나님으로부터 멀어지게 된다. 기도에 대한 최대의 응답들은 보이지 않는 영역에서 주어진다. (오늘의 경주를 달리라) 289. When I am saved by God’s almighty grace I am delivered completely from what He has condemned. 하나님의 전능하신 은혜로 구원을 받으면 나는 하나님께서 정죄하시는 삶으로부터 완전하게 구출 받는다. (창세기에서 우리의 모습) 290. There is no such thing as being neutral, we are either children of God or of the devil. 중간이란 없다. 우리는 하나님의 자녀 아니면 마귀의 자녀이다. (그가 나를 영화롭게 하리라) 291. The judgments of God leaves scars, and the scars remain until I humbly and joyfully recognize that the judgments are deserved. 하나님의 심판은 상처를 남기는데, 그 상처는 내가 겸손하게 기쁨으로 주의 심판이 마땅한 것이라고 인정할 때까지 남게 된다. (주의 형상을 본받아) 292. Give thanks to God that He is there, no matter what is happening. 어떤 일이 발생하더라도 하나님이 그곳에 계시니 하나님께 감사를 돌리라. (만일 당신이 기도한다면) 293. God will surround us with ample opportunity of doing to others as He has done to us. 하나님께서는 우리가 주께서 우리에게 하신 것처럼 다른 사람들에게도 행할 수 있도록 충분한 기회들로 우리 주변을 채우신다. (산상수훈) 294. God sees all our crudities and defects, but He also sees the ideal for us. He sees “every man perfect in Christ Jesus,” consequently He is infinitely patient. 하나님은 우리의 모든 누추함과 단점을 보시지만 그러나 하나님은 또한 우리를 향한 이상을 보신다. 하나님은 “그리스도 예수 안에서 완전한 모든 사람들”을 보신다. 따라서 하나님은 무한하게 인내하신다. (창세기에서 우리의 모습) 295. Not until we are awakened by the conviction of our sin and anarchy do we realize God’s great love towards us “while we were yet sinners.” 우리의 죄와 반란에 대하여 죄책감을 갖고 영적으로 깨어야만 우리는 “아직 죄인되었을 때에” 우리를 사랑하시는 하나님의 위대한 사랑을 깨닫게 된다. (도움의 장소) 296. God gives me a revelation of my own pride and bad motives towards Him. 하나님은 주님을 대항하는 나의 교만과 악한 동기를 드러내신다. (우리의 찬란한 유업) 297. The first Adam, the federal head of the race, swung the race on the basis of wrath, and Jesus Christ, the last Adam, swung the human race back on to the basis of love. 인류의 언약적 대표인 첫째 아담은 인류를 진노 가운데 쳐 넣었다. 그러나 둘째 아담이신 예수 그리스도는 다시 인류를 사랑의 반석 위에 올려 놓으셨다. (그가 나를 영화롭게 하리라) 298. Paul did not say that God separated him to show what a wonderful man He could make of him, but “to reveal His Son in me.” 바울은 하나님께서 자기를 얼마나 멋진 사람으로 만들어 놓았는지를 말하기 보다 “자기 안에 하나님의 아들을 나타내시기” 위하여 하나님께서 자기를 따로 구별하셨다고 말하였다. (그리스도인의 훈련) 299. Never take your obedience as the reason God blesses you. Obedience is the outcome of being rightly related to God. 하나님께 축복 받기 위해서 순종하지 말라. 순종은 하나님과 바른 관계를 맺음으로 오는 결과이다. (오늘의 경주를 달리라) 300. What hinders me from hearing is that I am taking up with other things. It is not that I will not hear God, but I am not devoted in the right place. 다른 뭔가에 사로 잡혀 있으면 하나님의 음성을 듣지 못한다. 이는 하나님의 음성을 안 들으려고 하기 때문이 아니라 나의 마음이 다른 곳에 빼앗겨 있기 때문이다. (주님은 나의 최고봉)
English Sayings by Chambers(챔버스의 명언)(7) 301-370
English Sayings by Chambers(챔버스의 명언)(7) 301-370 301. When you are in the dark, listen, and God will give you a very precious message. 당신이 어두움에 있을 때 들으라. 그러면 하나님께서는 당신에게 아주 귀한 메시지를 주실 것이다. (주님은 나의 최고봉) 302. It may be hard for a rich man to enter into the Kingdom of heaven, but it is just as hard for a poor man to seek first the Kingdom of God. 부자가 하늘 나라에 들어가는 것이 어렵다. 그러나 마찬가지로 가난한 사람이 먼저 하나님의 나라를 구하는 것도 어렵다. (오늘의 경주를 달리라) 303. In a conflict of loyalty, obey Jesus Christ at all costs. 충성에 갈등이 생길 때 어떤 희생을 치루더라도 예수 그리스도를 순종하라. (주님은 나의 최고봉) 304. Do not pray with your motive to be known as a praying man. Have no other motive than to let your Father in heaven know your prayer. 기도하는 사람으로 알려지기 위해 기도하지 말라. 오직 하늘의 아버지만이 당신의 기도를 알게 하라. (산상 수훈) 305. Look back over your own history as revealed to you by grace, and you will see one central fact growing large - God is love. 은혜 가운데 당신 자신의 인생을 돌아보라. 단 한가지 사실만이 크게 보일 것이다. 바로 하나님은 사랑이시라는 것이다. (하나님은 사랑이시라) 306. Are we prepared to set ourselves apart for the Holy Spirit\\\\\\\\\\\\\\\'s ministrations in us? 성령께서 우리 안에서 역사하시도록 우리 자신을 따로 구별할 준비가 되어 있는가? (주님은 나의 최고봉) 307. Do not say, “I am here because I am so useful.” But say “I am here because God wants me here.” “내가 이곳에서 매우 중요한 사람이라”고 말하지 말라. 대신 “하나님께서 내가 이곳에 있기를 원하시니 내가 이곳에 있다” 고 말하라. (오늘의 경주를 달리라) 308. God will not bring every thought and imagination of ours into captivity. We have to do it. That is the test of spiritual concentration. 하나님은 우리의 모든 생각과 상상을 바르게 잡아주시지 않는다. 우리가 해야 한다. 이것이 영적 집중력에 대한 시험이다. (삶의 도덕적 토대) 309. Whisper it to your heart in the hour of darkness that God is love. 어둠의 시간에 하나님은 사랑이시라고 당신의 마음 속에 속삭이라. (하나님은 사랑이시라) 310. The one and only characteristic of the Holy Ghost in a man is a strong family likeness to Jesus Christ, and freedom from everything that is unlike Him. 성령의 역사에 있어서 가장 뚜렷하고 유일한 특징은 우리를 예수 그리스도를 닮게 만들면서 예수님과 관계없는 모든 것으로부터 자유하게 하신다는 점이다. (주님은 나의 최고봉) 311. It is never wise to underestimate an enemy. We look upon the enemy of our souls as a conquered foe. So he is, but only to God, not to us. 원수를 과소 평가하는 것은 결코 지혜롭지 않다. 우리는 우리 영혼의 원수를 이미 정복된 적으로 본다. 그렇다. 그러나 그는 하나님께 패배자이지 우리에게 패배자는 아니다. (오늘의 경주를 달리라) 312. It is the work that God does through us that counts, not what we do for Him. 하나님을 위하여 일하는 것이 중요한 것이 아니라 하나님께서 우리를 통하여 일하시는 것이 중요하다. (주님은 나의 최고봉) 313. Impulse in anyone but a child is dangerous. It is the sign of someone unstable and unreliable. 어린아이가 아닌 사람이 충동적일 경우 위험하다. 불안정하고 신뢰할 수 없는 사람에게 나타나는 표시는 충동이다. (성경적 심리학) 314. We may have the fulfillment of our ambitions, we may have love and money, yet there is the sense of something unfulfilled. 야망이 이루어지고 사랑과 돈이 있어도 여전히 뭔가 부족한 느낌이 든다. (그가 나를 영화롭게 하리라) 315. We love the lovely because it is flattering to us to do so. God loves the unlovely, and it broke His heart to do it. 우리는 사랑스러운 것을 사랑한다. 그 이유는 기분이 좋아지기 때문이다. 그러나 하나님은 사랑스럽지 않은 것을 사랑한다. 그래서 주님의 마음은 찢어진다. (최상의 선) 316. Sanctification means being made one with Jesus so that the disposition that ruled Him will rule us. 거룩이란 예수 그리스도와 하나가 됨으로 예수님을 다스렸던 성향이 우리를 다스리게 하는 것이다. (주님은 나의 최고봉) 317. When you fear God you fear nothing else, whereas if you do not fear God you fear everything else. 하나님을 경외하면 아무 것도 두렵지 않다. 그러나 하나님을 경외하지 않을 때 모든 것을 두려워하게 된다. (오늘의 경주를 달리라) 318. Love is to make life worth living, bus sin is to curse life. 사랑은 인생을 가치있게 만들지만, 죄는 인생을 저주스럽게 만든다. (최상의 선) 319. Whenever there is doubt, quit immediately, no matter what it is. Nothing is a mere detail. 의심이 생기면 무엇이던 당장 멈추라. 아무리 사소한 것이라도 무시하고 지나가서는 안된다. (주님은 나의 최고봉) 320. The depth of the love of God is revealed by that wonderful word, “whosoever.” The Bible reveals God to be the Lover of His enemies. 하나님의 사랑의 깊이는 “누구든지” 라는 놀라운 단어에 있다. 성경은 하나님은 원수까지 사랑하시는 분으로 계시한다. (최상의 선) 321. The fundamental revelation made in the Bible is that God redeemed the human race when we were spitting in His face. 성경에서 가장 근본적인 계시는 우리가 하나님의 얼굴에 침을 뱉고 있었을 그 때에 하나님께서 인류를 구속하셨다는 사실이다. (그가 나를 영화롭게 하리라) 322. Sanctification means intense concentration on God\\\\\\\\\\\\\\\'s point of view. 거룩이란 하나님의 관점에 열정적으로 집중하는 것을 의미한다. (주님은 나의 최고봉) 323. The devil is a bully, but when we stand in the armor of God, he cannot harm us. If you tackle him in our own strength we are soon done for. 마귀는 깡패다. 그러나 우리가 하나님의 갑옷을 입고 서면 그는 우리를 해할 수 없다. 만일 우리가 우리 자신의 힘으로 마귀와 겨루면 즉시 끝장 난다. (오늘의 경주를 달리라) 324. A heartless Christian must be a terrible grief to God. 마음이 따뜻하지 않은 그리스도인은 하나님께 가장 큰 슬픔임에 틀림없다. (오늘의 경주를 달리라) 325. The love of God is not an earning or a working for, but a gift and a receving. 하나님의 사랑은 돈으로 사거나 일해서 얻을 수 있는 것이 아니다. 하나님의 사랑은 선물이며 받는 것이다. (주의 형상을 본받아) 326. God does not guard the natural heart that does not worship Him. 하나님께서는 하나님을 예배하지 않는 마음을 보호하지 않으신다. (창세기에서 우리의 모습) 327. When communion with God is severed the basis of live is chaos and wrath. The chaotic elements may not show at once, but they will presently. 하나님과의 교제가 단절되면 인생은 혼돈과 분노 가운데 빠진다. 당장 혼돈스러운 요소들이 나타나지 않을 수 있어도 곧 나타나게 될 것이다. (주의 형상을 본받아) 328. A stoic overcomes the world by making himself indifferent, by passionlessness. The saint overcomes the world by the passion of his love for Jesus Christ. 금욕주의자는 자신을 무감각하고 열정없는 존재로 만들어 세상을 정복한다. 성도는 예수 그리스도를 향한 뜨거운 사랑으로 세상을 이긴다. (최상의 선) 329. Wandering thoughts in prayer do not come through supernatural agents, but through lack of concentration. 기도할 때에 쓸데없는 생각들은 초자연적인 존재들에 의해서 오는 것이 아니라 집중력의 부족 때문에 온다. (그리스도인의 훈련) 330. The fundamental fact is that supreme love for our Lord alone gives us the motive power of service to any extent for others. 가장 근본적인 사실은 주님만을 향한 최상의 사랑이 우리로 하여금 얼마든지 다른 사람을 섬길 수 있도록 동기를 부여한다는 점이다. (주의 형상을 본받아) 331. The more impulsive you are, the less concentrated you will be. 충동적일수록 덜 집중하게 된다. (그리스도인의 훈련) 332. When a man turns to God, chaos is turned into cosmos, wrath into love, distress into peace. 사람이 하나님께 돌아서면 혼돈은 질서로, 분노는 사랑으로, 근심은 평강으로 바뀌게 된다. (주의 형상을 본받아) 333. Faith is deliberate commitment to a Person where I see no way. 믿음은 다른 방법으로는 만나 뵐 수 없는 주님께 온 마음을 다하여 헌신하는 것이다. (오늘의 경주를 달리라) 334. Get into the habit of saying, \\\\\\\\\\\\\\\"Speak, Lord,\\\\\\\\\\\\\\\" and life will become a romance. \\\\\\\\\\\\\\\"주님, 말씀하소서\\\\\\\\\\\\\\\" 라고 말하는 습관을 가지라. 그러면 인생은 사랑의 연주곡이 될 것이다. (주님은 나의 최고봉) 335. God is pointing out that we have not been interested in Himself, but only in His blessing. 하나님은 우리가 하나님보다 하나님이 주시는 축복에 관심을 가질 때 이를 지적하신다. (주님은 나의 최고봉) 336. The world can shut the mouth of the man who has faith in God, but it cannot get away from the fact that he is being kept by God. 세상은 하나님께 믿음을 둔 사람의 입을 막을 수 있지만, 그를 보호하시는 하나님을 어떻게 할 수 없다. (주가 되시는 종) 337. By what right do we become “a royal priesthood”? By the right of the Atonement. 우리는 어떤 권리로 “왕 같은 제사장”이 되었는가? 속죄의 권리에 의하여 되었다. (주님은 나의 최고봉) 338. It is only when we have been awakened by conviction to the sin and anarchy of our hearts against God that we realize the measure of His love toward us. 우리 마음 속에 하나님을 대항하는 죄와 반란에 대하여 책망을 느낄 때에야 우리는 우리를 향하신 하나님의 사랑의 깊이를 깨닫게 된다. (우리의 찬란한 유산) 339. The way we are to overcome the world, the flesh, and the devil is by the force of our love for God. 세상과 정욕과 마귀를 이길 수 있는 힘은 하나님을 사랑하는 힘이다. (주의 형상을 본받아) 340. Our prayers should be in accordance with the nature of God, therefore the answers are not in accordance with our nature but with His. 우리의 기도는 하나님의 속성과 일치되어야 한다. 그러므로 기도 응답도 우리의 속성이 아니라 하나님의 속성에 일치되어 응답된다. (그리스도인의 훈련) 341. The sneer of Satan was that no man loved God for His own sake, but only for what God gave him. 사탄이 빈정거렸던 것은 사람은 하나님만으로 사랑하는 것이 아니라 하나님께서 무엇을 주시기 때문이라는 것이었다. (산상수훈) 342. God does not give us power to love as He loves. The love of God, the very nature of God, possesses us, and He loves through us. 하나님은 우리에게 하나님처럼 사랑할 수 있는 능력을 주시는 것이 아니다. 하나님 자체의 속성인 하나님의 사랑이 우리를 사로 잡아 우리를 통하여 하나님이 사랑하시는 것이다. (우리의 찬란한 유산) 343. The meaning of prayer is that we get hold of God, not of the answer. 기도의 의미는 기도의 응답을 붙드는 것이 아니라 하나님을 붙드는 것이다. (주님은 나의 최고봉) 344. All I do ought to be founded on a perfect oneness with Him, not a self-willed determination to be godly. 나의 행함은 거룩해지려는 자기 의지적 결단이 아니라 주님과의 완전한 하나됨 위에 세워져야 한다. (오늘의 경주를 달리라) 345. The servants of God in the Bible never stole hearts to themselves, but handed them over to God. 성경에서 나오는 하나님의 종들은 사람들의 마음을 자신들에게 훔치지 않고 하나님께로 넘겨드렸다. (그리스도인의 훈련) 346. To talk about cost when you are in love with anyone is an insult to love. 당신이 어떤 사람과 사랑할 때 비용에 대하여 논하는 것은 사랑에 대한 모독이다. (주가 되시는 종) 347. Many of us have no faith in God at all, but only faith in what He has done for us. 대부분의 사람들은 하나님께 믿음이 없고 하나님께서 이루신 일만을 믿는다. (더 나은 싸움을 위한 좌절) 348. We can get to God as Creator apart from Jesus Christ, but never to God as our Father except through Him. 예수 그리스도 없이도 창조주 하나님을 의식할 수는 있지만 예수 그리스도를 통하지 않고는 하나님을 아버지로 인식할 수 없다. (그리스도인의 훈련) 349. The surest sign that God has done a work of grace in my heart is that I love Jesus Christ best. 하나님께서 내 마음 속에 은혜를 베푸셨다는 가장 확실한 표시는 내가 예수 그리스도를 최고로 사랑하는 것이다. (성경적 심리학) 350. Drink deep and full of the love of God and you will not demand the impossible from earth’s love. 하나님의 사랑을 깊게 가득 마시라. 그러면 당신은 이 세상으로부터 불가능한 사랑을 요구하지 않게 될 것이다. (하나님은 사랑이시라) 351. Our importunity must be intercessory and the whole power of our intercession lies in the certainty that prayer will be answered. 우리가 강청은 중보기도여야 한다. 중보기도의 모든 능력은 기도가 응답될 것이라는 확신에 있다. (그리스도인의 훈련) 352. God has left us on earth. What for? To be saved and sanctified? No, to be working for Him. 하나님께서 우리를 이 땅에 남기셨다. 무엇을 위해서? 구원받고 깨끗하게 되기 위하여? 그렇지 않다. 주님을 위하여 일하라고 남겨 두셨다. (하나님께 인정 받는 사역자) 353. Bring your problems to God and stay with Him while He solves them. 당신의 문제를 하나님께 가져온 후 하나님께서 그 문제들을 해결하시는 동안 주님과 함께 있으라. (갈 바를 알지 못하나) 354. God heeds not our faults nor our mistakes. He looks at our hearts. 하나님은 우리의 약점이나 실수에 신경쓰시지 않으신다. 주님은 우리의 마음을 보신다. (그리스도인의 훈련) 355. Identification with the death of Jesus Christ means identification with Him to the death of everything that never was in Him. 예수 그리스도의 죽음과 일치된다는 것은 그분과 관련 없는 모든 것이 제거되는 자리까지 주님과 일치됨을 의미한다. (오늘의 경주를 달리라) 356. Let other things come and go as they may, let other people criticize as they will, but never allow anything to obscure the life that is hid with Christ in God. 다른 모든 것들은 오고 가도록 두고, 사람들의 비판과 수군거림도 내 버려 두라. 그러나 예수님과 함께 하나님 안에 숨겨진 생명을 가로막는 것이 있다면 그것이 무엇이든 절대로 허용치 말라. (주님은 나의 최고봉) 357. When the Holy Spirit comes in He makes us as “light.” 성령께서 임하시면 그분은 우리를 빛으로 만드신다. (자녀들을 이끌어 영광으로) 358. God’s Spirit will lead us away from our limitations and teach us to think the thoughts of God behind the things that contradict them. 하나님의 영은 우리로 하여금 우리의 한계를 벗어나게 하셔서, 모순되는 모든 사건들의 배후에 있는 하나님의 생각들을 생각할 수 있도록 우리를 가르치신다. (이사야서 요약) 359. It is His presence that judges us. We long to meet Him, and yet we dread to. 주님께서 임하시면 우리를 심판하신다. 우리는 주님을 만나기 원하지만 여전히 두려워한다. (그가 나를 영화롭게 하리라) 60. The fellowship of the saints is based not on natural affinities of taste, but on fellowship in the Holy Spirit. 성도의 교제는 취향이 같은 사람들끼리 교제를 하는 것이 아니라 성령 안에서의 교제에 기초를 둔 것이다. (도움의 장소) 361. If you only give up wrong things for Jesus Christ, don’t talk any more about being in love with Him. When you love a person, do you only give up what is wrong for him? 예수 그리스도를 위하여 잘못된 것만 내려 놓았다면, 더 이상 주님과 사랑에 빠져있다고 말하지 말라. 당신이 어떤 사람을 사랑할 때, 그 사람이 싫어하는 것만 내려 놓겠는가? (구속의 심리학) 362. When we receive the nature of God into us, the first thing that happens is that God takes away all pretence and pious pose. 우리가 하나님의 속성을 우리 안에 받아들이면 제일 먼저 발생하는 일은 하나님께서 모든 위선과 경건의 모양들을 제거하는 것이다. (우리의 찬란한 유업) 363. Lust makes me impulsively impatient so that I want to take short cuts. But Love makes me able to wait endlessly. 정욕은 충동적으로 나를 참지 못하게 만들어서 결국 지름길을 택하도록 한다. 그러나 사랑은 끝없이 기다릴 수 있도록 한다. (도움의 장소) 364. Get into the habit of recalling what Jesus was like when He was here. 주님이 이 땅에 계셨을 때 어떤 분이셨는지를 기억하는 습관을 만들라. (주의 형상을 본받아) 365. The triumphant thing for a saint is to stand true to God in spite of all the odds the world can bring. 성도의 승리란 이 세상의 모든 이상한 일들 가운데서도 하나님께 충성스럽게 서는 것이다. (이사야서 요약) 366. What ups and downs we experience because we build not on faith but on feeling, not on the finished work of Christ but on our own work and endeavor and experience. 삶의 기폭이 심한 이유는 믿음이 아니라 느낌을 따라 살기 때문이다. 그리스도의 완성된 사역을 의지하기 보다 자신의 일과 노력과 경험을 의지하기 때문이다. (하나님은 사랑이시라) 367. God is my Father, He loves me. I shall never think of anything He will forget. Then worry becomes an impossibility. 하나님은 나의 아버지시며 나를 사랑하신다. 하나님께서 잊으신다는 것은 생각조차 할 수 없다. 그렇다면 염려란 불가능한 것이다. (만일 당신이 기도한다면) 368. We can discern everything spiritually as long as we keep intimate relationship with God. 하나님과 친밀한 관계를 유지하는 한, 영적으로 모든 것을 분별할 수 있다. (그가 나를 영화롭게 하리라) 369. The last delusion God delivers us from is the idea that we don’t deserve what we get. 하나님께서 우리를 건지셔야 하는 마지막 미혹은 억울하다는 생각이다. (주의 형상을 본받아) 370. The love of God is not revealed by intellectual discernment, it is a spiritual revelation. 하나님의 사랑은 지적인 능력에 의하여 알아낼 수 있는 것이 아니다. 하나님의 사랑은 영적인 계시이다. (하나님은 사랑이시라)
English Sayings(영어 명언) 100가지
English Sayings(영어 명언) 100가지 Think like a man of actin and act like man of thought. (행동하는 사람처럼 생각하고, 생각하는 사람처럼 행동하라.) Courage is very important. Like a muscle, it is strengthened by use. (용기는 대단히 중요하다. 근육과 같이 사용함으로써 강해진다.) Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. (인생이란 불충분한 전제로부터 충분한 결론을 끌어내는 기술이다) By doubting we come at the truth. (의심함으로써 우리는 진리에 도달한다) A man that hath no virtue in himself, ever envieth virtue in others. (자기에게 덕이 없는 자는 타인의 덕을 시기한다.) When money speaks, the truth keeps silent. (돈이 말할 때는 진실은 입을 다문다.) Better the last smile than the first laughter. (처음의 큰 웃음보다 마지막의 미소가 더 좋다.) In the morning of life, work; in the midday, give counsel; in the evening, pray. (인생의 아침에는 일을 하고, 낮에는 충고하며, 저녁에는 기도하라.) Painless poverty is better than embittered wealth. (고통 없는 빈곤이 괴로운 부보다 낫다.) A poet is the painter of the soul. (시인은 영혼의 화가이다.) Error is the discipline through which we advance. (잘못은 그것을 통하여 우리가 발전할 수 있는 훈련이다.) Faith without deeds is useless. 행함이 없는 믿음은 쓸모가 없다. Weak things united become strong. 약한 것도 합치면 강해진다. We give advice, but we cannot give conduct. 충고는 해 줄 수 있으나, 행동하게 할 수는 없다. Nature never deceives us; it is always we who deceive ourselves. 자연은 인간을 결코 속이지 않는다. 우리를 속이는 것은 항상 우리 자신이다. Forgiveness is better than revenge. 용서는 복수보다 낫다. We never know the worth of water till the well is dry. 우물이 마르기까지는 물의 가치를 모른다. Pain past is pleasure. 지나간 고통은 쾌락이다 Books are ships which pass through the vast seas of time. 책이란 넓고 넓은 시간의 바다를 지나가는 배다. Who begins too much accomplishes little. 너무 많이 시작하는 사람은 성취하는 것이 별로 없다. Better the last smile than the first laughter. 처음의 큰 웃음보다 마지막 미소가 더 좋다. Faith is a higher faculty than reason. 믿음은 이성보다 더 고상한 능력이다. Until the day of his death, no man can be sure of his courage. 죽는 날까지는, 자기의 용기를 확신할 수 있는 사람은 아무도 없다. Great art is an instant arrested in eternity. 위대한 예술은 영원 속에서 잡은 한 순간이다. Faith without deeds is useless. 행함이 없는 믿음은 쓸모가 없다. The world is a beautiful book, but of little use to him who cannot read it. 세상은 한 권의 아름다운 책이다. 그러나 그 책을 읽을 수 없는 사람에게는 별 소용이 없다. Heaven gives its favourites-early death. 하늘은, 그가 사랑하는 자에게 이른 죽음을 준다. I never think of the future. It comes soon enough. 나는 미래에 대해서는 결코 생각하지 않는다. 미래는 곧 오고 말것이므로. Suspicion follows close on mistrust. 의혹은 불신을 뒤따른다. He who spares the rod hates his son, but he who loves him is careful to discipline him. 매를 아끼는 것은 자식을 사랑하지 않는 것이다. 자식을 사랑하는 사람은 훈계를 게을리하지 않는다. All good things which exist are the fruits of originality. 현존하는 모든 훌륭한 것들은 독창력의 결실이다. The will of a man is his happiness. 인간의 마음가짐이 곧 행복이다. He that has no shame has no conscience. 수치심이 없는 사람은 양심이 없다. Weak things united become strong. 약한 것도 합치면 강해진다. A minute\\\\\\\'s success pays the failure of years. 단 1분의 성공은 몇 년 동안의 실패를 보상한다 United we stand, divided we fall. 뭉치면 서고, 흩어지면 쓰러진다. To doubt is safer than to be secure. 의심하는 것이 확인하는 것보다 더 안전하다. Time is but the stream I go a-fishing in. 시간은 내가 그 속에서 낚시질을 하는 흐름이다. A full belly is the mother of all evil. 배부른 것이 모든 악의 어머니이다. Love your neighbor as yourself. 네 이웃을 네 몸처럼 사랑하여라 It is a wise father that knows his own child. 자기 자식을 아는 아버지는 현명한 아버지이다. By doubting we come at the truth. 의심함으로써 우리는 진리에 도달한다 Absence makes the heart grow fonder. 떨어져 있으면 정이 더 깊어진다 Habit is second nature. 습관은 제2의 천성이다. Who knows much believes the less. 많이 아는 사람일수록 적게 믿는다 Only the just man enjoys peace of mind. 정의로운 사람만이 마음의 평화를 누린다. Waste not fresh tears over old griefs. 지나간 슬픔에 새 눈물을 낭비하지 말라. Life itself is a quotation. 인생 그 자체가 하나의 인용이다. He is greatest who is most often in men\\\\\\\'s good thoughts. 사람들의 좋은 회상 속에 자주 있는 자가 가장 위대하다. Envy and wrath shorten the life. 시기와 분노는 수명을 단축시킨다. Where there is no desire, there will be no industry. 욕망이 없는 곳에는 근면도 없다. To be trusted is a greater compliment than to be loved. 신뢰 받는 것은 사랑받는 것 보다 더 큰 영광이다. Education is the best provision for old age. 교육은 노년기를 위한 가장 훌륭한 대책이다. To jaw-jaw is better than to war-war. 전쟁보다 협상이 낫다. Music is a beautiful opiate, if you don\\\\\\\'t take it too seriously. 음악은 너무 심하게 취하지만 않는다면 일종의 아름다운 마취제이다. Appearances are deceptive. 외모는 속임수이다. Let thy speech be short, comprehending much in few words. 몇 마디 말에 많은 뜻을 담고, 말은 간단히 하라 Things are always at their best in the beginning. 사물은 항상 시작이 가장 좋다. A gift in season is a double favor to the needy. 필요할 때 주는 것은 필요한 자에게 두배의 은혜가 된다. In giving advice, seek to help, not to please, your friend. 친구에게 충고할 때는 즐겁게 하지 말고, 도움이 되도록 하라. The difficulty in life is the choice. 인생에 있어서 어려운 것은 선택이다. The most beautiful thing in the world is, of course, the world itself. 세상에서 가장 아름다운 것은 물론 세상 그 자체이다. All fortune is to be conquered by bearing it. 모든 운명은 그것을 인내함으로써 극복해야 한다. Better is to bow than break. 부러지는 것보다 굽는 것이 낫다. Good fences makes good neighbors. 좋은 울타리는 선한 이웃을 만든다. Give me liberty, or give me death. 자유가 아니면 죽음을 달라.
가:명언들/ 2009-10-13
가:명언들 가끔 일어나는 대수롭지 않은 반역은 정부의 건강을 위해서 절대로 필요한 약이다.(토머스 제퍼슨) 가난과 희망은 어머니와 딸이다. 딸과 사귀고 있노라면 어머니는 어느 틈엔가 잊어버리고 만다.(장 파울 - 독일 소설가:1763~1825) 가난은 가난하다고 느끼는 곳에 존재한다.(에머슨) 가난이란 그리 고생스러운 것이 아니라는 것을 알았을 때 사람들은 비로소 자기의 부를 마음껏 즐길 수 있다.(세네카) 가난한 사람은 덕행으로, 부자는 선행으로 이름을 떨쳐야 한다.(주베르) 가는 자는 쫓지 말지며, 오는 자는 막지 말라.(맹자) 가르치는 것은 두번 배우는 것이다.(주베르) 가시나무를 심는 자는 장미를 기대해서는 안된다.(필페이) 가시에 찔리지 않고서는 장미꽃을 모을 수가 없다.(필페이) 가장 감사해야 할 것은 신이 주신 능력을 제대로 이용하는 것이다.(트릴로프) 가장 곤란한 것은 모든 사람이 생각하지 않고 나오는 대로 말하는 것이다.(알랭) 가장 깊은 감정은 항상 침묵속에 있다.(토머스 무어 - Thomas Moore) 가장 깊은 진리는 가장 깊은 사랑에 의해서만 열린다.(하인리히 하이네 - 독일 시인 : 1797-1856) 가장 높은 곳에 올라가려면, 가장 낮은 곳부터 시작하라.(푸블릴리우스 시루스) 가장 뛰어난 예언자는 과거이다.(바이런) 가장 무서운 사람은 침묵을 지키는 사람이다.(호라티우스 - 로마 시인 : BC 65-8) 가장 부유한 사람은 절약가이고 가장 가난한 사람은 수전노이다.(상포르) 가장 오래 지속되는 사랑은 다시는 돌아오지 않는 사랑이다.(윌리엄 서머싯 몸 - 영국 작가:1874 ~ 1965) 가장 최상의 길은 없다. 많은 사람이 가고 있다면 그 길이 최상이다.(루신) 가장 큰 어려운 일 중 세가지, 첫째는 명성을 얻는 것, 둘째는 생명있는 동안 명성을 유지 하는것, 셋째는 죽은 뒤에도 명성을 보유하는것.(프란츠 요제프 하이든 - 오스트리아 작곡가) 가장 탁월한 천분도 무위도식에 의해서 멸망된다.(몽테뉴) 가장 훌륭한 기술, 가장 배우기 어려운 기술은 세상을 살아가는 기술이다.(메이시) 가장 훌륭한 예언은 상식,즉 우리의 원래의 지혜이다.(에우리피데스) 가장 훌륭한 인간은 모든 사람을 사랑하는 사람이다. 그 사람은 좋고 나쁨을 가리지 않고 모든 사람에게 선을 베푸는 사람이다.(마호메트 - 이슬람교창시자:570~632) 가정과 가정 생활의 안전과 향상이 문명의 중요 목적이요, 산업의 궁극적 목적이다.(C.W.엘리어) 가정은 그대가 그곳에 가야만 할 때, 그들이 받아들여야 하는 곳이다.(R.L.프로스트) 가정은 나의 대지이다. 나는 거기서 나의 정신적인 영양을 섭취하고 있다.(펄 벅 - 미국 작가:1892~1973) 가정은 사람이 \'있는 그대로\'의 자기를 표시할 수 있는 장소이다.(A.모루아) 가정은 삶의 보물상자가 되어야 한다.(코르뷔제) 가정이 가난하고 신분이 천한 것은 부끄러워할 것이 아니고,올바른 진리를 배워 가지고도 실행하지 않는 것이 실로 부끄러운 일이다.(강 수) 가정이란 어떠한 형태의 것이든 인생의 커다란 목표이다.(J.G.홀랜드) 가정이여, 그대는 도덕의 학교이다.(J.H.페스탈로치) 가족, 친구, 조국, 모든 사람을 위해서 힘을 써라. 들뜬 마음, 나약함을 물리쳐라, 용기를 가져라, 강해져라. 즉 남자가 되라.(앙리 프레데리크 아미엘 - 스위스 철학자 : 1821-1881) 가치있는 적이 될 수 있는 자는 화해하면 더 가치있는 친구가 될 것이다.(펠담) 갑작스럽게 착한 사람이 되거나 악인이 되는 사람은 없다.(시드니) 값진 성과를 얻으려면 한 걸음 한 걸음이 힘차고 충실하지 않으면 안된다.(단테) 강도는 당신의 돈이나 생명의 어느 하나를 요구한다. 그러나 여자는 그 양쪽을 요구한다.(버클러) 강렬한 욕망을 버리고 싶거든 그 어머니인 낭비를 버려라.(마르쿠스 툴리우스 키케로 - Marcus Tullius Cicero) 강을 거슬러 헤엄치는 자가 강물의 세기를 안다.(윌슨) 강한 사람이란 가장 훌륭하게 고독을 견디어 낸 사람이다.(쉴러)
가장 소중한 믿음/ 명언/ 2011-02-19
가장 소중한 믿음 우리에게 가장 소중한 믿음은 하나님이 누구신가에 대한 올바른 깨달음이다. - 닐 앤더슨
가정에 대한 명언
가정에 대한 명언 토머스 제퍼슨 행복한 가정은 천국의 지점이다. 리처드 에번스 가정이란 상호간에 책임과 존경, 격려와 협조 그리고 칭찬 정직과 일에 대한 자발성, 유사시에는 훈계, 사랑과 소속감 그리고 대화할 어떤 이가 있는 곳이어야 한다. 카울리(영국의 작가) 정다운 내 집이 없으면 온 세상일지라도 커다란 감방에 지나지 않는다.
가정에 대한 명언/ 2010-02-09
가정에 대한 명언 인명:토마스 제퍼슨 행복한 가정은 천국의 지점이다. 인명:리차드 에반스 가정이란 상호간에 책임과 존경, 격려와 협조 그리고 칭찬 정직과 일에 대한 자발성, 유사시에는 훈계, 사랑과 소속감 그리고 대화할 어떤 이가 있는 곳이어야 한다. 인명:카울리(영국의 작가) 정다운 내집이 없으면 온 세상일지라도 커다란 감 방에 지나지 않는다.
가족에 대한 명언/ 가정/ 2010-02-09
가족에 대한 명언/ 가정 아브라함 링컨 지금의 나, 앞으로의 나, 나는 나의 어머니 때문 에 이렇게 되었다. 테드 쿡 부모란 일생 중 절반의 신간은 아이가 언제 자라 밖에 나갈 것인지를 걱정하고, 나머지 절반의 시 간은 언제 아이가 밖에서 돌아올 것인지를 걱정하는 것이다. 존 로크 부모들은 샘을 오염시켜 놓고 시냇물이 왜 씁쓸한지 궁금하게 여긴다. 페릭스 앨더 가정은 사랑이라는 기초위에 세워진 의무를 가르 치는 학교다. 나폴레옹 보나파르트 프랑스는 착한 어머니들을 가져야 한다. 그래야만그들은 착한 아들들을 가질 것이다. 무디 사람은 모든 사람들, 무엇보다도 그의 가족이 그 가 크리스찬임을 알도록 살아야 한다. 중국 속담 깨진 둥지에는 완전한 알이 별로 없다. 호웰스 인간은 너무 늦게 어머니의 은혜를 깨닫는다. 마크 트웨인 14살의 소년 시절, 나는 나의 아버지가 너무나 무식하다고 생각한 나머지 그가 내 가까이 서 있는 것조차 싫어했다. 그러다가 21살 이 되었을 때, 나는 나의 아버지가 많이 배운 사람이라는 것을 알 고 깜짝 놀라지 않을 수 없었다. 유태 속담 하나님은 어디에나 있을 수가 없었다. 그래서 그 는 어머니들을 만드셨다. 헨리 워드 비쳐 아기는 처음에는 어머니의 젖을 빨다가 떠나버리 지만, 항상 어머니는 아기를 잊지 못한다.
감사에 대한 명언
감사에 대한 명언 1) 감사는 결코 졸업이 없는 과정이다. - 발레리 앤더스 - 2) 감사하는 마음은 가장 위대한 미덕일 뿐만 아니라, 다른 모든 미덕의 근원이 된다. - 키케로 - 3) 사람이 얼마나 행복한 가는 그의 감사의 깊이에 달려 있다. - 죤밀러 - 4) 시련이 아무리 크다 할지라도, 구원받은 모든 죄인들은 감사할 이유를 언제나 발견할 수 있다. - 빌립 E.하워드 - 5) 그가 우리에게 어떤 것을 주시든지 간에, 하나님께 감사하는 것은 마귀를 물리치는 확실한 방법이다. - 스피로스 J.히아테스 - 6) 하나님은 항상 감사하는 자에게 축복을 주시며, 그의 축복을 교만한 자의 손에서는 거두시 나, 겸손한 자에게는 언제나 허락하신다. - 토마스 아 켐피스 - 7) 베품에는 세 종류가 있다. 아까와 하며 베푸는 것, 의무적으로 베푸는 것, 감사함으로 베푸 는 것이다. - 로버트 N. 로덴 메이어 - 8) 우리는 눈물에 감사해야 한다. 왜냐하면 눈물은 우리의 눈을 하나님의 비젼을 위해 준비시키기 때문이다. - 윌리암 A.워드 -
감사에 대한 명언
감사에 대한 명언 존슨(영국의 사전 편집자, 시인) 감사는 위대한 교화의 결실이다. 칼빈(장로교 창시자) 외식하는 신자는 위급한 때에 하나님께 기도할 줄 안다. 그러나 그 위험에서 건짐 받았을 때는 감사할 줄 모른다. 힐티(스위스의 철학자, 법학자) 아침이면 아침마다 눈을 뜨면 곧 하나님께 감사하라. 착한 일을 하는 기회가 날마다 기대에게 주어질 것이다. 우찌무라 칸조오(일본의 신학자) 아무리 이해가 깊고 열심이 뛰어난 행동을 한다 할지라도 하나님께 향한 높은 감사심이 없다면 생명 있는 신앙생활이란 불가능하다. 헬리 팩스(영국의 웅변가) 감사할 줄 아는 마음씨는 돈으로 살 수 없는 것 중의 하나이다. 매튜 헨리(신학자) 진정한 사람은 누더기 가운데서 살면서도 그것을 은혜로 안다. 그 이유는 보석은 진흙 가운데서도 보석인 까닭이다. 힐티(스위스 법학자) 어려운 일을 만났을 때 그런 때에는 우선 감사할 만한 것을 구하여, 그것에 대하여 정직하게 감사하라.
감사에 대한 명언/ 2009-07-27
감사에 대한 명언 1) 감사는 결코 졸업이 없는 과정이다. - 발레리 앤더스 - 2) 감사하는 마음은 가장 위대한 미덕일 뿐만 아니라, 다른 모든 미덕의 근원이 된다. - 키케로 - 3) 사람이 얼마나 행복한 가는 그의 감사의 깊이에 달려 있다. - 죤밀러 - 4) 시련이 아무리 크다 할지라도, 구원받은 모든 죄인들은 감사할 이유를 언제나 발견할 수 있다. - 빌립 E.하워드 - 5) 그가 우리에게 어떤 것을 주시든지 간에, 하나님께 감사하는 것은 마귀를 물리치는 확실한 방법이다. - 스피로스 J.히아테스 - 6) 하나님은 항상 감사하는 자에게 축복을 주시며, 그의 축복을 교만한 자의 손에서는 거두시 나, 겸손한 자에게는 언제나 허락하신다. - 토마스 아 켐피스 - 7) 베품에는 세 종류가 있다. 아까와 하며 베푸는 것, 의무적으로 베푸는 것, 감사함으로 베푸 는 것이다. - 로버트 N. 로덴 메이어 - 8) 우리는 눈물에 감사해야 한다. 왜냐하면 눈물은 우리의 눈을 하나님의 비젼을 위해 준비시키기 때문이다.- 윌리암 A.워드 -
감사에 대한 명언/ 2009-08-01
감사에 대한 명언 인명:존슨(영국의 사전 편집자, 시인) 감사는 위대한 교화의 결실이다. 인명:칼빈(장로교 창시자) 외식하는 신자는 위급한 때에 하나님께 기도할 줄 안다. 그러나 그 위험에서 건짐받았을 때는 감살 할 줄 모른다. 인명:힐티(스위스의 철학자, 법학자) 아침이면 아침마다 눈을 뜨면 곧 하나님께 감사하 라, 착한 일을 하는 기회가 날마다 기대에게 주어 질 것이다. 인명:우찌무라 간조(일본의 신학자) 아무리 이해가 깊고 열심이 뛰어난 행동을 한다 할지라도 하나님께 향한 높은 감사심이 없다면 생 명있는 신앙생활이란 불가능하다. 인명:헬리 팩스(영국의 웅변가) 감사할 줄 아는 마음씨는 돈으로 살 수 없는 것 중의 하나이다. 인명:매튜 핸리(신학자) 진정한 사람은 누더기 가운데서 살면서도 그것을 은혜로 안다. 그 이유는 보석은 진흙 가운데서도 보석인 까닭이다. 인명:힐티(스위스 법학자) 어려운 일을 만났을 때 그런 때에는 우선 감사할 만한 것을 구하여, 그것에 대하여 정직하게 감사 하라.
결심에 대한 명언
결심에 대한 명언 알렉산더 맥라렌 왜 소수의 사람들만이 인생의 가이드에 해당하는 목적을 한 문장으로 요약할 수 있을까? 우리는 동시에 두 필의 말을 타려는 경향이 있다. 우리는 결심하고 금방 취소하며, 주저하고 타협하는 경향도 있다. 배가 이리 저리로 표류하고 있다면, 그것을 우리가 현명하게 항로를 바꾸기 때문이 아니라 즉, 여러 항로를 통해서 한 목적지에 도착하려고 노력하기 때문이 아니라 - 키를 잡고 있는 우리의 손이 너무나 나약하기 때문에 우리는 물결치는 대로 바람 부는 대로 밀려다니는 것이다. 밀(영국의 철학자) 어제 맨 끈은 오늘 허술해지기 쉽고, 내일은 풀어지기 쉽다. 날마다 다시 끈을 매어야 하듯 사람도 그 결심한 일을 나날이 거듭 여미어야 변하지 않는 것이다.
결혼, 사랑, 성에 관한 서양 명언/ 2009-10-13
결혼, 사랑, 성에 관한 서양 명언 갈증이 없는데도 물을 마시고, 아무 때나 성행위를 하는 것, 바로 이런 점 때문에 우리 인간은 다른 동물들과 구분된다. 보마르셰 까마귀로부터는 다섯 가지 배울 것이 있다. 은밀한 섹스, 대담성, 적절한 시기에 물러남, 관찰력, 조심성. 까마귀로부터 이 다섯 가지를 배워야 한다. 카우틸랴 결혼은 침대에서 벌거벗은 다리 넷이 있는 것 이상의 의미가 있다. 앨런 애펄 결혼을 위한 사랑은 인간을 만들고, 우정 어린 사랑은 인간을 완성하며, 음탕한 사랑은 인간을 더럽히고 천하게 만든다. 프란시스 베이컨 남성에게는 그 어머니가 최초의 사랑의 대상이 된다. 여성에게도 처음은 어머니가 그 대상이다. 어린 시절에는 남성도 여성도 모두 대상을 선택하는 근본 조건이 동일하다. 그러나 발육이 진전하면 여성은 그 아버지가 사랑의 대상이 된다. 프로이트 놀이를 하거나, 정적 속에 있거나, 예술을 하거나, 섹스를 하거나, 그 어떤 순간들이라도 황홀함을 느낀다면 그것은 우연히 오는 것이 아니라 인생의 의미를 진지하게 음미하는 순간에 오는 값진 보상인 것이다. 황홀함은 관념이자 쉽게 얻을 수 없는 것이지만, 어떻게 사느냐에 따라 우리는 매일 그것을 맛볼 수도 있고 평생 느껴보지 못할 수도 있다. 건강한 육체에 기반을 두고 순수한 마음, 맑은 정신, 깨끗한 영혼에 뿌리를 박고, 삶의 활기가 가득한 그런 삶은 축복 받은 삶이다. 이런 모든 것들은 우리가 태어나면서부터 얻는 권리이다. 일손을 멈추고 존재에 대한 기쁨과 신비에 탐닉하는 것은 그렇게 어려운 일이 아니다. 아이들은 항상 그렇게 한다. 그것은 인간의 타고난 재능이다. 가브리엘 로스 대부분의 남자들이 갈망하는 것은 창녀인 처녀이다. E. 댈버그 마음에서 일어나는 정욕(情慾)을 떨쳐 내려는 소망과 달리 정욕이 더욱더 자리잡는다고 느낀다 하더라도 절대로 그것들을 떨쳐내지 못한다고 생각하면 안됩니다. 단지 그것을 한번에 떨쳐 낼 수 없다는 것을 배웠다고 생각해야 합니다. 말을 잘 다루는 마부라 할지라도 단 한번에 고삐를 잡지 못하며 수없이 고삐를 잡아 결국 말을 세우는 것입니다. 따라서 욕망을 한번에 이겨내지 못했다 하더라도 계속해서 떨쳐 내려고 노력해야 합니다. 그렇게 계속 노력해야 합니다. 그렇게 계속 노력할 때 정욕을 떨쳐 낼 수 있는 것입니다. 톨스토이 만일 성욕이라는 것이 이토록 맹목적이고 조심성 없고 경솔하여 사려가 없는 성질을 갖지 않았더라면 인류는 사멸하고 말았을 것이다. 원래 성욕의 만족은 전혀 종족의 번식과는 결부되어 있지 않다. 성교시에 번식의 의도가 수반된다는 것은 터무니없는 말이고 극히 드문 일이다. 니체 모든 성적 도착 가운데 순결은 가장 위험한 것이다. 버나드 쇼 미적 감정은 인간을 성(性)적 감정을 받아들이기 좋아하는 상태로 몰아 넣는다. 예술은 사랑의 공범자다. 사랑을 물리치면 예술은 더 이상 존재할 수 없다. R. 구르몽 민법(民法)에서 큰 죄로 간주하는 간통 역시 실제에 있어서는 연애의 유희에 지나지 않고 가장 무도회의 한 사건에 지나지 않는다. 나폴레옹 보통 여자는 애인의 팔 속에서 흥분하여 애정에 반응을 나타내는 것이 당연하다. 그러나 여성의 성질이 이렇게 되어 있는 관계로, 말하자면 우연히 지나치다가 관계를 맺지 않도록 경계하지 않으면 안 된다. 슈르츠 불꽃처럼 순식간에 타오르는 성행위는 말하자면 무척이나 감미로운 열매이며, 미적이고 에로틱한 온갖 환멸을 보상해 주는 것이다. 싸구려 물건으로 만들어지는 지극한 기쁨, 시시한 것들에서 찾아지는 숭고함, 큰돈을 들지 않는 파라다이스, 이런 것들이 성교의 순간에 ...... 우주와 영겁의 중심을 보여준다 ...... 그리고 그 다음, 정사는 가장 헛된 일처럼 변해 버린다. 우리가 성교 후에 결코 피할 수 없는 불쾌감은 절대주의의 공허한 내적 모순을 대변해 주는 것이 아닐까? 장켈레비치 비밀은 무기이며 벗이다. 인간은 신(神)의 비밀이며, 힘은 인간의 비밀이고, 성(性)은 여자의 비밀이다. J. 스테픈스 사람은 쾌락이라 하면 정욕을 생각한다. 감각이라 하면서 육감성을 생각한다. 육체라고 하면서 아랫배를 생각한다. 그래서 이 세 가지 좋은 것 때문에 명예를 빼앗기고 만다. F.W. 니체 사람의 진정한 적은 여섯이다. 색욕, 화냄, 집착, 취대, 자만, 비탄. 이 적을 이겨내면 다른 것들을 정복하기는 더 쉬워진다. 간디 사랑에는 가식이란 것이 없다. 욕정은 먹보라서 가식으로 죽어 버린다. 셰익스피어 사랑은 합일된 완성의 드라마다. 그것은 개성적이며 또한 자아의 횡포로부터 해방으로 사람을 인도한다. 섹스는 비개성적인 것으로서 사랑과 일치하기도 하고 그렇지 않기도 하다. 섹스는 사랑을 강하게도 하지만 또한 반대로 파괴적으로 작용하는 일조차 있는 것이다. 헨리 밀러 사랑의 행위에는 고문 혹은 외과수술과 대단히 유사한 구석이 있다. 샤를르 보들레르 사랑의 힘은 육체로 그것을 경험하지 않고서는 알 수 없다. 프레보 사랑이란 자신의 행동을 인식하는 일이며, 상대방을 위해 모든 책임을 질 수 있는 능력이며 의지이고, 성실에 대한 확고한 의사이며 성행위에서도 상대방을 일시적인 동침자로서가 아니라, 서로 존경심을 잃지 않는 하나의 인격체로 보는 일입니다. 루이제 린저 사슬에 묶여 어쩔 수 없이 폭신한 침대 위에서 여자들에 둘러싸여 있는 성직자를 상상해 보자. 여자와의 육체적 접촉은 그에게 틀림없이 쾌락을 불러일으킬 것이지만, 그는 그런 쾌락을 받아들이지는 않을 것이다. 이렇게 우리가 어찌할 수 없을 만큼 압박하는 본능적인 순수한 쾌락을 누가 감히 죄악이라 말할 수 있겠는가? 아벨라르 색정(色情), 색욕(色慾)을 삼가지 않으면 놀랄 만한 큰 병을 일으켜 드디어 죽음에 이르는 수도 있다. 세상에 요절(夭折), 요사(夭死)가 많은 것은 이러한 원인 때문에 생겨나는 것이 대부분이다. 그러므로 색욕이 불과 같이 일어날 때는 한 생각 바꾸어, 큰 병에 걸린 때를 상상하는 것이 좋다. 그래서 자기가 죽을 수밖에 없는데, 그 원인이 색욕을 삼가지 아니한 탓에 있다. 이렇게 생각하면 색욕도 즉시 사라지고 싸늘한 재와 같은 마음이 될 것이다. 채근담 선(善)의 생활 법칙으로 \"살인하지 말라.\" \"성내지 말라.\" \"간음하지 말라.\" \"악으로서 악을 갚지 말라.\" 등등의 말들은 신의 계율이기 때문에 진리이며, 우리들이 꼭 지켜야 할 법칙이라고 생각해서는 안 된다. 그것은 우리들이 반드시 지켜야 할 내적인 양심의 법칙이기 때문에, 이들 법칙을 신의 계율이라고 생각해야 하는 것이다. 임마누엘 칸트 성(性)과 미(美)는 생명과 의식처럼 한 개의 것이다. 성을 미워하는 것은 미를 미워하는 것이다. 미를 사랑하는 자는 성을 존중한다. 로렌스 성교의 즐거움과 종족 번식의 힘이 덕망있는 자에게만 허락된다면 세상이 퍽 좋아질 것이다. J. 보스웰 성 본능 없이는 어떤 연애도 있을 수 없다. 연애는 흡사 범선이 바람을 이용하듯이 이 거친 힘을 이용한다. 올르테가 이 가제트(스페인 철학자) 성욕, 그것은 너무 따분한 것이다. 미셸 푸코 성욕은 대중의 서정시이다. C. 보들레르 성(性)은 위대한 아마추어 예술이다. 직업적이라면 남성 혹은 여성은 눈살을 찌푸리고, 남자 혹은 여자는 전체 요점을 파악하지 못하여 쇼(show)를 망칠 것이다. D. 코트 성은 파트너와의 유대를 강화시키는 것으로, 만족스런 성생활은 두 사람 모두에게 생활에 활기와 신뢰감·자신감, 더욱더 강한 친밀감을 주며, 불안감을 떨쳐 주고, 사회적으로도 큰 안정을 주는 것이다. 존 반클로프트 성적 욕망처럼 강한 욕망은 없습니다. 이것은 결코 만족되는 법이 없습니다. 만족하면 할수록 더욱더 욕망이 커지기 때문입니다. 톨스토이 성적인 욕망은 인간의 욕망 중에서 가장 큰 것이다. 결국 우리 인간이 지닌 욕망 중의 욕망인 셈이다. 쇼펜하우어 성적 포옹은 오직 음악이나 기도에만 비교될 수 있다. H. 엘리스 세상의 본질은 짝을 지우려는 의지적 행위이다. 바로 그것이다! 그것이 바로 모든 것의 핵심이며 진정한 본질이다. 바로 그것에 모든 실존의 목적이 있다. 쇼펜하우어 섹스는 신의 선물이며, 인간에게 산란기가 없음은 성이 종족보존 이외의 다른 의미가 있기 때문이다. 쇼펜하우어 섹스는 전쟁의 원인도 되고 평화의 목적도 되며 성실함의 기초이며, 또한 멋의 목표이기도 하며 대화의 무진장한 원천이며 모든 풍자의 열쇠도 되며, 온갖 비밀스런 눈짓의 뜻도 된다. 쇼펜하우어 순결을 지키기 힘든 자에게는 순결을 버리게 하라. 억지로 순결을 지키게 함으로써 그 순결이 지옥의 길을 향하게 하고, 영혼의 진흙과 음욕의 길로 변하고 마는 것보다는 오히려 그 편이 낫다. 니체 생명 에너지의 움직임과 정신 에너지, 그리고 성에너지는 모두 상호 의존적이다. 이 세 가지 기능에서 어느 한가지의 운동이 마비되면, 다른 기능들도 마비된다. 닉 더글라스 섹스는 전쟁의 원인도 되고 평화의 목적도 되며 성실함의 기초이며, 또한 멋의 목표이기도 하며 대화의 무진장한 원천이며 모든 풍자의 열쇠도 되며, 온갖 비밀스런 눈짓의 뜻도 된다. 쇼펜하우어 성교는 한 사람의 최고의 것을 상대방에게 주는 신비스런 기회이다. 닉 더글라스 성욕과의 싸움이 가장 어려운 투쟁이다. 톨스토이 성욕에 대한 투쟁은 칼날 위를 걷는 것과 같다. 간디 성욕은 대중의 서정시이다. C. 보들레르 성(性)은 거짓된 수치를 태워버리고 우리 몸의 가장 무거운 광물(鑛物)을 순수하게 제련하기 위하여 필요하다. D.H. 로렌스 순결하고 정절을 지키는 여성에게는 매력을 느끼지 못하고, 성실이나 신의가 의심스러우며 성생활이 이러쿵저러쿵 소문난 여성에게만 애정을 느끼는 남성이 있다. 이것은 창부애(娼婦愛)라고나 할 것이다. 프로이트 시인은 여자와 같다. 여자는 아이를 낳을 때, 이제 두 번 다시는 남자와 가까이하지 않으리라고 결심하지만 어느 틈에 다시 몸을 안기를 것이다. J.P. 에커만 <괴테와의 대화> 어미젖을 빤다는 행위가 온갖 성생활의 출발점이 된다. 프로이드 에로티시즘은 죽음에 있어서생의 표현, 혹은 생에 있어서 죽음의 표현이다. 바타이유 여자는 유혹하지만 포만케 한다. 여자는 자극하지만 진정시킨다. 또 그 역으로도 말할 수 있다. 즉 한 쪽의 성(性)은 다른 쪽의 성에 의해서만 균형을 얻은 인간성에 도달할 수 있다. 성이라고 하는 것은, 개체가 그짝에 의해서 비로소 교정할 수 있는 불완전성이다. 아미엘 여자는 육체이다. 그리고 여자는 모든 육체를 낳는다. 남자를 매개(媒介)로 하여…. 그러나 그 남자를 낳는 것도 또한 여자인 것이다. 로렌스 여자의 미모는 오만의 씨가 되어도 결코 애정 깊은 쾌락을 약속하는 것은 아니다. 말로 연애란 매춘의 취미다. 그리고 아무리 고상한 쾌락이라 할지라도 매춘으로 환원치 않는 것은 없다. 보드렐 <불란서 시인> 연애를 정의하기란 쉽지 않다. 우리들이 말할 수 있는 것은 이렇다. 영혼에 있어서는 지배의 감정이며, 정신에서는 동정이고, 육체에 있어서는 많은 비밀을 거듭한 후 사랑의 상대를 소유하려는 은밀하고 미묘한 욕망이다. 라 로슈프코 열쇠는 그저 자물쇠를 이용하는 법만을 알뿐이며, 자물쇠는 오로지 열쇠를 섬기는 방법만을 알뿐이다. 열쇠는 자물쇠를 통해 안정과 평화를 얻고, 자물쇠는 열쇠를 통해 자유와 편리함을 얻게끔 해 두셨다. 그럴 때만이 자물쇠는 통쾌한 소리와 함께 열려지고, 그 자체가 조화롭고 아름답다는 것이다. 미셸 투르니에 예술에서는 부도덕이란 있을 수 없습니다. 예술은 항상 신성합니다. 가장 고약한 외설을 주제로 삼을 경우조차도, 관찰의 성실밖에는 안중에 없기 때문에 결코 천해질 수 없습니다. 진정한 걸작은 언제나 고귀합니다. 로댕 오늘날의 교육에 돌려야 할 비난은 청년들에게 성애(性愛)가 인생에서 어떠한 역할을 하는가를 숨기고 있다는 것 뿐만은 아니다. 이 밖에도 청년은 이윽고 공격의 대상이 될 것을 뻔히 알고 있으면서 그 공격에 대한 준비를 시키지 않은 채 내버려두는 것도 또한 그렇다. 프로이트 올바르게 즐기는 인간다운 성행위는 순결이라는 미덕의 행위이다. 순결이 열정보다 차가운 것은 아니다. 순결이란 열정이 없는 것을 의미한다거나 열정을 부정하는 것이 아니라, 다만 질서 있는 열정을 말한다. 이런 면을 결혼한 부부는 서로 도와주어야 한다. 그것은 탐닉이 아니라 은혜로 가득찬 인간적인 행동에 의해 그들의 육신이 받아들여지고 그들의 열정이 만족되는 것을 의미한다. 이 인간적인 행동은 사랑의 열도(熱度)를 더해 줄 것이다. T.G. 웨인 욕망과 성의 충동이 인간 행동의 두 가지 동기이다. 프로이드 욕심과 나태, 분노, 그리고 색(色)을 밝히는 것을 극복하도록 노력해야 합니다. 톨스토이 욕망의 상대에게 폭력을 휘두르지 않으면 안 된다. 상대가 굴복하자마자 쾌락은 더욱 더 커진다. 마르끼 드 싸드 우리는 교접(交接)하기 위해서 태어났다. 교접함으로써 인간은 자연의 법칙을 달성한다. 사디 우리의 내부에는 늘 두 가지 소리가 있다. 하나는 마음에서 나오는 소리이고, 다른 하나는 육체에서 나오는 소리이다. 양심은 마음에서 나오는 소리이며, 정욕은 육체에서 나오는 소리이다. 육체의 소리는 쾌락을 찾고 마음의 소리는 의무를 찾는다. 육체의 소리는 물체를 탐하고, 마음의 소 리는 맑고 깨끗한 것을 원한다. 육체의 소리는 거칠고 빡빡하지만, 마음의 소리는 부드럽고 연하다. 육체의 소리는 악의 뒷골목으로 가자고 하고, 마음의 소리는 밝은 큰 길로 가기를 원한다. 루소 육욕을 모르는 동물은 없지만 이것을 순화하는 것은 인간뿐이다. 괴테 육체의 색정과 탐욕은 영혼을 망신시키지만 영혼은 복종해야 한다. L.P. 스미스 육체적인 불만족은 연애나 부부애를 죽이는 것이 아니라 오히려 그것을 단련시키는 것이다. 순결을 지킨 동정은 별로 인간을 병들게 하지 않는다. 피칼 음탕한 독신 남성은 질투심 많은 여성을 만든다. H. 본 인간 사회에 존재하는 빈곤과 악덕은 인간 사회 자체가 갖는 필연적 소산이다. 인구는 기하급수적(幾何級數的)으로 증가하나, 식량은 산술급수적(算術級數的)으로 증가하기 때문에 인구와 식량 사이엔 불균형이 존재할 수밖에 없다. 인간이 살기 위해 식량이 필요하다는 조건과 인간의 생식 기능이 필요불변(必要不變)이라는 조건이 부정될 수 없는 한 빈곤과 사회악은 불가피한 것이며, 이를 법이나 사회 개혁으로 해결하려는 생각은 잘못이다. T.R. 맬더스 인간에 있어서 이성(理性)과 정욕(情慾) 사이에 늘 내란이 일어나고 있다. 만일 인간 내부에 이성만 있고 정욕이 없다면, 혹은 정욕만 있고 이성이 없다면 인간은 어떤 형태로든 평안을 얻었을 것이다. 그러나 그들 가운데는 이 양자가 공존하기 때문에 그는 투쟁을 면치 못하고, 한쪽과 싸우지 않으면 다른 한쪽과 화합(和合)할 수 없기 때문이다. 인간은 항상 자기분열(自己分裂)과 자기모순(自己矛盾) 속에 살고 있다. 파스칼 인간의 본성에는 두 가지 힘이 있다. 하나는 개성을 존중하고 개체로서 살아 남으려고 한다. 또 하나는 융화를 원하고 개체를 붕괴시켜 죽음에 이르게 하려고 한다. 후자의 힘은 폭력이다. 에로티시즘에서는 양쪽의 힘이 작용한다. 개인은 그대로 있고 싶지만 타인과 융합하고도 싶다. 그러나 융합은 근본적으로 파괴, 폭력, 죽음으로 연결되어 있다. 바타이유 인류가 살아있는 한 에로티시즘은 예술의 원천으로 존재한다. 장 콕토 인생은 성(性)의 노예이며 또한 노동의 노예라는 것이 근본 문제이다. 웰스 절제 있는 성교는 마음을 후련하게 해주며, 소화를 촉진시켜 준다. 샤를르 푸리에 정신적 정열은 정욕(情慾)을 몰아낸다. 레오나르도 다빈치 정욕(情欲)은 승리자가 없는 싸움이다. F. 모리아크 정욕은 정신의 비이성(非理性)이요, 반자연적(反自然的) 앙분(昻奮)이다 즉 지나치게 강한 충동이다. 제노 키가 작고 어깨가 좁으며 엉덩이만 큰 족속(女人)들을 아름답다고 생각하는 것은 남성의 예지가 성욕(性慾)으로 눈이 가려진 탓이다. 쇼펜하우어 탁월한 아름다움은 발가벗었더라도 음란해 보이지 않는 것이다. C.V. 게오르규 <키라레사의 학살> 펜, 소총, 그리고 남자의 생식기라는 세 가지 좁은 관을 통해서 오늘의 인류 역사가 창조 발전되어 왔다. 리히텐베르크 해방된 여자는 거세된 암컷이라는 역할 속에 틀어박히는 것을 싫어한다. 또한 자기의 성(性)을 거부하는 것도 부정에 속하는 것이다. 남자는 성이 있는 인간이다. 여자도 성이 있는 인간이 되지 않으면 완전한 개인 즉, 남자와 대등한 것이 될 수 없다. 여성인 것을 거역하는 것은 자기의 인간성을 부분적으로 포기하는 일이다. S. 보봐르
겸손에 대한 명언
겸손에 대한 명언 존 플라벨 하나님을 아는 자들은 겸손하다. 왜냐하면 자기 자신을 아는 자들은 교만할 수가 없기 때문이다. 로말카 겸손할 줄 모르는 사람은 그리스도를 모르는 사람이요, 그리스도를 아는 사람은 겸손할 수밖에 없다. J. 러스킨 - 영국의 작가, 비평가 훌륭한 사람을 아는 방법은 곧 그가 겸손한 마음을 가졌나, 안 가졌나를 보아서 알 수 있다.