• 설교
  • 예화
  • 자료
  • 성경
(영어) 서양인 사람 이름의 어원과 이름의 뜻
(영어) 서양인 사람 이름의 어원과 이름의 뜻 *Aaron (아론): 산에 사는 사람, 성경의 등장인물로 모세의 형이며 인류 최초의 제사장. *Abraham - 열국(많은 사람들,군중)의 아버지. (아브라함-히브리식, 에이브러햄-영어식) *Adam - 남자, 흙으로 만든 존재, 땅 *Alfred - 평화 그 자체, 강자, 조언자. (앨프레드, 알프레드-마찬가지) *Agatha - 선량한 *Agnes - 정숙한 *Aileen (Hellen의 아일랜드 식 표현): 빛,기품있는, 아름다운 *Alan, Allan - 사냥개, 조화 *Alber - 대단히 뛰어난. (앨버트, 알버트- a 발음의 차이) *Alice - 기품있는 *Aleksandr - 그리스어의 알렉산드로스 '사람들의 수호자'에서 나온 이름. 애칭은 사샤(Sasha). *Aleksei - 그리스어의 '수호자'에서 나온 이름. *Alexander(알렉산더): 조력자 *Amanda(=Manda, Mandy) - 사랑스러운 *Amy - 가장 귀여운, 사랑스러운 사람 *Anastasia(=Stacy) - 부활 *Anatoli - 그리스어 '일출'에서 나온 이름. *Andrei - 그리스어의 '남자답다'에서 나온 이름. 영어의 앤드류와 같다. *Andrew - 남자다운, 용감한 *Angela - 천사같은 사람 *Anna(=Hannah, Ann, Anne, Nancy) - 우아한 *Anton - 라틴어의 씨족명 안토니우스에서 나온 이름. *Antony - 잴 수 없을 만큼 큰 *Arkadi - 그리스어'(펠로폰네소스 반도 중앙부)아르카디아의 남자'에서 나온 이름. *Arnold - 명예를 중시하는 *Arthur - 뛰어난 사람, 곰. (아더, 아서- th 발음의 차이) *Beatrice - 축복받은, 행복한 *Benedict - 축복받은 *Benjamin - 행운아 *Boris - 별명 '작다'에서 나온 이름. 13세기 몽골(티타르)의 침략 때문에 생긴 이름이라 한다. *Bridget - 불화살, 인질 *Brian(=Bryan)-고귀한 *Cara-친구, 친애하는 사람 *Carl-사나이 *Catherine(=Cathy, Katherine, Kate, Kit, Kathy) - 청순한순결한 사람 *Cecil - 장님. (남,녀 모두 씀) *Charles - 남자다운(찰스, 지역별로 샤를-프랑스, 카를로스-독일계로 불리기도 함) *Claude - 뛰어난 *Conrad - 적절한 조언자 *Cordelia - 바다의 보석 *Daphne - 월계수 *Danny(=Daniel, Dan) - 신은 나의 중재인이다. 신을 대신하는 재판관 *David(=Davis, Dave) - 사랑스러운 사람. 성경 다윗왕의 영어명. *Diana - 달의 여신 *Dmitri - 그리스어의 '데메토르 신봉자'에서 나온 이름. 데메토리는 대지의 여신인 데메테르. 애칭중에 미챠(mitya)가 있다. *Donald - 용감한자 *Dorothy - 신이 보낸 선물 *Douglas - 짙은 회색 *Duncan - 족장 *Edgar - 행복을 만드는자 *Edith - 행복한, 유복한 *Edmund - 행복을 지키는자 *Edward(=Ed) - 부유한 후견인. 행복의 옹호자. *Edwin (에드윈): 행복한 정복자 *Eileen - 사랑스러운 *Elizabeth - 신의 서약, 신에게 맹세하다, 신의 숭배자 *Emma - 유모, 사랑받는 자 *Emery - 순결한 *Enoch (에녹): 신에게 바쳐진, 성경 중 에녹서라는게 있음. 금서긴 하지만.. *Erin - 평화의 원천 *Esther - 별,행운, 성경 에스더 서의 주인공. *Eugene - 명문의 *Evelyn - 개암나무 열매.(이벨린, 남,녀 모두 사용) *Evgeni - 그리스어의 '좋은태생'에서 생긴 이름. *Florence - 꽃이 핀,흰,아름다운, 본래는 지명. *Frances - 자유스런 *Ferdianand -이해가 빠른 사람, 평화 *Frederick - 힘센 옹호자. (프레데릭, 프레드리히-독일계) *Fyodr - 그리스어의 '신의 선물'에서 나온 이름. 영어의 셰어도어와 같다. *Gabriel - 신의 힘 *Geoffrey - 신의 평화, 강력한 보호자 *George - 농부. (조지, 게오르그-독일계) *Gemma - 보석 *Gennandi - 그리스어명 디오게네스 '제우스로부터 태어난 자'의 단축형. '헤르메스로부터 태어난자' 헤르모게네스에서 유래한다고도 함 *Gertrude - 대단히 정숙한, 사랑받은 *Gilbert - 금처럼 빛나는 *Grigori - 그리스어로 '주의깊다'. 신념이 굳은 *Harace - 눈부시게 아름다운 *Harold - 용감한 자, 승리자 *Harry - 군인, 전쟁 *Helen(=Helena, Ellen) - 횃불, 밝은, 빛, 등불 *Henry - 가장. (헨리, 앙리-프랑스) *Hugh - (이상의, 정신적인) 높은 *Humphery - 평화의 옹호자 *Iev - 러시아어로 '사자' *Igor - 고대 노르웨이어의 '주목나무로 만든 활을 가진 전사'에서 유래한 이름. *Ilya - 그리스어의 '야훼는 신이다'에서 유래한 이름. 영어의 일라이어스와 어원이 같다. *Iosif - 히브리어의 '신은 늘려 주신다' 신약의 요셉과 같다. *Irene - 평화의 여신 *Issac - 웃음. (이삭-히브리, 아이작-영어식) *Issabel - 정숙 *Ivan - 히브리어의 '신은 은혜롭다'에서 나온 이름. 영어의 존, 신약의 요한과 같다. *Jacob (야곱-히브리, 자콥-영어식): 함정을 파는 자. *Janet - 신의 은총 *Jennifer(=Jenny) - 요정, 매혹적인 여자 *Jessica(=Jessie) - 신의 은총 *Joanna(=Joan) - 신의 선물 *Jay - 파란 새의 아름다움 *Jerome - 성스러운 법, 성스러운 이름 *John - 신이 준 자 *Joy - 즐거운 *Julia - 젊은 *Judith - 찬미하다 (J발음을 영어식, 또는 독일식으로 취하느냐에 따라 다름,(유디스, 쥬디스)) *Justin(=Justino)-성실한 *Kenneth - 온화한 사람 *Konstantin - 라틴어로 '견고함' 이라는 의미. *Kirill - 그리스어의 '주(主)의'라는 의미. 9세기에 러시아에서 포교활동을 한 성인의 이름이기도 하다. *Kyle-잘 생긴 *Laura(=Laurel, Lora, Loren, Lorinda) - 승리 *Lawrence - 월계관을 쓴, 뛰어난 전사라는 의미도 있음. *Leonard - 사자처럼 힘센 남자 *Leslie - 작은 목장 *Lewis, Louis - 뛰어난 전사, 위의 로렌스의 애칭으로도 쓰임. *Lucy(=Lucille) - 광명과 지혜를 가져온 사람, 빛 *Maksim - 라틴어의 '가장 위대한'에서 나온 이름. *Margaret - 진주 *Martha - 귀부인 *Martin - 호전적인, 중세 기사의 수호성인. *Matthew - 신의 선물 *Michael - 신과 닮은, 대천사 미카엘을 칭함. (마이클, 미카엘, 미쉘) *Mary - 고통, 슬픔 *Matilda - 기품있는 처녀 *Monica(=Mona, Ramona) - 고귀, 유일한 *Mikhail - 히브리어로 '누군가 산처럼'에서 나온 이름. 애칭으로 미샤(Misha)가 있다. *Naomi - 나의 기쁨 *Nicholas - 정복자 *Nicole(=Nicola) - 승리자 *Nikolai - 그리스어의 '승리한 사람들'에서 나온 이름. 애칭 중에 콜랴(kolya)가 있다. *Noel (노엘, 남,녀) 크리스머스 *Oliver (올리버, 남), Olivia (올리비아, 여) 올리브 나무 *Oreg - 고대 노르웨이어의 '번영했다'에서 나온 이름. *Oscar - 뛰어난 행정관 *Owen - 젊은이 *Patricia (패트리샤, 여) Patrick(패트릭, 남): 기품있는 *Paul - 키가 작은 *Pavel - 라틴어로 '작다'에서 나온 이름. 영어의 폴, 신약의 바울로와 같다. *Peter - 바위 *Philip - 말을 좋아하는 *Phyllis - 잎이 무성한 가지 *Pyotr - 그리스어로 '돌'. 영어의 피터, 신약의 베드로와 같다. *Rachel(=Raye) - 선량하고 예절있는 *Raymond(=Ray)-힘 있는 수호자 *Rebecca - 남을 농락하는 여자 *Richard - 대단히 강한 *Robert(=Rupert) - 붉은 수염, 빛나는 명예. (로버트-영어, 로베르트-독일계) *Roland (롤란드-영어, 롤랑-프랑스): 시골 신사 *Ron(=Ronald)-힘 있는 지도자 *Rosemary - 바다의 이슬, 추억 *Sabina - 라틴어로 고귀한 사람이란 뜻입니다 *Sabastian - 숭배받는 *Sally(=sara,sarah,sari,saida 등) - 히브리어로 공주라는 뜻이 있습니다. *Salome - 히브리어로 평화적, 조용한이라는 뜻입니다. *Samuel - 신의 말을 알아듣는 *Sandy - 그리스어로 인류의 보호자라는 뜻입니다. *Sandra - 인류의 수호자 *Selene(=Selina) - 라틴어(그리스신화)로 달의여신이란 뜻 *Sergei - 라틴어의 씨족명에서 유래한 이름. *Sharon - 게일어로 매우 아름다운 공주 또는 평야라는 뜻입니다. *Sheila - 아일랜드어로 소녀, 젊은 여자라는 뜻이있습니다. *Sibyl - 그리스어로 여자 예언자라는 뜻입니다. *Sigrid - 스칸디나비아어로 가장 사랑을 받는, 승리적이라는 뜻입니다. *Slava - 여러가지 슬라브명으로 ~슬라브 '영광'이 붙는 이름의 애칭. 남, 녀 구분없이 쓴다. *Sophia - 그리스어로 지혜 있는 사람입니다. *Stacey - 그리스어로 다시 재기할 수 있는 사람이라는 뜻입니다. *Stella(=Estella, Estelle) - 스페인어로 별이라는 뜻입니다. *Stepan - 그리스어의 '관'에서 나온 이름. *Stephanie - 그리스어로 왕관, 화환, 영예의 표기라는 뜻 *Susan(=Susanna, Suzetta, Susie, Suzanne) - 히브리어로 백합꽃 한송이라는 뜻 *Sylvia(=Silva, Sylvana, Silvie, Sylvene) - 라틴어로 숲속의 소녀라는 뜻 *Tess - 풍작 *Theodore - 신의 선물. (테오도르-영어, 테오뒬-프랑스) *Thomas - 쌍둥이 *Uriah - 예수님은 광명이 머무는 곳이다. *Vasili - 그리스어의 '왕자답다'에서 나온 이름. *Valeri - 라틴어의 '건강'에서 나온 이름. *Valentin - 라틴어의 '번영하다'에서 나온 이름. *Viktor - 라틴어의 '정복자'에서 나온 이름. *Vincent - 정복하다 *Vivian - 웅덩이. (비비안, 남,여) *Vladimir - 슬라브어로 '지배', '위대한 힘'. 애칭중에 볼로디야(volodya)가 있다. *Vyacheslav - 슬라브어로 '더욱 장엄한' *Wallace - 이국의 *Walter - 강력한 영주 (월터는 독일식 발음으로 발터가 될수도 있습니다.) *William - 평화의 옹호자 *Winifred - 평화를 쟁취하다 *Yuri - 그리스어의 '농부의'에서 유래함. 애칭 중에 유라(Yura)가 있다. 영어의 조지와 같다.
(영어)학교 생활 소개/영한대역/한영대역
학교 생활 소개 1. 학교 및 학년 ♣ Today I am going to tell you about our school. 오늘은 우리 학교에 대해 말씀드리겠습니다. ♣ I go to school by bus and it takes me about 20 minutes to go to school. Sometimes I walk to school, too. 저는 버스로 학교를 가는데 약 20분이 걸립니다. 가끔은 걸어서 가기도 합니다. ♣ My school is co-educational. I am in the 2nd grade at Seoul Middle School. 저의 학교는 남녀 공학입니다. 저는 서울 중학교 2학년입니다. 2. 학교 시설 및 수업 시간 ♣ Our school is a three-storied concrete building. 우리 학교는 2층 콘크리트 건물입니다. ♣ There are four school houses in our school. 우리 학교에는 4동의 교사(校舍)가 있습니다. ♣ Our school also has a music room, an art room, a science room, a library, a gymnasium and so forth. 학교에는 음악실, 미술실, 과학실, 도서관, 체육관 등도 있습니다. ♣ There are some courts for volleyball, basketball, tennis and a playground, too. 또한 배구, 농구, 테니스장 등이 있으며 운동장도 있습니다. ♣ My school is a public(private) one. 우리 학교는 공립(사립)입니다. ♣ My school is about 2 Km away from my house. Will you tell me about your school? 학교는 집에서 2Km쯤 됩니다. 당신 학교에 대해서 말해 주십시오. ♣ School begins at 9 a. m. and ends at 5 p.m. After the regular classes we have two more supplementary lessons. 우리 학교는 오전 8시에 시작해서 오후 5시에 끝납니다. 수업이 끝나면 2시간의 보충 수업이 있습니다. ♣ We have 4 classes in the morning and 2 in the afternoon. Classes last for 50 min, and we have a 10 min, break between classes. But on Saturday we have 4 in the morning. 우리는 오전에 4교시 오후에 2교시의 수업을 합니다. 수업은 50분이며 10분간의 쉬는 시간이 있습니다. 그러나 토요일에는 오전 4시간의 수업만 합니다. 3. 방과후 생활 ♣ Some stay in the library to study and some take part in their club activities after school. 일과후 도서관에서 공부를 하는 학생도 있고 클럽 활동을 하는 학생도 있습니다. ♣ After class I go to the institution for private lesson and then go to library to study till late. 학교가 끝나면 학원에 갔다가 늦게까지 도서관에서 공부를 합니다. ♣ Entrance for university is highly competitive in Korea for the narrow gate to university. 대학 입시 관문이 너무 좁기 때문에 입시 경쟁이 매우 치열합니다. ♣ Many students get tired with the study everyday. 많은 학생들이 공부하는데 지쳐 있습니다. ♣ I don`t study so much. 저는 그렇게 공부를 열심히 하지는 않는 편입니다. ♣ I like hanging out with friends here and there. 친구들과 여기 저기 돌아다니기를 좋아합니다. ♣ I study for about two ours everyday st home after school and go to sleep at 11 every night. 저는 방과후에 집에서 매일 두시간 가량 공부를 하고 있으며 11시쯤 잠자리에 듭니다. 4. 클럽 활동 ♣ Now I will tell you a little about club activities in our school. 우리 학교 클럽 활동에 대해 말씀해 드리겠습니다. ♣ In our school we have a lot of clubs anybody can join. 우리 학교에는 누구나 참여할 수 있는 많은 클럽이 있습니다. ♣ The clubs in our school can be divided into the Literature Club, the Fine Arts Club, the Calligraphy Club and various Sports Clubs. 우리 학교에는 문학, 미술, 서예 그리고 각종 스포츠 클럽이 있습니다. ♣ I am joining Glee Club for I wanted to learn singing, but I don`t sing well. 저는 노래를 배우기 위하여 합창단에 가입했지만 아직 노래를 잘하지는 못합니다. ♣ The time does not permit me to enjoy the club activity for I spend much to study. 저는 공부하는데 많은 시간을 할애하고 있기 때문에 클럽 활동을 할 시간이 없습니다. 5. 학 과 ♣ I take the Korean language, English and Mathematics at school. 우리는 학교에서 국어, 영어, 수학, 과학을 배웁니다. ♣ What subjects do you learn in your school? 당신은 학교에서 무슨 과목을 배우십니까? ♣ We learn English from the first year of Middle school, but not enough to carry on writing a letter in English. 우리는 중학교 1학년 때부터 영어를 배우기 시작합니다. 그렇지만 영어로 편지를 쓸 정도는 아닙니다. ♣ I am good at Mathematics but I am poor at English. 저는 수학을 잘하는데 영어는 형편없습니다. ♣ I like English best of all but I don`t like Science. 저는 영어를 제일 좋아하고 과학은 싫어합니다. ♣ Korean, English and Mathematics are compulsory subjects, but other subjects are elective. 국어, 영어, 수학은 필수 과목이며 다른 과목은 선택 과목입니다. ♣ I am good at all the subjects except Mathematics. 저는 수학을 제외한 모든 과목을 좋아합니다. ♣ I am taking German, too. Most Korean students take second foreign language out of German, French, Spanish and Japanese. 저는 제 2외국어로 독일어도 배웁니다. 한국의 고등학교 학생들은 제 2외국어로 독어, 불어, 서반아어, 일본어 중 하나를 배웁니다. ♣ What foreign language are you learning at your school? 당신은 학교에서 어떤 외국어를 배우지요? ♣ I take private piano lessons, too. 저는 과외로 피아노도 배우고 있습니다. 6. 학기 및 방학/휴일 ♣ In Korean the school year begins in March and ends in February the next year. 한국에서 학년은 3월에 시작해서 다음해 2월에 끝납니다. ♣ The school year is divided into two terms. The first term begins in March and closes in the middle of July. The second term begins in September and closes in February. 한 학년은 2학기로 나누어져 있습니다. 1학기는 3월에 시작되며 7월 중순에 끝나며 2학기는 9월에 시작해서 2월에 끝납니다. ♣ The summer vacation starts on July 21 and ends at the beginning of the second term. 여름방학은 7월 21일에 시작해서 2학기가 시작되면서 끝납니다. ♣ The winter vacation takes place around the middle of Dec. and it lasts about 55 days. 겨울방학은 12월 중순에 시작해서 약 55일간 계속됩니다. ♣ I have about two more weeks before the 40 days of Summer vacation. 이주일 후엔 40일간 즐거운 여름 방학이 기다리고 있습니다. ♣ When does your school break up for the Summer vacation this year? 당신 학교는 언제부터 방학에 들어갑니까? ♣ I am planning to go to my grandmother`s house during this vacation. 이번 방학중에는 시골에 사시는 할머니 댁에 놀러 갈 계획입니다. ♣ I am going to have a part time job this summer vacation. 이번 방학중에는 아르바이트를 할 예정입니다. ♣ Do you have any plans for your summer vacation this year? 당신은 금년 여름방학에 어떤 계획이 있습니까? ♣ We have a lot of homework to do during this Winter vacation. 이번 겨울방학에는 해야 할 숙제가 많습니다. ♣ We have supplementary classes even in the vacation. 방학 때에도 학교에서 보충 수업이 있습니다. ♣ I pitched camp with friends of mine in a mountain. 지난 방학 때에는 친구들과 산으로 캠핑을 다녀왔습니다. ♣ I am spending very busy time for extracurricular activities. 방학에도 과외공부를 하느라 매우 바쁜 나날을 보내고 있습니다. 7. 시 험 ♣ We have a regular exam five times in a year. 일년에 다섯 번의 정기적인 시험을 치릅니다. ♣ We take exams once a month. 한 달에 한번씩 실험을 봅니다. ♣ In the lst and 2nd term we have midterm and term-end exams, and we also take the year-end exams at the end of the second term. 1학기와 2학기에 중간고사와 학기말 고사를 보고 2학기말에는 학년말 시험도 봅니다. ♣ I`m afraid I got a poor record in English in the last examination. 지난번에 본 영어 시험 성적이 좋지 않을 까 걱정입니다. ♣ Our midterm exams. begin tomorrow for a week. So I have been busy preparing for them. 중간고사가 내일부터 일주일간 있습니다. 그래서 중간고사 준비로 바쁩니다. ♣ I finished the mid-term examination so I can have time to spare for the time being. 어제 중간고사가 끝났습니다. 그래서 이제 당분간은 시간의 여유가 있습니다. ♣ The term examination is going on now so I can`t write a long letter. 지금 학기말 시험을 보고 있는 중이라 긴 편지를 쓸 수가 없습니다. ♣ How many times do you take an examination in a year? 당신은 일년에 몇 번이나 시험을 봅니까? 8. 교육제도 ♣ Now I will tell you about the school system in Korea briefly. 한국의 교육제도에 대해 간단히 말씀드리겠습니다. ♣ We go to elementary school for 6 years, middle school for 3 years and high school for 3 years. 한국에서는 초등학교 6년 중학교 3년 고등학교 3년을 다닙니다. ♣ We go to university for 4 years. We also have junior college for 2 years and we call this vocational college. 대학은 4년동안 다닙니다. 2년과 정의 대학도 있으며 우리는 이것을 전문대학이라 합니다. ♣ 6 years at elementary school and 3 years at middle school are compulsory. 초등학교 6년과 중학교 3년은 의무 교육입니다. ♣ After graduating middle school, most of the students go to high school. High school is divided into academic and vocational course. 중학교를 졸업하면 대부분의 학생들이 고등학교에 진학합니다. 고등학교는 인문계와 실업계가 있습니다.
2009년도 치유선교학과 전공 영어 시험/건양대학교 보건복지대학원 치유선교학과
2009 치유선교학과 전공 영어 시험 1. Then God said, \\\\\\\"Let us make man in our image, in our likeness, and let them rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the livestock, over all the earth, and over all the creatures that move along the ground.\\\\\\\" 2. the Lord God formed the man from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being. 3. Jesus went through all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the good news of the kingdom and healing every disease and sickness. 4. The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the One and Only, who came from the Father, full of grace and truth. 5. \\\\\\\"For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. 6. for all have sinned and fall short of the glory of God, for the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life on Christ Jesus our Lord. 7. You, however, are controlled not by the sinful nature but by the Spirit, if the Sprit of God lives in you. And if anyone does not have the Spirit of Christ, he does not being to Christ. 8. May God himself, the God of peace, sanctify you through and through. May your whole spirit, soul and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ. 9. Christian\\\\\\\'s view is the history of mankind from the perspective of the Creation, Fall, Restoration and Consummation. Likewise Christian healers try to understand health, disease, healing and wholeness from the same perspective. Also, understand Healing as an on going process of restoration. Healing ministry is the process of restoration; Form the fallen state to the creation state, from the abnormal state to the normal state, from the pathological state to the physiological state, from the broke state to the wholistic state, from the disordered state to the ordered state, from the alienated state to the reconciled state, from the disharmonized state to the harmonized state. So, wholeness & salvation is like both sides of a coin. If we understand human healing as human salvation, and social healing as social salvation, the actualization of both healings can be understood as \\\\\\\"Your Kingdom come. Your will be done on earth as it is in heaver.\\\\\\\"(Matt.6:10)
A letter from a boy friend(남자 친구의 편지)/ 한영대역 편지/ 2015-03-23
A letter from a boy friend(남자 친구의 편지) Honey, How are you now? 자기야, 지금 기분이 어때? I think you are so fine, but me, I’m not feeling good. 넌 기분이 좋을 것 같은데, 난 기분이 좋지 않아. I don’t sleep very well, because you are not here beside of me. 니가 내 곁에 없어서 나는 잠을 잘 못 자. You know, when you call last night on the phone, I feel happy because I hear your voice. 있잖아, 니가 지난밤 전화했을 때 너의 목소리를 들어서 나는 행복했어. You know, Honey, the woman like you, I found only once in my life time, 있잖아, 너 같은 여자를 내 인생에 한 번 찾았어. That is why I want you to take care of yourself always. 나는 니가 항상 잘 있길 바래. Don’t forget to pray everyday before you sleep. 잠자기 전에 매일 기도하는 것을 잊지 마. I love You Honeypie, tsup, tsup, tsup. 자기야, 사랑해. 쪽 쪽 쪽.
CAMBRIDGE interchange(1) /영어공부자료
CAMBRIDGE interchange - 3rd Edition - 2008년도 동계 영어영성수련회 편집 자료집 (1.2권: 영문/해석본) 지구촌선교언어훈련원 하득희 목사(개봉양문교회) 목차 【 1권 】 1. Please call me Beth.. 1. 베스라고 불러 주세요. 2. How do you spend your day ? 2. 하루를 어떻게 보내세요? 3. How much is it ? 3. 그건 얼마에요? 4. Do you like rap ? 4. 랩을 좋아하세요? 5. Tell me about your family. 5. 당신 가족에 대해 얘기 해 주세요. 6. How often do you exercise ? 6. 얼마나 자주 운동 하세요? 7. We had a great time ! 7. 우리는 멋진 시간을 보냈어요! 8. What\\\\\\\\\\\\\\\'s your neighborhood like ? 8. 당신 동네는 어때요? 9. What does she look like ? 9. 그녀는 어떻게 생겼어요? 10. Have you ever ridden a camel ? 10. 낙타 타 본적 있으세요? 11. It\\\\\\\\\\\\\\\'s a very exciting place ! 11. 정말 흥미로운 곳이에요! 12. It really works ! 12. 그건 정말 효과가 있어요! 13. May I take your order, please ? 13. 주문하시겠어요? 14. The biggest and the best! 14. 가장 크고 최고에요! 15. I\\\\\\\\\\\\\\\'m going to a soccer match. 15. 전 축구경기 보러 갈 거예요. 16. A change for the better! 16. 보다 나은 변화. 【 2권 】 1. A time to remember. 1. 추억의 순간. 2. Caught in a rush. 2. 러시(교통 혼잡)에 걸리다. 3. Time for a change! 3. 변화의 순간! 4. I\\\\\\\\\\\\\\\'ve never heard of that! 4. 한 번도 들어보지 못 했어요! 5. Going places. 5. 여러 곳 가보기. 6. OK. No problem! 6. 네. 문제없어요(그렇게 할게요). 7. What\\\\\\\\\\\\\\\'s this for ? 7. 이게 뭐에 쓰는 거죠? 8. Let\\\\\\\\\\\\\\\'s celebrate ! 8. 우리 축하합시다! 9. Back to the future. 9. 미래로 가 보기. 10.I don\\\\\\\\\\\\\\\'t like working on weekends ! 10. 전 주말에 일하는 건 싫어요! 11. It\\\\\\\\\\\\\\\'s really worth seeing. 11. 그건 정말 볼만한 가치가 있어요! 12. It could happen to you ! 12. 당신에게도 일어날 수 있어요! 13. Good book, terrible movie ! 13. 좋은 책, 엉터리 영화! 14.So that\\\\\\\\\\\\\\\'s what it means ! 14. 그럼 그게 그런 뜻 이었군요! 15. What would you do? 15. 당신이라면 어떻게 했겠어요? 16. What\\\\\\\\\\\\\\\'s your excuse? 16. 당신 핑계가 무엇이죠? 【 3권 】 1. That\\\\\\\\\\\\\\\'s what friends are for! 1. 그래서 친구가 좋은 거죠! 2. Career moves. 2. 직업의 변화들. 3. Could you do me a favor? 3. 좀 도와주시겠어요? 4. What a story! 4. 무슨 이야기야! 5. Crossing cultures. 5. 문화를 넘어서 6. What\\\\\\\\\\\\\\\'s wrong with it? 6. 뭐가 잘못됐나요? 7. The world we live in. 7. 우리가 사는 세상 8. Learning to learn. 8. 알기 위해 배움. 9. Self - improvement. 9. 자기 개발. 10. The past and the future. 10. 과거와 미래 11. Life\\\\\\\\\\\\\\\'s little lessons. 11. 인생의 작은 교훈들. 12. The right stuff. 12. 필수사항. 13. That\\\\\\\\\\\\\\\'s a possibility. 13. 그럴 수 있죠. 14. Behind the scenes. 14. 영화 장면의 배후(세계) 15. There should be a law! 15. 법이 있어야 되요! 16. Challenges and accomplishments. 16. 도전과 성취. Interchange student\\\\\\\\\\\\\\\'s book 1 1. Please call me Beth. ① CONVERSATION Where are you from? David: Hello, I\\\\\\\\\\\\\\\'m David Garza. I\\\\\\\\\\\\\\\'m a new club member. Beth: Hi. My name is Elizabeth Silva, but please call me Beth. David: OK. Where are you from, Beth? Beth: Brazil. How about you? David: I\\\\\\\\\\\\\\\'m from Mexico. Beth: Oh, I love Mexico! It\\\\\\\\\\\\\\\'s really beautiful. David: Thanks. So is Brazil! Beth: Oh, good. Sun Hee is here. David: Who\\\\\\\\\\\\\\\'s Sun Hee? Beth: She\\\\\\\\\\\\\\\'s my classmate. We\\\\\\\\\\\\\\\'re in the same math class. David: Where\\\\\\\\\\\\\\\'s she from? Beth: Korea. Let\\\\\\\\\\\\\\\'s go and say hello. Sorry, what\\\\\\\\\\\\\\\'s your last name again? Garcia? David: Actually, it\\\\\\\\\\\\\\\'s Garza. Beth: How do you spell that? David: G-A-R-Z-A. ③ CONVERSATION What\\\\\\\\\\\\\\\'s Seoul like? Beth: Sun Hee, this is David Garza. He\\\\\\\\\\\\\\\'s a new club member from Mexico. Sun Hee: Nice to meet you, David. I\\\\\\\\\\\\\\\'m Sun Hee Park. David: Hi. So, you\\\\\\\\\\\\\\\'re from Korea? Sun Hee: That\\\\\\\\\\\\\\\'s right. I\\\\\\\\\\\\\\\'m from Seoul. David: That\\\\\\\\\\\\\\\'s cool. What\\\\\\\\\\\\\\\'s Seoul like? Sun Hee: It\\\\\\\\\\\\\\\'s really nice. It\\\\\\\\\\\\\\\'s big and very exciting. ⑤ GRAMMAR FOCUS I\\\\\\\\\\\\\\\'mfrom Mexico. You\\\\\\\\\\\\\\\'refrom Brazil. He\\\\\\\\\\\\\\\'sfrom Japan. She\\\\\\\\\\\\\\\'sa new club member. It\\\\\\\\\\\\\\\'s an exciting city. We\\\\\\\\\\\\\\\'re in the same class. They\\\\\\\\\\\\\\\'re my classmates. ( Wh-questions with be ) What\\\\\\\\\\\\\\\'syour name? →My name\\\\\\\\\\\\\\\'s Beth. Where\\\\\\\\\\\\\\\'syour friend? → He\\\\\\\\\\\\\\\'s in class. Who\\\\\\\\\\\\\\\'sSun Hee? →She\\\\\\\\\\\\\\\'s my classmate. What areyour classmates like? →They\\\\\\\\\\\\\\\'re very nice. Where areyou and Luisa from? →We\\\\\\\\\\\\\\\'re from Brazil. How areyour classes? →They\\\\\\\\\\\\\\\'re really interesting. 베스라고 불러주세요. 회화 어느 나라에서 왔어? 안녕. 난 데이빗 갈자야. 새로운 클럽 멤버야. 안녕. 내 이름은 엘리자벳 실바야. 그냥 베스라고 불러줘. 그래. 넌 어느 나라에서 왔어, 베스? 브라질. 넌? 난 멕시코에서 왔어. 오, 나 멕시코 참 좋아하는데! 그곳 정말 아름다워. 고마워. 브라질도 그래(아름다워)! 오, 잘됐네. 여기에 순희가 있어. 순희가 누군데? 내 학급친구야. 같이 수학 수업 들어. 어느 나라에서 왔는데? 한국이야. 우리 가서 인사하자. 미안한데, 성이 뭐라고 했더라? 갈씨아던가? 사실은, 갈자야. 철자가 어떻게 되니? G-A-R-Z-A이야. 회화 서울은 어떤 곳이에요? 순희야, 이쪽은 데이빗 갈자야. 멕시코에서 온 새로운 클럽멤버구. 만나서 반가워, 데이빗. 난 박순희야. 안녕. 근데 너 한국에서 왔다면서? 그래 맞아. 서울에서 왔어. 멋지다. 서울은 어떤 곳이야? 아주 멋져. 크고 아주 활기차지. 문법 요점 전 멕시코에서 왔어요. 당신은 브라질에서 왔구요. 그 사람은 일본에서 왔어요. 그녀는 새로운 클럽 멤버에요. 그곳은 활기찬 도시에요. 우리는 같은 수업을 들어요. 그 사람들은 제 학급친구들이에요. 이름이 뭐니? 내 이름은 베스야. 네 친구 어디 있니? 그 얘 수업 중이야. 순희가 누구야? 내 학급친구야. 네 급우들은 어떠니? 그 얘들 참 좋아. 너랑 루이사는 어느 나라에서 왔어? 브라질에서 왔어. 네 수업들은 어떠니? 참 재미있어. ⑦ CONVERSATION How\\\\\\\\\\\\\\\'s it going? Sun Hee: Hey, David. How\\\\\\\\\\\\\\\'s it going? David: Fine, thanks. How are you? Sun Hee: Pretty good. So, are your classes interesting this semester? David: Yes, they are. I really love chemistry. Sun Hee: Chemistry? Are you and Beth in the same class? David: No, we aren\\\\\\\\\\\\\\\'t. My class is in the morning. Her class is in the afternoon. Sun Hee: Listen. I\\\\\\\\\\\\\\\'m on my way to the cafeteria now. Are you free? David: Sure. Let\\\\\\\\\\\\\\\'s go. ⑧ GRAMMAR FOCUS Areyou free? → Yes, Iam. No, I\\\\\\\\\\\\\\\'m not. Is David from Mexico? → Yes, he is. No, he\\\\\\\\\\\\\\\'s not. / No, he isn\\\\\\\\\\\\\\\'t. IsBeth\\\\\\\\\\\\\\\'s class in the morning? → Yes, it is. No, it\\\\\\\\\\\\\\\'snot. / No, it isn\\\\\\\\\\\\\\\'t. Areyou and Beth in the same class? → Yes, we are. No, we\\\\\\\\\\\\\\\'re not. / No, we aren\\\\\\\\\\\\\\\'t. Areyour classes interesting? → Yes, they are. No, they\\\\\\\\\\\\\\\'re not./No, they aren\\\\\\\\\\\\\\\'t. 회화 어떻게 지내니? 안녕, 데이빗. 어떻게 지내니? 잘 지내지, 고마워. 넌 어떻게 지내? 꽤 좋아. 근데, 이번 학기에 네 수업들 재미있니? 응, 재미있어. 난 화학이 진짜 좋아. 화학? 너 베스랑 같은 수업 들어? 아니야. 내 수업은 아침에 있구. 베스 수업은 오후에 있어. 근데, 나 지금 카페 가는 길이거든. 너 시간 있니? 물론이지. 가자. 문법 요점 시간 있습니까? 네, 있어요. 아니요, 없습니다. 데이빗은 멕시코 출신인가요? 네, 맞아요. 아니요, 그렇지 않아요. 베스의 수업은 아침에 있나요? 네, 그래요. 아니요, 그렇지 않아요. 당신과 베스는 같은 수업을 듣나요? 네, 그래요. 아니요, 그렇지 않아요. 당신 수업들은 재미있나요? 네, 그래요. 아니요, 그렇지 않아요. 2. How do you spend your day? ④ CONVERSATION Where do you work? Jason: Where do you work, Andrea? Andrea: I work at Thomas Cook Travel. Jason: Oh, really? What do you do there? Andrea: I\\\\\\\\\\\\\\\'m a guide. I take people on tours to countries in South America, like Peru. Jason: How interesting! Andrea: Yes, it\\\\\\\\\\\\\\\'s a great job. I love it. And what do you do? Jason: I\\\\\\\\\\\\\\\'m a student, and I have a part-time job, too. Andrea: Oh? Where do you work? Jason: In a fast-food restaurant. Andrea: Which restaurant? Jason: Hamburger Heaven. ⑤ GRAMMAR FOCUS (Simple present Wh-questions and statements ) Whatdo you do? → I\\\\\\\\\\\\\\\'ma student, and I havea part-time job. Where doyou work? → I workat/in a restaurant. Where do you goto school? → I goto the University of Texas. Where doesAndrea work? → She worksat Thomas Cook Travel. What doesshedo? → She\\\\\\\\\\\\\\\'s a guide. She takespeople on tours. How doesshe likeit? → She lovesit. ⑦ CONVERSATION I start work at five. Daniel: so, do you usually come to the gym in the morning? Helen: Yeah, I do. Daniel: Really? What time do you go to work? Helen: I work in the afternoon. I start work at five. Daniel: Wow, that\\\\\\\\\\\\\\\'s late. When do you get home at night? Helen: I usually get home at midnight. Daniel: Midnight? That islate. What do you do, exactly? Helen: I\\\\\\\\\\\\\\\'m a TV announcer. I do the weather report on KNTV. Don\\\\\\\\\\\\\\\'t you recognize me? Daniel: Oh! You\\\\\\\\\\\\\\\'re Helen Black. I love your show! By the way, I\\\\\\\\\\\\\\\'m Daniel... ⑨ GRAMMAR FOCUS (Time expressions) I get upat 7:00 in the morning on weekdays. I go to bed around ten in the evening on weeknights. I leave work early in the afternoon on weekends. I get home late at night on Fridays. I stay up until midnight on Saturdays. I wake up before/after noon on Sundays. 하루를 어떻게 보내세요? 회화 어디서 일하세요? 어디서 일하니, 앤드리아? 토마스 쿡 여행사에서 일해. 오, 정말? 거기서 무슨 일 하는데? 난 가이드야. 사람들을 데리고 남미의 여라 나라들, 페루 같은 데로 여행을 다녀. 정말 재밌겠다! 응 그래, 진짜 멋있는 직업이지. 참 좋아해. 근데 넌 무슨 일해? 난 학생이야. 그리고 파트타임으로 일하고 있어. 오? 어디서 일하는데? 패스트푸드 레스토랑에서. 어느 레스토랑이야? 햄버거 천국. 문법 요점 무슨 일하세요? → 전 학생인데요,파트타임으로 일해요. 어디서 일하세요? → 식당에서 일해요. 어느 학교 다녀요? → 텍사스 대학에 다녀요. 앤드리아는 어디서 일해요? → 그녀는 토마스 쿡 여행사에서 일해요. 그녀는 무슨 일 해요? → 가이드에요. 사람들을 데리고 여행을 다녀요. 그녀는 그걸 맘에 들어 해요? → 아주 좋아해요. 회화 전 다섯 시에 일을 시작해요. 그래, 보통 아침에 체육관에 와요? 네, 그렇죠. 정말요? 몇 시에 출근하는데요? 전 오후에 근무해요. 다섯 시에 일을 시작하죠. 와우, 정말 늦네요. 저녁에 집에는 언제 와요? 보통 자정에 들어와요. 자정이요? 정말~ 늦네요. 정확히, 무슨 일 하시는데요? 전 TV 아나운서에요. KNTV에서 일기예보를 하죠. 저 기억 못하시겠어요? 오! 당신 헬렌 블랙 씨군요! 저 당신 쇼 참 좋아해요! 참, 전 다니엘이에요. 문법 요점 (시간 표현들) 난 평일엔 아침 7시에 일어나요. 난 평일 저녁엔 10시경에 자지요. 난 주말 오후엔 일찍 퇴근해요. 난 금요일엔 저녁 늦게 집에 와요. 난 토요일엔 자정까지 잠을 안 자요. 난 주일엔 정오 전/후에 일어나요.
CAMBRIDGE interchange(2)/영어공부자료
3. How much is it? ② CONVERSATION They\\\\\\\\\\\\\\\'re perfect for you. Steve: Oh, look at those earrings, Maria. They\\\\\\\\\\\\\\\'re perfect for you. Maria: These red ones? I\\\\\\\\\\\\\\\'m not sure. Steve: No, the yellow ones. Maria: Oh, these? Hmm. Yellow isn\\\\\\\\\\\\\\\'t really a good color for me. Steve: Well, that necklace isn\\\\\\\\\\\\\\\'t bad. Maria: Which one? Steve: That blue one right there. How much is it? Maria: It\\\\\\\\\\\\\\\'s $42! That\\\\\\\\\\\\\\\'s expensive! Steve: Hey, let me get it for you. It\\\\\\\\\\\\\\\'s your birthday present. Happy birthday! ③ GRAMMAR FOCUS ( Demonstratives; one, ones ) How much is thisnecklace(this one)? How much is thatnecklace(that one)? Which one? The blue one. it\\\\\\\\\\\\\\\'s $42 How much are theseearrings(these)? How much are thoseearrings(those)? Which ones? The yellow ones. They\\\\\\\\\\\\\\\'re $18. ⑨ CONVERSATION Which one do you prefer? Anne: Look! These jackets are really nice. Which one do you prefer? Sue: I like the wool one better. Anne: The wool one? Why? Sue: It looks warmer. Anne: Well, I like the leather one better. It\\\\\\\\\\\\\\\'s more stylish than the wool one. Sue: Hmm. There\\\\\\\\\\\\\\\'s no price tag. Anne: Excuse me. How much is this jacket? Clerk: It\\\\\\\\\\\\\\\'s $499. Would you like to try it on? Anne: Uh, no. That\\\\\\\\\\\\\\\'s OK! But thanks anyway. Clerk: You\\\\\\\\\\\\\\\'re welcome. ⑩ GRAMMAR FOCUS ( Preferences; comparisons with adjectives ) Which one do you prefer? → I preferthe leather one. Which one do you like better/more? → I likethe leather one better/more. That one is cheeper thanthe wool one. This one is nicer than……. The leather jacket is prettier than……. It looks bigger than……. It\\\\\\\\\\\\\\\'s more stylish than……. 그건 얼마에요? 회화 너한테 꼭 어울린다! 오, 저 귀걸이 좀 봐, 마리아. 너한테 딱인데! 이 빨간 것? 난 잘 모르겠는데. 아니, 저 노란색 말이야. 오, 이것? 흠. 노란색은 나한테 별로 잘 안 어울려. 그럼, 저 목걸이 괜찮네. 어느 것? 바로 저쪽에 파란 거 말이야. 얼마지? 42달러야! 너무 비싸다! 야, 내가 사 줄게. 네 생일 선물이야. 생일 축하해. 문법 요점 이 목걸이(이것) 얼마에요? 저 목걸이(저것) 얼마에요? 어느 거요? 그 파란 거요. 42달러에요. 이 귀걸이(이것들) 얼마에요? 저 귀걸이(저것들) 얼마에요? 어느 것들이요? 저 노란 것들이요. 18달러에요. 회화 어느 게 더 좋으세요? 봐! 이 재킷들 정말 멋있다. 어느 게 더 좋니? 난 울로 된 게 더 좋은데. 울로 된 거? 왜? 더 따뜻해 보이잖아. 글쎄, 난 가죽옷이 더 좋아. 이게 울로 된 것 보다 더 맵시가 있어. 흠. 가격표가 없네. 실레지만, 이 재킷 얼마에요? 499달러입니다. 입어보시겠어요? 어, 아니에요. 괜찮아요. 어쨌든 고맙습니다. 별 말씀을요. 문법 요점 어느 게 더 좋으세요? → 가죽으로 된 게 더 좋네요. 어느 게 더 좋으세요? → 가죽으로 된 게 더 좋은데요. 저건 울로 된 것 보다 더 싸요. 이건 울로 된 것 보다 더 좋아요. 그 재킷이 울로 된 것 보다 예뻐요. 그게 울로 된 것 보다 더 커 보여요. 그게 울로 된 것보다 더 맵시 있네요. 4. Do you like rap? ③ CONVERSATION I really like pop music. Tom: Do you like rap, Liz? Liz: No, I don\\\\\\\\\\\\\\\'t like it very much. Do you? Tom: Yeah, I do. I\\\\\\\\\\\\\\\'m a big fan of Eminem. Liz: I think I know him. Does he play the piano? Tom: The piano? No, he doesn\\\\\\\\\\\\\\\'t. He\\\\\\\\\\\\\\\'s a singer! Liz: Oh, I guess I don\\\\\\\\\\\\\\\'t know much about rap. Tom: So, what kind of music do you like? Liz: I really like pop music. Tom: Who\\\\\\\\\\\\\\\'s your favorite singer? Liz: Celine Dion. I love her voice. Do you like her? Tom: No, I don\\\\\\\\\\\\\\\'t. I don\\\\\\\\\\\\\\\'t like pop music very much. ④ GRAMMAR FOCUS ( Yes/No and Wh-questions with do ) Doyou likerap? Yes, I do. I like it a lot. No, I don\\\\\\\\\\\\\\\'tlike it very much. Doeshe playthe piano? Yes, he does. No, he doesn\\\\\\\\\\\\\\\'t. Dothey likethe Beatles? Yes, theydo. They love them. No, they don\\\\\\\\\\\\\\\'tlike them very much. Whatkind ofmusic do youlike? I like rock a lot. What doeshe play? He plays the guitar. Who dothey like? They like U2 ⑧ CONVERSATION An invitation Dave: I have tickets to the soccer match on Friday night. Would you like to go? Susan: Thanks. I\\\\\\\\\\\\\\\'d love to. What time does it start? Dave: At 8:00 Susan: That sounds great. So, do you want to have dinner at 6:00? Dave: Uh, I\\\\\\\\\\\\\\\'d like to, but I have to work late. Susan: Oh, that\\\\\\\\\\\\\\\'s OK. Let\\\\\\\\\\\\\\\'s just meet at the stadium before the match, around 7:30. Dave: OK. Let\\\\\\\\\\\\\\\'s meet at the gate. Susan: That sounds fine. See you there. ⑨ GRAMMAR FOCUS (Would; verb + to + verb ) Wouldyou like to goout on Friday? Yes, I would. Yes, I\\\\\\\\\\\\\\\'d love to. Thanks. Yes, I\\\\\\\\\\\\\\\'dreally like to go. Wouldyou like to go to a soccer match? I\\\\\\\\\\\\\\\'d like to, but I have to worklate. I\\\\\\\\\\\\\\\'d like to, but I need to savemoney. I\\\\\\\\\\\\\\\'d like to, but I want to visitmy parents. 랩을 좋아하세요? 회화 전 팝 음악을 정말 좋아해요. 랩 좋아하니, 리즈? 아니, 별로 안 좋아해. 너는? 어, 난 좋아해. 난 에미넴의 엄청난 팬이야. 나 그 사람 아는 것 같아. 그 사람 피아노 치지? 피아노? 아니. 그 사람은 가수야! 오, 난 랩에 관해선 잘 모르는 것 같다. 그럼, 어떤 종류의 음악을 좋아해? 나는 팝 음악을 진짜 좋아해. 좋아하는 가수가 누군데? 셀린 디온. 목소리가 참 좋아. 너도 좋아하니? 아니. 난 팝 음악 별로 안 좋아해. 문법 요점 랩 좋아하세요? 네. 무척 좋아해요. 아니요, 별로 안 좋아해요. 그 사람 피아노 치나요? 네, 그래요. 아니요, 안 쳐요. 그 사람들 비틀즈 좋아하나요? 네. 참 좋아하죠, 아니요, 별로 좋아하지 않아요. 어떤 종류의 음악 좋아하세요? 전 락 음악을 참 좋아해요. 그 사람 어떤 악기 연주해요? 기타를 쳐요. 그 사람들 누구 좋아해요? U2를 좋아해요. 회화 초대. 나한테 금요일 저녁 축구 경기 티켓이 있는데. 너 갈래? 고마워, 가고 말구. 몇 시에 시작하는데? 8시에. 정말 좋은데. 그럼 6시에 저녁 먹을래? 어, 그러고 싶은데. 하지만 늦게까지 일해야 해. 오, 괜찮아. 그럼 경기 전, 7시30분쯤에 경기장에서 만나자. 알았어. 입구에서 보자. 좋아. 거기서 만나자. 문법 요점 금요일에 같이 나가실래요? 네, 좋아요. 네, 가고 말구요. 감사합니다. 네, 정말 가고 싶어요. 축구 경기 같이 가실래요? 가고는 싶은데요, 늦게까지 일해야 돼서요. 가고는 싶은데요, 돈을 좀 모아야 되요. 가고는 싶은데요, 우리 부모님 좀 찾아뵙고 싶어서요. 5. Tell me about your family. ③ CONVERSATION Asking about families Rita: Tell me about your brother and sister, Sue. Sue: Well, my sister works for the government. Rita: Oh, what does she do? Sue: I\\\\\\\\\\\\\\\'m not sure. She\\\\\\\\\\\\\\\'s working on a very secret project right now. Rita: Wow! And what about your brother? Sue: He\\\\\\\\\\\\\\\'s a wildlife photographer. Rita: What an interesting family! Can I meet them? Sue: Uh, no. My sister\\\\\\\\\\\\\\\'s away. She\\\\\\\\\\\\\\\'s not working in the United States this month. Rita: And your brother? Sue: He\\\\\\\\\\\\\\\'s traveling in the Amazon. ⑤ GRAMMAR FOCUS ( Present continuous ) Areyou livingat home now? Yes, I am. No, I\\\\\\\\\\\\\\\'m not. Isyour sister workingfor the government? Yes, she is. No, she\\\\\\\\\\\\\\\'s not. / No, she isn\\\\\\\\\\\\\\\'t AreEd and Jill goingto college this year? Yes, they are. No, they\\\\\\\\\\\\\\\'re not./No, they aren\\\\\\\\\\\\\\\'t Where areyou workingnow? I\\\\\\\\\\\\\\\'m not working. I need a job. What isyour brother doingthese days? He\\\\\\\\\\\\\\\'s travelingin the Amazon. Who areyour parents visitingthis week? They\\\\\\\\\\\\\\\'re visitingmy grandmother. ⑨ CONVERSATION I come from a big family. Marcos: How many brothers and sisters do you have, Mei-li? Meil-li: Actually, I\\\\\\\\\\\\\\\'m an only child. Marcos: Really? Meil-li: Yeah, most families in China have only one child nowadays. Marcos: I didn\\\\\\\\\\\\\\\'t know that. Meil-li: What about you, Marcos? Marcos: I come from a big family. I have three brothers and two sisters. meil-li: Wow! Is that typical in Peru? Marcos: Not really. A lot of families are smaller these days. But big families are great because you get lots of birthday presents! ⑩ GRAMMAR FOCUS All Nearly all families have only one child. Most Many A lot of families are smaller these days. Some Not many A few couples have more than one child. Few No one gets married before the age of 18 당신 가족에 대해 얘기해 주세요. 회화 가족들에 대해 묻기. 네 오빠랑 언니 얘기 좀 해 줘봐, 수. 그러니까, 우리 언니는 정부에서 일해. 오, 무슨 일 하시는데? 나도 잘은 몰라. 지금은 매우 극비 일을 하고 있거든. 와! 그럼 너희 오빠는? 우리 오빠는 야생동물 사진작가야. 대단한 가족이네! 내가 만나볼 수 있을까? 어, 안 돼. 우리 언니는 해외에 나가 있거든. 이번 달엔 미국에서 근무를 안 하고 있어. 그럼 너희 오빠는? 우리 오빠는 아마존 여행 중이야. 문법 요점 (현재 진행형) 지금 집에서 사세요? 네, 그래요. 아니요. 당신 언니는 정부에서 일하고 계십니까? 네, 그렇습니다. 아니요. 에드와 질이 올해에 대학에 가나요? 네, 그렇죠. 아니요. 어디서 일하고 계세요? 저 일 안 하고 있어요. 직장이 필요하죠. 당신 오빠는 요즘 무슨 일을 하세요? 아마존 강을 여행 중이에요. 당신 부모님은 이번 주에 누구 댁에 방문중이신가요? 할머니 댁에 가 계세요. 회화 난 대가족 출신이에요. 남자형제와 여자형제가 몇 명이니, 메이 리? 사실, 난 외동딸이야. 정말? 응, 요즘 중국에서는 대부분의 가정이 애를 한명만 두고 있어. 난 몰랐네! 넌 어때, 마르코스? 난 대가족 출신이야. 남자 형제가 세명이고 여자 형제는 두명이야. 와! 페루에서는 보통 그러니? 꼭 그렇진 않아. 요즘엔 많은 가정들이 핵가족화 되고 있거든. 하지만 대가족이 좋아. 왜냐면 생일 선물을 많이 받을 수 있잖아. 문법 요점 모든 거의 모든 가정들이 자녀가 한명입니다. 대부분의 많은 많은 가정들이 요즘 점점 축소되고 있습니다. 몇몇 많지 않습니다. 얘가 한명 이상인인 부부는 몇몇 뿐입니다. 거의 없습니다. 아무도 18살 전에는 결혼하지 않습니다. 6. How often do you exercise? ③ CONVERSATION I hardly ever exercise. Marie: You\\\\\\\\\\\\\\\'re really fit, Paul. Do you exercise a lot? Paul: Well, I almost always get up early, and I lift weights for an hour. Marie: Seriously? Paul: Sure. And then I often go in-line skating. Marie: Wow! How often do you exercise like that? Paul: About five times a week. What about you? Marie: Oh, I hardly ever exercise. I usually just watch TV in my free time. I guess I\\\\\\\\\\\\\\\'m a real couch potato! ④ GRAMMAR FOCUS (Adverbs of frequency ) How oftendo you exercise? I lift weights every day. I go jogging once a week. I play soccer twice a month. I swim about three times a year. I don\\\\\\\\\\\\\\\'t exercise very often/much. Do you ever watch TV in the evening? Yes, I often watch TV after dinner. I sometimeswatch TV before bed. SometimesI watch TV before bed. I hardlyever watch TV. No, I neverwatch TV. ⑩ CONVERSATION I\\\\\\\\\\\\\\\'m a real fitness freak. Ruth: You\\\\\\\\\\\\\\\'re in great shape, Keith. Keith: Thanks. I guess I\\\\\\\\\\\\\\\'m a real fitness freak. Ruth: How often do you work out? Keith: Well, I do aerobics twice a week. And I play tennis every week. Ruth: Tennis? That sounds like a lot of fun Keith: Oh, do you want to play sometime? Ruth: Uh,.how well do you play? Keith: Pretty well, I guess. Ruth: Well, all right. But I\\\\\\\\\\\\\\\'m not very good. Keith: No problem. I\\\\\\\\\\\\\\\'ll give you a few tips. ⑫ GRAMMAR FOCUS ( Questions with how; short answers ) How oftendo you work out? Every day. Twice a week. Not very often. How long do you spend at the gym? Thirty minutes a day. Two hours a week. About an hour on weekends. How well do you play tennis? Pretty well. About average. Not very well. How goodare you at sports? Pretty good. OK. Not so good. 얼마나 자주 운동하세요? 회화 전 거의 운동을 안 해요. 너 정말 몸이 잘 다져졌구나! 운동 많이 하니? 음, 난 거의 언제나 일찍 일어나거든. 그래서 한 시간 정도 웨이트 트레이닝을 해. 정말이야? 그럼. 그러고 나서 종종 인라인 스케이트 타러 가지. 와! 얼마나 자주 그렇게 운동하는데? 일주일에 5번 정도? 넌 어때? 오, 난 거의 운동 안 해. 난 보통 쉬는 시간에 집에서 그냥 TV봐. 난 진짜 게으름뱅이 인 것 같아. 문법 요점 얼마나 자주 운동하세요? 매일 웨이트 트레이닝을 해요. 일주일에 한번 조깅을 가요. 한달에 두 번 축구를 해요. 일년에 3번 정도 수영을 하죠. 자주 운동을 하지는 못해요. 저녁에 항상 TV보세요? 네, 저녁 먹고 나서 종종 봐요. 잠자기 전에 가끔씩 봐요. “ 거의 TV는 보지 않아요. 아니요. 전 전혀 TV 안 봐요. 회화 전 정말 운동 광이에요. 너 몸이 참 좋구나, 케이트. 고마워. 난 아무래도 운동광인 거 같아. 얼마나 자주 운동하는데? 음, 일주일에 두 번씩 에어로빅을 하구. 그리고 매주 테니스를 쳐. 테니스? 정말 재밌겠는데. 오, 언제 같이 칠래? 어...너 얼마나 잘 치는데? 꽤 잘 치지, 아마도. 음, 그렇구나.. 하지만 난 잘 못 치거든. 걱정할 거 없어. 내가 팁을 좀 줄께. 문법 요점. 얼마나 자주 운동하세요? 매일하지요. 일주일에 두 번 해요. 자주 하지는 않아요. 체육관에서 얼마나 계세요? 하루에 30분씩이요. 일주일에 2시간씩이요. 매주 한 시간 정도요. 테니스를 얼마나 잘 치세요? 꽤 잘 치지요. 보통 정도 돼요. 별로 잘 못 쳐요. 스포츠를 얼마나 잘 하세요? 꽤 잘 해요. 괜찮은 편이에요. 별로 잘 못 쳐요. 7. We had a great time! ② CONVERSATION Did you do anything special? Rick: So, what did you do last weekend, Meg? Meg: Oh, I had a great time. I went to a karaoke bar and sang with some friends on Saturday. Rick: That sounds like fun. Did you go to Lucky\\\\\\\\\\\\\\\'s? Meg: No, we didn\\\\\\\\\\\\\\\'t. We went to that new place downtown. How about you? Did you go anywhere? Rick: No, I didn\\\\\\\\\\\\\\\'t go anywhere all weekend. I just stayed home and studied for today\\\\\\\\\\\\\\\'s Spanish test. Meg: Our Spanish test is today? I forgot all about that! Rick: Don\\\\\\\\\\\\\\\'t worry. You always get an A. ③ GRAMMAR FOCUS (Simple past ) Did you workon Saturday? Yes, I did. I worked all day. No, I didn\\\\\\\\\\\\\\\'t. I didn\\\\\\\\\\\\\\\'t workat all. Did you go anywhere last weekend? Yes, I did.I went to the movies. No, I didn\\\\\\\\\\\\\\\'t. I didn\\\\\\\\\\\\\\\'t go anywhere. What did Rick doon Saturday? He stayed home and studied for a test. How did Megspend her weekend? She went to a karaoke bar and sangwith some friends. ⑧ CONVERSATION How was your vacation? Celia: Hi, Don. How was your vacation? Don: It was excellent! I went to Hawaii with my cousin. We had a great time. Celia: Lucky you. How long were you there? Don: About a week. Celia: Fantastic! Was the weather OK? Don: Not really. It was cloudy most of the time. But we went surfing every day. The waves were amazing. Celia: So, what was the best thing about the trip? Don: Well, something incredible happened. You won\\\\\\\\\\\\\\\'t believe it. ⑨ GRAMMAR FOCUS ( Past of be ) Wereyou in Hawaii? Yes, I was. Wasthe weather OK? No, it wasn\\\\\\\\\\\\\\\'t. Wereyou and your cousin on vacation? Yes, we were. Were your parents there? No, they weren\\\\\\\\\\\\\\\'t. How long wereyou away? I wasaway for a week. How wasyour vacation? It wasexcellent! 우리는 멋진 시간을 보냈어요! 회화 무슨 특별한 일을 했어요? 그래서, 지난 주말에 뭘 했니, 멕? 오, 진짜 멋진 시간을 보냈어. 토요일에 가라오케에 가서 친구들이랑 노래를 불렀지. 재미있었겠네. 럭키네로 갔어? 아니. 시내에 새로 생긴 데로 갔어. 넌 어땠어? 어디 갔었어? 아니, 난 주말 내내 아무데도 안 갔어. 그냥 집에 있으면서 오늘 있을 스페인어 시험 공부했지. 우리 스페인어 시험이 오늘이야? 난 까맣게 잊고 있었는데! 걱정하지 마. 넌 언제나 A받으면서 그러냐. 문법 요점. (단순 과거) 토요일에 일했어요? 네. 온 종일 일했어요. 아니요. 일은 전혀 안 했어요. 지난 주말에 어디 갔었어요? 네. 영화 보러 갔었어요. 아니요. 아무데도 안 갔어요. 토요일에 릭은 뭐했어요? 집에 있으면서 시험공부 했어요. 멕은 주말을 어떻게 보냈어요? 가라오케에 가서 친구들이랑 노래 불렀어요. 회화 방학 어땠어요? 안녕, 돈. 방학 어땠니? 진짜 대단했어. 사촌이랑 하와이에 갔었거든. 굉장한 시간을 보냈지. 좋았겠네. 얼마동안 거기 있었는데? 한 일주일 정도. 굉장하다! 날씨는 좋았어? 사실 별로 안 좋았어. 거의 내내 흐렸거든. 하지만 우린 매일 파도 타러 갔어. 파도가 굉장히 대단했어.. 그래, 여행에서 제일 좋았던 건 뭐였어? 있지, 엄청난 일이 생겼었어. 넌 아마 안 믿을 걸! 문법 요점. 하와이에 갔었어요? 네. 날씨는 좋았어요? 아니요, 안 좋았어요. 당신이랑 당신 사촌은 방학 중이었어요? 네. 당신 부모님도 거기 계셨어요? 아니요, 안 계셨어요. 얼마 동안 나가 계셨어요? 일주일 동안 나가 있었어요. 방학은 어땠어요? 아주 좋았어요!
CAMBRIDGE interchange(3)/영어공부자료
8. What\\\\\\\'s your neighborhood like? ② CONVERSATION I\\\\\\\'m your new neighbor. Jack: Excuse me. I\\\\\\\'m your new neighbor, Jack. I just moved in. Mrs. Day: Oh, yes? Jack: I\\\\\\\'m looking for a grocery store. Are there any around here? Mrs. Day: Yes, there are some on Pine Street. Jack: Oh, good. And is there a laundromat near here? Mrs. Day: Well, I think there\\\\\\\'s one across from the shopping center. Jack: Thank you. Mrs. Day: By the way, there\\\\\\\'s a barber shop in the shopping center, too. Jack: A barber shop? ③ GRAMMAR FOCUS ( There is, there are; one, any. some ) Is therea laundromat near here? Yes, there is. There\\\\\\\'s one across from the shopping center. No, there isn\\\\\\\'t. but there\\\\\\\'s onenext to the library. Are there any grocery stores around here? Yes, there are. There are some nice stores on Pine Street. No, there aren\\\\\\\'t, but there are someon Third Avenue. No, there aren\\\\\\\'t any around here. ⑧ CONVERSATION It\\\\\\\'s pretty safe. Nick: How do you like your new apartment? Pam: I love it. It\\\\\\\'s downtown, so it\\\\\\\'s very convenient. Nick: Downtown? Is there much noise? Pam: Oh, no. There isn\\\\\\\'t any. I live on the fifth floor. Nick: How many restaurants are there near your place? Pam: A lot. In fact, there\\\\\\\'s an excellent Korea place just around the corner. Nick: What about parking? Pam: Well, there aren\\\\\\\'t many parking garages. But I usually fine a place on the street. Nick: Is there much crime? Pam: No, it\\\\\\\'s pretty safe. Hold on. That\\\\\\\'s my car alarm! I\\\\\\\'ll call you back later. ⑨ GRAMMAR FOCUS Are there many restaurants? Yes, there are a lot. Yes, there are a few. No, there aren\\\\\\\'t many. No, there aren\\\\\\\'t any. No, there are none. Is theremuch crime? Yes, there\\\\\\\'s a lot. Yes, there\\\\\\\'sa little. No, there isn\\\\\\\'t much No, there isn\\\\\\\'t any. No, there\\\\\\\'s none. How many restaurants are there? There are ten or twelve. How muchcrime is there? There\\\\\\\'s a lot of street crime. 당신 동네는 어때요? 회화 새로 이사 온 사람입니다. 실례합니다. 전 새로운 이웃 잭이라고 합니다. 이제 막 이사 왔어요. 오, 그래요? 식료품 가게를 찾고 있는데요. 이 주변에 좀 있을까요? 네, 파인 거리에 몇 개가 있어요. 오, 잘 됐네요. 그리고 이 근처에 세탁소가 있을까요? 음, 쇼핑센터 건너편에 하나 있을 거예요. 고맙습니다. 그런데 말이죠, 쇼핑센터에 가면 이발소도 있거든요. 이발소요? 문법 요점 이 근처에 세탁소가 있나요? 네, 쇼핑센터 건너편에 하나 있어요. 아니요. 하지만 도서관 옆에 하나 있어요. 이 주변에 식료품 가게들이 좀 있을까요? 네. 파인 거리에 좋은 가게들이 몇 개 있어요. 아니요. 하지만 3번 가에 몇 개가 있어요. 아니요. 이 근처에는 없는데요. 회화 꽤 안전해요. 네 새로운 아파트 어때? 참 좋아. 시내에 있거든, 그래서 참 편리해. 시내에? 시끄럽지 않아? 오, 아니. 별로 안 그래. 5층에 살거든. 근처에 식당들이 몇 군데나 있어? 많아. 사실 모퉁이를 돌면 바로 굉장히 좋은 한국 음식점이 하나 있어. 주차는 어때? 음, 차고는 별로 없어. 하지만 난 보통 길에서 주차공간을 찾곤 해. 범죄가 많니? 아니, 꽤 안전해. 잠깐만! 내 차 경보음이잖아! 내가 나중에 다시 전화할게. 문법 요점 음식점들이 많이 있나요? 네, 많이 있어요. 네, 몇 군데 있어요. 아니요, 많지는 않아요. 아니요, 몇 군데 없어요. 아니요, 전혀 없어요. 범죄가 많나요? 네, 많아요. 네, 조금 있어요. 아니요, 많지 않아요. 아니요, 별로 없어요. 아니요, 전혀 없어요. 식당들이 얼마나 많이 있어요? 열이나 열두 군데 정도 있어요. 범죄가 얼마나 많아요? 거리 범죄가 많아요. 9. What does she look like? ② CONVERSATION She\\\\\\\'s very tall. Emily: I hear you have a new girlfriend, Randy. Randy: Yes, Her name\\\\\\\'s Ashlely, and she\\\\\\\'s gorgeous! Emily: Really? What does she look like? Randy: Well, she\\\\\\\'s very tall. Emily: How tall? Randy: About 6 feet 2, I suppose. Emily: Wow, that is tall. What color is her hair? Randy: She has beautiful red hair. Emily: And how old is she? Randy: I don\\\\\\\'t know. She won\\\\\\\'t tell me. ③ GRAMMAR FOCUS What does she look like? She\\\\\\\'s tall, with red hair. She\\\\\\\'s gorgeous. How old is she? She\\\\\\\'s about 32 She\\\\\\\'s in her thirties. How tall is she? She\\\\\\\'s 1 meter 88. She\\\\\\\'s 6 feet 2. How long is her hair? It\\\\\\\'s medium length. Does he wear glasses? Yes, and he has a beard. How old is he? He\\\\\\\'s in his twenties. How tall is he? He\\\\\\\'s quite short. What color is his hair? It\\\\\\\'s dark/light brown. He has brown hair. ⑧ CONVERSATION Which one is she? Liz: Hi, Raoul! Good to see you! Were\\\\\\\'s Maggie? Raoul: Oh, she couldn\\\\\\\'t make it. She went to a concert with Alex. Liz: Oh! Well, why don\\\\\\\'t you go and talk to Julia? She doesn\\\\\\\'t know anyone here. Raoul: Julia? Which one is she? Is she the woman wearing glasses over there? Liz: No, she\\\\\\\'s the tall one in jeans. She\\\\\\\'s standing near the window. Raoul: Oh, I\\\\\\\'d like to meet her. ⑨ GRAMMAR FOCUS Who\\\\\\\'s Raoul? He\\\\\\\'s the man wearinga green shirt. Which one is Raoul? He\\\\\\\'sthe one talkingto Liz. Who\\\\\\\'s Liz? She\\\\\\\'s the woman withshort black hair. Which one is Julia? She\\\\\\\'s the tall one injeans. Who are the Smiths? They\\\\\\\'re the people next tothe window. Which ones are the Smiths? They\\\\\\\'re the ones on the couch. 그녀는 어떻게 생겼어요? 회화 그녀는 키가 참 커요. 새로운 여자친구 생겼다면서, 랜디야. 응, 이름이 애슐린데, 굉장히 매력적이야. 정말? 어떻게 생겼는데? 음, 키가 참 커. 얼마나 큰데? 대략 6피트 2인치 정도 되지, 아마. 와, 정말 크다. 머리는 무슨 색깔이야? 아름다운 붉은 머리지. 그럼 나이는 몇 살인데? 잘 몰라. 말을 안 해 주려고 해. 문법 요점 그녀는 어떻게 생겼어요? 키가 크고, 붉은 머리를 가졌어요. 매우 매력적이에요. 그녀는 나이가 몇 살이에요? 32살 정도 됐어요. 30대에요. 그녀는 키가 얼마죠? 1미터 88센티에요. 6피트 2인치에요. 머리가 얼마나 길어요? 중간 길이지요. 그 사람 안경 썼어요? 네, 그리고 구레나룻도 길렀어요. 그 사람 몇 살이에요? 20대에요. 그 사람 키가 얼마에요? 상당히 작아요. 그 사람 머리 색깔은 뭐예요? 어두운/밝은 갈색이에요. 갈색 머리지요. 회화 그녀가 누구야? 안녕, 라울! 만나서 반갑다! 메기는 어디 있어? 오, 메기는 못 와. 알렉스랑 콘서트 갔거든. 오! 그럼, 줄리아에게 가서 이야기 좀 나눠줄래? 여기에 아무도 아는 사람이 없거든. 줄리아? 그녀가 누군데? 저쪽에 안경 쓴 여자야? 아니, 청바지 입은 키 큰 여자야. 지금 창문 옆에 서 있어. 오, 만나보고 싶은데. 문법 요점. 라울이 누구에요? 녹색 셔츠를 입은 남자에요. 누가 라울이에요? 리즈랑 이야기하고 있는 사람이에요. 누가 리즈인데요? 짧은 검정 머리를 한 여자에요. 줄리아가 누구에요? 청바지 입은 키 큰 여자에요. 어떤 분들이 스미스 부부에요? 창문 옆에 계신 분들이에요. 스미스 부부가 누구시죠? 소파에 앉아 계신 분들이에요. 10. Have you ever ridden a camel? ② CONVERSATION A visit to New Orleans Jan: It\\\\\\\'s great to see you, Todd. Have you been in New Orleans long? Todd: Just a few days. I\\\\\\\'m really excited to be here. Jan: I can\\\\\\\'t wait to show you the city. Have you been to a jazz club yet? Todd: Yeah, I\\\\\\\'ve already been to one. Jan: Oh. Well, how about a riverboat tour? Todd: Uh, I\\\\\\\'ve already done that, too. Jan: Have you ridden in a streetcar? They\\\\\\\'re a lot of fun. Todd: Actually, that\\\\\\\'s how I got here today. Jan: Well, is there anything you want to do? Todd: You know, I really just want to take it easy. My feet are killing me! ③ GRAMMAR FOCUS Haveyou been to a jazz club? Yes, I\\\\\\\'ve been to several. No, I haven\\\\\\\'t beento one. Hasshe riddenin a streetcar? Yes, she\\\\\\\'s riddenin one. No, she hasn\\\\\\\'t riddenin one. Has he calledhome lately? Yes, he\\\\\\\'s calledtwice this week. No, he hasn\\\\\\\'t calledin months. Havethey eatendinner yet? Yes, they\\\\\\\'vealready eaten. No, they haven\\\\\\\'t eatenyet. ④ CONVERSATION Actually, I have. Peter: I\\\\\\\'m sorry I\\\\\\\'m late. Have you been here long? Mandy: No, only for a few minutes. Peter: Have you chosen a restaurant yet? Mandy: I can\\\\\\\'t decide. Have you ever eaten Moroccan food? Peter: No, I haven\\\\\\\'t. Is it good? Mandy: It\\\\\\\'s delicious. I\\\\\\\'ve had it several times. Peter: Or how about Thai food? Have you ever had green curry? Mandy: Actually, I have. I lived in Thailand as a teenager. I ate it a lot there. Peter: I didn\\\\\\\'t know that. How long did you live there? Mandy: I lived there for two years. ⑤ GRAMMAR FOCUS ( Present perfect vs. simple past ) Haveyou ever eatenMoroccan food? Yes, I have. I ateit once in Paris. No, I haven\\\\\\\'t. I\\\\\\\'venever eatenit Haveyou ever hadgreen curry? Yes, I have. I triedit several years ago. No, I haven\\\\\\\'t. I\\\\\\\'venever hadit. How long didyou livein Thailand? I livedthere for two years. It was wonderful. How long haveyou livedin Miami? I\\\\\\\'ve livedhere forsix months. I love it here. I\\\\\\\'ve livedhere sincelast year. I\\\\\\\'m really happy here. 낙타 타 본적 있으세요? 회화 뉴올리언스 방문 정말 반갑다, 토드야. 뉴올리언스에 온지 오래됐어? 며칠밖에 안 됐어. 여기 오니 정말 흥분되는데 빨리 도시 구경시켜줘야겠네. 재즈 클럽 가 봤어? 응, 벌써 한 군데 가 봤지. 오, 그럼, 강 보트 유람여행은 해 봤어? 그것도 벌써 해 봤지. 시가 전차는 타 봤구? 그거 진짜 재미있어. 사실, 나 오늘 그거 타고 여기 왔거든. 그러면, 너 뭐 하고 싶은 거 있어? 너도 알다시피, 나 진짜 그냥 쉬고 싶다. 다리가 아파서 죽을 것 같아. 문법 요점. 재즈 클럽 가 봤어요? 네, 여러 번 가 봤죠. 아니요, 한번도 못 가 봤어요. 그녀는 시가전차 타 봤대요? 네, 한번 타 봤대요. 아니요, 한번도 못 타 봤다던데요. 그 사람 최근에 집에 전화 했어요? 네, 이번 주에 두 번 했어요. 아니오, 몇 달 동안 전화 안 했어요. 그 얘들 벌써 저녁 먹었어요? 네, 벌써 먹었죠. 아니요, 아직 안 먹었어요. 회화 사실, 먹어 봤어. 미안 좀 늦었지. 여기서 오래 있었어? 아니, 몇 분밖에 안 됐어. 식당 골랐어? 난 못 정하겠어. 모로코 음식 먹어 봤어? 아니, 그거 맛있어? 참 맛있지. 난 여러 번 먹어 봤는걸. 아니면 타이 음식은 어때? 녹색 카레 먹어 봤어? 사실, 먹어 봤어. 내가 십대에 타이에서 살았었거든. 거기서 많이 먹어봤지. 난 그거 몰랐는데. 거기서 얼마나 오래 살았어? 이년 동안 살았었어. 문법 요점.
CAMBRIDGE interchange(4)/영어공부자료
12. It really works ! ② CONVERSATION Health problems. Joan: Hi, Craig! How are you? Craig: Not so good. I have a terrible cold. Joan: Really? That\\\\\\\\\\\\\\\'s too bad! You should be at home in bed. It\\\\\\\\\\\\\\\'s really important to get a lot of rest. Craig: Yeah, you\\\\\\\\\\\\\\\'re right. Joan: And have you taken anything for it? Craig: No, I haven\\\\\\\\\\\\\\\'t. Joan: Well, it\\\\\\\\\\\\\\\'s sometimes helpful to eat garlic soup. Just chop up a whole head of garlic and cook it in chicken stock. Try it! It really works! Craig: Yuck! That sounds awful! ③ GRAMMAR FOCUS (Infinitive complements) What should you do for a cold? It\\\\\\\\\\\\\\\'s important to get a lot of rest. It\\\\\\\\\\\\\\\'s sometimes helpful to eat garlic soup. t\\\\\\\\\\\\\\\'s a good idea to take some vitamin C. ⑧ CONVERSATION What do you suggest? Pharmacist: Hi. May I help you? Mrs. Webb: Yes, please. Could I have something for a cough? I think I\\\\\\\\\\\\\\\'m getting a cold. Pharmacist: Well, I suggest a box of these cough drops. Mrs. Webb: Thank you. And what do you suggest for dry skin? Pharmacist: Try some of this new lotion. It\\\\\\\\\\\\\\\'s very good. Mrs. Webb: OK. And one more thing. My husband has no energy these days. Can you suggest anything? Pharmacist: He should try some of these multivitamins. They\\\\\\\\\\\\\\\'re excellent. Mrs. Webb: Great! May I have three large bottles, please? ⑨ GRAMMAR FOCUS Can / MayI help you? Can I have a box of cough drops? CouldI have something for a cough? MayI have a bottle of aspirin? What do you suggest / have for dry skin? Try some of this lotion. I suggest some ointment. You should get some skin cream. 그건 정말 효과가 있어요! 회화 건강 문제들. 안녕, 크랙! 어떻게 지내요? 별로 안 좋아요. 지독한 독감에 걸렸거든요. 정말요? 참 안 됐네! 집에서 침대에 누워 푹 쉬어줘야 되요. 충분히 휴식을 취하는 게 얼마나 중요한데요. 네, 맞아요. 그리고 뭐 좀 드셨어요? 아니요, 안 먹었어요. 있잖아요, 가끔은 마늘 수프를 먹으면 도움이 되요. 통마늘 한 개를 다져서 닭고기 국에 넣고 요리하는 거예요. 해봐요. 정말 효과가 있다니까요. 웩, 끔찍하게 들리는데요. 문법 요점. 감기에는 뭘 해야 하나요? 푹 쉬어주는 게 중요해요. 때로는 마늘 수프를 먹는 게 도움이 되요. 비타민C를 좀 먹어주는 것도 좋은 생각이죠. 회화 무엇을 처방해 주시겠어요? 안녕하세요. 뭘 도와드릴까요? 네. 감기 약 좀 살 수 있을까요? 감기 기운이 있는 것 같아요. 이 기침약 한 병 드릴게요. 감사합니다. 그리고요 건조한 피부에 무슨 약 있나요? 새로 나온 이 로션 한번 발라보세요. 참 좋아요. 네. 그리고 한 가지 더 있는데요. 우리 남편이 요즘 통 기운이 없거든요. 무슨 좋은 약 있을까요? 이 종합 비타민제 조금 드셔보게 하세요. 참 효과가 좋아요. 좋은데요! 큰 병으로 세 개 주시겠어요? 문법 요점. (약사) 무엇을 도와드릴까요? (손님) 감기약 한 상자주시겠어요? (손님) 감기약 뭐 좀 있나요? (손님) 아스피린 한 병 주시겠어요? (손님) 건조한 피부에 무슨 약이 있을까요? (약사) 이 로션 조금 써 보세요. (약사) 연고를 조금 드릴게요. (약사) 피부 크림을 좀 바르셔야 해요. 13. May I take your order? ② CONVERSATION Going out for dinner. Jeff: Say, would you like to go out to dinner tonight? Bob: Sure. Where do you want to go? Jeff: Well, what do you think of Indian food? Bob: I love it, but I\\\\\\\\\\\\\\\'m not really in the mood for it today. Jeff: Yeah. I\\\\\\\\\\\\\\\'m not either, I guess. It\\\\\\\\\\\\\\\'s a bit spicy. Bob: Hmm. How do you like Japanese food? Jeff: Oh, I like it a lot. Bob: I do, too. And I know a nice Japanese restaurant near here - it\\\\\\\\\\\\\\\'s called Iroha. Jeff: Oh, I\\\\\\\\\\\\\\\'ve always wanted to go there. Bob: Terrific! Let\\\\\\\\\\\\\\\'s go! ③ GRAMMAR FOCUS ( So, too, neither, either ) I like Japanese food a lot. Sodo I. / I do, too. Really? I don\\\\\\\\\\\\\\\'t like it very much. I don\\\\\\\\\\\\\\\'t like greasy food. Neitherdo I. / I don\\\\\\\\\\\\\\\'t either. Oh, I like it a lot. I\\\\\\\\\\\\\\\'m crazy about dessert. Soam I. / I am, too. Oh, I\\\\\\\\\\\\\\\'m not. I\\\\\\\\\\\\\\\'m not in the mood for Indian food. Neitheram I. / I\\\\\\\\\\\\\\\'m not either. Really? I am. I can eat really spicy food. So can I. / I can, too. Really? I can\\\\\\\\\\\\\\\'t I can\\\\\\\\\\\\\\\'t stand fast food. Neithercan I. / I can\\\\\\\\\\\\\\\'t either. Oh, I love it! ⑥ CONVERSATION Ordering a meal. Waiter: May I take your order? Customer: Yes, I\\\\\\\\\\\\\\\'d like the lamb kebabs. Waiter: All right. And would you like a salad? Customer: Yes, I\\\\\\\\\\\\\\\'ll have a mixed green salad. Waiter: OK. What kind of dressing would you like? We have blue cheese and vinaigrette. Customer: Blue cheese, please. Waiter: And would you like anything to drink? Customer: Yes, I\\\\\\\\\\\\\\\'d like a large iced tea, please. ⑦ GRAMMAR FOCUS What wouldyou like? I\\\\\\\\\\\\\\\'d likethe lamb kebabs. I\\\\\\\\\\\\\\\'ll havea small salad. What kind of dressing wouldyou like? I\\\\\\\\\\\\\\\'d likeblue cheese, please. I\\\\\\\\\\\\\\\'ll havevinaigrette. What wouldyou like to drink? I\\\\\\\\\\\\\\\'d likean iced tea. I\\\\\\\\\\\\\\\'ll havecoffee. Wouldyou likeanything else? Yes, please. I\\\\\\\\\\\\\\\'d likesome water. No, thank you. That\\\\\\\\\\\\\\\'ll beall. 주문하시겠어요? 회화 저녁 먹으러 나가기. 있잖아, 오늘 저녁에 저녁 먹으러 나갈래? 좋고말고. 어디 가고 싶은데? 글쎄, 인도 음식 어때? 좋아하는 건데, 오늘은 별로 먹고 싶지 않네. 나도 그런 것 같아. 그건 향이 좀 진하지. 음. 일본 음식은 어때? 오, 나 그것 참 좋아해. 나도. 그리고 내가 이 근처에 이로하라고 멋진 일본 음식점을 알아. 오, 언제나 거기 한번 가 보고 싶었는데. 잘됐네. 가자. 문법 요점. 전 일본 음식을 참 좋아해요. 저도 그래요. 정말요? 전 별로 안 좋아해요. 전 기름진 음식은 안 좋아해요. 저도 그래요. 오, 전 참 좋아하는데요. 전 디저트 광이에요.. 저두요. 오, 전 아니에요. 오늘은 인도 음식이 당기질 않아요. 저도 그래요. 정말요? 전 먹고 싶은데요. 전 향이 진한 음식을 잘 먹어요.. 저도 그래요. 정말요? 전 못 먹어요. 전 패스트푸드는 참을 수가 없어요. 저도 싫어요. 오, 전 참 좋아해요. 회화 식사 주문. 주문하시겠습니까? 네, 양고기 캐밥으로 주세요. 네 알겠습니다. 그리고 샐러드 드시겠습니까? 네. 혼합 야채샐러드로 주세요. 네. 드레싱은 어떤 종류로 하시겠습니까? 블루치즈와 새콤 양념이 있는데요. 블루치즈로 주세요. 그리고 마실 것 뭐 갖다 드릴까요? 네, 큰 컵으로 시원한 차 한 잔 주세요. 문법 요점. 무얼 드시겠어요? 양고기 캐밥으로 주세요. 작은 샐러드 하나 주세요. 드레싱은 무슨 종류로 하시겠어요? 블루치즈로 주세요. 새콤 양념으로 주세요. 음료는 무얼 드시겠어요? 차가운 차 한 잔 주세요. 저는 커피로 하겠습니다. 더 필요한 것 있으세요? 네, 물 좀 주시겠어요. 아니요, 감사합니다. 저거면 충분할 거 같습니다.
CAMBRIDGE interchange(5)/영어공부자료
14. The biggest and the best ! ② CONVERSATION Which is larger? Mike: Here\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s a geography quiz in the paper. Wendy: Oh, I love geography. Ask me the questions. Mike: Sure, first question. Which country is larger, China or Canada? Wendy: I know. Canada is larger than China. Mike: OK, next. What\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s the longest river in the Americas? Wendy: Hmm, I think it\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s the Mississippi. Mike: Here\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s a hard one. Which country is more crowded, Monaco or Singapore? Wendy: I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'m not sure. I think Monaco is more crowded. Mike: OK, one more. Which South American capital city is the highest: La Paz, Quito, or Bogota? Wendy: Oh, that\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s easy. Bogota is the highest. ③ GRAMMAR FOCUS Which country is larger, Canada or China? → Canada is larger than China. Which city has the largestpopulation: Tokyo, Mexico City, or Sao Paulo? → Tokyo has the largestpopulation of the three. What is the most beautifulmountain in the world? → I think Mount Fuji is the most beautiful. ⑨ CONVERSATION Distances and measurements. Scott: I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'m going to Australia next year. Aren\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t you from Australia, Beth? Beth: Actually, I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'m from New Zealand. Scott: Oh, I didn\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t know that. So what\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s it like there? Beth: Oh, it\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s beautiful. It has lots of farms, and it\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s very mountainous. Scott: Really? How high are the mountains? Beth: Well, the highest one is Mount Cook. It\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s about 3,800 meters high. Scott: Hmm. How far is New Zealand from Australia? Beth: Well, I live in Auckland, and Auckland is about 2,000 kilometers from Sydney. Scott: Well maybe I should visit you next year, too! ⑩ GRAMMAR FOCUS (Questions with how) How faris New Zealand from Australia? It\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s about 2,000 kilometers. (1,200 miles) How bigis Singapore? It\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s 648 square kilometers. (250 square miles) How highis Mount Cook? It\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s 3,740 meters high. (12,250 feet) How deepis the Grand Canyon? It\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s about 1,900 meters deep. (6,250 feet) How longis the Mississippi River It\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s about 5,970 kilometers long. (3,710 miles) How hotis Auckland in the summer? It gets up to about 23° Celsius. (74° Fahrenheit) How coldis it in the winter? It goes down to about 10° Celsius. (50° Fahrenheit) 가장 크고 최고에요! 회화 뭐가 더 커요? 신문에 지리 퀴즈가 실렸네. 오, 난 지리 참 좋아해. 나한테 물어봐. 좋아, 첫 번째 문제. 어느 나라가 더 넓을까, 중국일까 캐나다일까? 나 알아. 캐나다가 중국보다 더 넓어. 좋아, 다음 문제. 아메리카에서 가장 긴 강은 무엇일까? 흠, 미시시피 같은데. 이번엔 어려운 문제다. 어떤 나라가 더 붐빌까, 모나코일까 싱가포르일까? 잘 모르겠는데. 모나코가 더 붐빌 것 같아. 좋아, 하나 더 있어. 어떤 남미의 수도가 가장 높이 위치해 있을까, 라 파즈, 퀴토, 보고타 중에? 오, 그건 쉽다. 보고타가 가장 높지. 문법 요점. 어느 나라가 더 큽니까, 캐나다와 중국 중에서? → 캐나다가 중국보다 더 큽니다. 어느 도시가 가장 인구가 많습니까, 도쿄, 멕시코시티, 아니면 상 파울로 일까요? → 도쿄가 셋 중에서 가장 인구가 많습니다. 세계에서 가장 아름다운 산은 어디일까요? →제 생각에는 후지 산이 가장 아름다운 것 같아요. 회화 거리와 측량법들. 난 내년에 호주에 갈 거야. 베스야, 너 호주 출신 아니니? 사실, 난 뉴질랜드 출신이야. 오, 몰랐네. 그럼 거긴 어때? 오, 아름다운 곳이지. 농장도 많고 산들이 참 많아. 정말? 산들이 얼마나 높은데? 글쎄, 가장 높은 것은 쿡 산인데. 대략 3800미터 정도 되지. 흠, 뉴질랜드는 호주에서 얼마나 멀어? 글쎄, 내가 오클랜드에서 사는데, 시드니에서 부터 2000킬로미터쯤 되지. 아무래도 내년에 너한테도 가 봐야겠다. 문법 요점. 뉴질랜드는 호주에서 얼마나 떨어져 있나요? 2000킬로미터 정도 됩니다. 싱가포르는 얼마나 큽니까? 648 평방킬로미터에요. 쿡 산은 얼마나 높아요? 3740 미터에요. 그랜드 캐넌은 얼마나 깊지요? 대략 1900 미터쯤 되지요. 미시시피 강은 얼마나 길어요? 5970킬로미터쯤 되요. 오클랜드는 여름에 얼마나 더워요? 대략 섭씨 23도까지 올라가요. 겨울에 그곳은 얼마나 추워요? 한 섭씨 10도 정도까지 내려가죠. 15. I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'m going to a soccer match. ② CONVERSATION Making plans Lynn: Say, Miguel, what are you doing tonight? Do you want to go bowling? Miguel: I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'d love to, but I can\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t. I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'m going to a soccer match with my brother. Lynn: Oh, well may be some other time. Miguel: Are you doing anything tomorrow? We could go then. Lynn: Tomorrow sounds fine. I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'m going to work until five. Miguel: So, let\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s go around six. Lynn: OK. Afterward, maybe we can get some dinner. Miguel: Sounds great. ③ GRAMMAR FOCUS What areyou doingtonight? I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'m goingto a soccer match. What isshe going to dotomorrow? She\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s going to work until five. Areyou doinganything tomorrow? No, I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'m not. Arethey going to go bowling? Yes, they are. ⑦ CONVERSATION Can I take a message? Secretary: Good morning, Parker Industries. Mr. Kale: Hello. May I speak to Ms. Graham, please? Secretary: I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'m sorry. She\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s not in. Can I take a message? Mr. Kale: Yes, please. This is Mr. Kale. Secretary: Is that G-A-L-E? Mr. Kale: No, it\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s K-A-L-E. Secretary: All right. Mr. Kale: Please tell her our meeting is on Friday at 2:30. Secretary: Friday at 2:30. Mr. Kale: And could you ask her to call me this afternoon? My number is (646) 555-4031. Secretary: (646) 555-4031. Yes, Mr. Kale. I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'ll give Ms. Graham the message. Mr. Kale: Thank you. Good-bye. Secretary: Good-bye. ⑧ GRAMMAR FOCUS ( Messages with tell and ask ) The meeting is on Friday. → Please tell Ann (that)the meeting is on Friday. Could you tell her (that)the meeting is on Friday? Would you tell her (that) the meeting is on Friday? Call me this afternoon. → Please ask him to call me this afternoon. Could you ask him tocall me this afternoon? Would you ask him tocall me this afternoon? 전 축구경기 보러 갈 거예요. 회화 계획 세우기. 안녕, 미구엘. 오늘 밤에 뭐 할 거야? 볼링 치러 갈래? 그러고 싶은데, 안돼. 내 동생이랑 축구경기 보러 가기로 했거든. 오, 그럼 다음에 가지 뭐. 내일 뭐 하니? 내일은 갈 수 있을 텐데. 내일 괜찮지. 난 5시에까지 근무할거야. 그럼, 6시쯤에 가자. 좋아, 그 후에 저녁 조금 먹을 수도 있겠다. 좋지. 문법 요점. 내일 뭐 하실 거예요? 축구경기 보러 갈 거예요. 그녀는 내일 뭐 할 거예요? 5시까지 근무할거에요. 내일 뭐 하실 거예요? 아니요. 그 사람들 내일 볼링 치러 갑니까? 네, 그럴 거예요. 회화 메시지 남기시겠어요? 안녕하세요, 파커 산업입니다. 안녕하세요, 그래함 여사님 좀 부탁드릴까요? 죄송합니다. 지금 안 계시는데요, 메시지 남기시겠어요? 네. 저는 케일입니다. G-A-L-E 인가요? 아니요, K-A-L-E에요. 알겠습니다. 여사님께 우리 미팅이 금요일 2시30분에 있다고 좀 전해주실래요. 금요일 2시30분이요. 그리고 오늘 오후에 전화 좀 주십사고 부탁드려 주실래요? 제 번호는 (646) 555-4031이에요. (646) 555-4031. 네, 케일 씨. 그래함 여사님께 그렇게 전해드리겠습니다. 감사합니다. 안녕히 계세요. 네 안녕히 계세요. 문법 요점. 미팅은 금요일에 있어요. → 앤에게 미팅이 금요일에 있다고 전해주세요. 미팅이 금요일에 있다고 전해줄 수 있나요? 미팅이 금요일에 있다고 전해주시겠어요? 오늘 오후에 전화해 주세요. → 오늘 오후에 전화해 달라고 부탁 좀 해 주세요. 오늘 오후에 전화해 달라고 부탁해 줄 수 있나요? 오늘 오후에 전화해 달라고 부탁해 주실래요? 16. A change for the better ! ② CONVERSATION Catching up. Diane: Hi, Kerry. I haven\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t seen you in ages. How have you been? Kerry: Pretty good, thanks. Diane: Are you still in school? Kerry: No, not anymore. I graduated last year. And I got a job at Midstate Bank. Diane: That\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s great news. You know, you look different. Have you changed your hair? Kerry: Yeah, it\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s shorter. And I wear contacts now. Oh, and I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'ve lost weight. Diane: Well, you look fantastic! Kerry: Thanks, so do you. And there\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s one more thing. Look! I got engaged. Diane: Congratulations! ③ GRAMMAR FOCUS ( Describing changes ) I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'m notin school anymore. I wearcontacts now. I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'ve lostweight. I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'ve changedjobs. I gotengaged. I movedto a new place. My hair is shorternow. My job is less stressful. ⑥ CONVERSATION Planning your future. Alex: So what are you going to do after graduation, Susan? Susan: Well, I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'ve saved some money, and I think I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'d really like to travel. Alex: Lucky you. That sounds exciting! Susan: Yeah. Then I plan to get a job and my own apartment. Alex: Oh, you\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'re not going to live at home? Susan: No, I don\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t want to live with my parents - not after I start to work. Alex: I know what you mean. Susan: What about you, Alex? Any plans yet? Alex: I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'m going to get a job and live at home. I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'m broke, and I want to play off my student loan! ⑦ GRAMMAR FOCUS What areyou going to doafter graduation? I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'m(not) going to geta job right away. I (don\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t) plan to getmy own apartment. I (don\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t) want to livewith my parents. I hope to geta new car. I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'d like to travelthis summer. I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'d love to moveto a new city. 보다 나은 변화! 회화 우연한 마주침. 안녕 캐리, 몇 년 만이니. 어떻게 지냈어? 잘 지냈어, 고마워. 너 지금도 학교 다니니? 아니, 작년에 졸업했어. 그래서 중앙은행에 취직했지. 좋은 소식인데. 그런데 너도 알겠지만, 너 좀 달라 보인다. 헤어스타일 바꿨니? 응, 짧아졌지. 그리고 나 콘택트렌즈 끼고 있어. 오, 살도 빠졌고 말이야. 음, 아주 멋져 보이는데! 고마워, 너도 그런데 뭘. 그리고 한 가지 더 있어. 봐! 나 약혼했어. 축하해! 문법 요점. 전 더 이상 학교에 다니지 않아요. 전 지금 콘택트렌즈를 끼고 있어요. 전 살이 빠졌어요. 직업을 바꿨어요. 저 약혼했어요. 새로운 곳으로 이사했어요. 머리가 더 짧아졌어요. 내 직업은 스트레스가 덜해요. 회화 미래의 계획. 그래, 졸업 후에 뭐 할 거야, 수잔? 음, 내가 돈을 좀 모았거든. 그래서 여행을 가고 싶어. 좋겠다. 굉장한데! 그래, 그리고 나선 직장을 구하고 아파트를 얻을 계획이야. 오, 집에서 안 살 거야? 안 살 거야. 부모님이랑 같이 살고 싶진 않아. - 일을 시작하기 전에라도 말이야. 무슨 얘긴지 알겠다. 넌 어때, 알렉스? 무슨 계획 있어? 난 직장을 구하고 집에서 그냥 살 거야. 빈털터리거든, 그리고 학자금 대출도 갚고 싶고. 문법 요점. 졸업 후에 뭘 하실 거예요? 전 곧 바로 취직을 (안) 할 거에요. 아파트를 얻을 계획이에요 (부정) 부모님이랑 같이 살고 싶어요. (부정) 새 차를 사고 싶어요. 이번 여름에 여행을 가고 싶어요. 새로운 도시로 이사를 갔으면 참 좋겠어요.
CAMBRIDGE interchange(6)/영어공부자료
1. A time to remember. Interchange student\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s book 2 ② CONVERSATION Where did you learn to skate? Ted: Oh, I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'m really sorry. Are you OK? Ana: I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'m fine. But I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'m not very good at this. Ted: Neither am I ... Say, are you from South America? Ana: Yes, I am, originally. I was born in Argentina. Ted: Did you grow up there? Ana: Yes, I did, but my family moved here ten years ago, when I was in junior high school. Ted: And where did you learn to skate? Ana: Here in the park. This is my third time. Ted: Well, it\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s my firsttime. Can you give me some lessons? Ana: Sure. Just follow me. Ted: By the way, my name is Ted. Ana: And I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'m Ana. Nice to meet you. ③ GRAMMAR FOCUS (Past tense) Where wereyou born? I wasborn in Argentina. When didyou move to Los Angeles? I movedhere ten years ago. I didn\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t speakEnglish. Were you born in Buenos Aires? Yes, I was. No, Iwasn\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t.I wasborn in Cordoba. Didyou takeEnglish classes in Argentina? Yes, I did. I tookclasses for a year. No, I didn\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t. My aunt taught me at home. ⑦ PERSPECTIVES How have you changed? 1. \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"When I was a kid, I used to be very messy, but now I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'m very neat.\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\" 2. \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"I used to have a lot of hobbies, but now I don\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t have any free time.\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\" 3. \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"I didn\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t use to collect anything, but now I do.\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\" 4. \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"I used to be really into fashion, but these days I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'m not interested anymore.\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\" 5. \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"I never used to play sports, but now I like to keep fit.\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\" 6. \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"I never used to worry about money, but now I do.\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\" 7. \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"I didn\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t use to follow politics, but now I read the newspaper every day.\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\" 8. \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"When I was younger, I used to care a lot about my appearance. Now, I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'m too busy to care how I look.\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\" ⑧ GRAMMAR FOCUS ( Used to ) I used tobe very messy, but now I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'m very neat. Didyouuse tocollect things? Yes, I used tocollect comic books. No, I didn\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t used tocollect anything, but now I collect art. What sports did you used toplay? I never used toplay sports, but now I play tennis. 추억의 순간. 회화 어디서 스케이트를 배웠어요? 오, 정말 미안해요. 괜찮으세요? 네, 괜찮아요. 그런데 제가 이걸 잘 못 타요. 저도 그런데요... 그런데, 남미 출신이세요? 네, 원래 그쪽 출신이죠. 아르헨티나에서 태어났거든요. 거기서 자랐어요? 네. 하지만 우리 가족이 여기로 이사 왔어요, 10년 전 그러니까 제가 고등학교 2학년 때요. 언제 스케이트를 배웠어요? 여기 공원에서요. 이번이 3번째에요. 음, 전 이번이 첫 번째에요. 저 좀 가르쳐줄 수 있어요? 물론이죠, 저를 따라오세요. 참 그런데요, 제 이름은 테드 에요. 전 아나 에요. 만나서 반가워요. 문법 요점. (과거 시제) 어디서 태어났어요? 아르헨티나에서 태어났어요. 언제 로스앤젤레스로 이사 왔어요? 10년 전에요. 영어로 말을 못 했었어요. 부에노스아이레스에서 태어났어요? 네. 아니요. 전 콜도바에서 태어났어요. 아르헨티나에서 영어 수업 받았었어요? 네. 1년 동안 받았었어요. 아니요, 저희 이모께서 집에서 가르쳐주셨어요. 조망해보기 어떻게 변했습니까? 1. “어렸을 땐, 제가 참 지저분했는데, 지금은 무척 깔끔해졌어요. “ 2. “예전엔 취미가 참 많았는데, 지금은 그럴 여유 시간이 전혀 없어요. “ 3. “예전엔 아무것도 수집하지 않았었는데, 지금은 해요.” 4. “예전엔 패션에 관심이 많았었는데, 요즘은 더 이상 흥미가 없어요. “ 5. “예전엔 운동을 전혀 안 했었는데, 지금은 몸매 가꾸는 걸 좋아해요. “ 6. “예전엔 돈 걱정을 전혀 안했는데, 지금은 해요.” 7. “예전엔 정치를 따라가지 않았는데, 지금은 매일 신문을 읽어요. “ 8. “어렸을 땐, 외모에 신경을 많이 썼어요. 지금은 너무 바빠서 신경을 쓸 수가 없어요. “ 문법 요점. 예전엔 많이 지저분했었는데, 지금은 참 깔끔해요. 예전에 수집을 했었어요? 네, 만화책들을 모았었어요. 아니요, 아무 것도 수집 하지 않았어요. 하지만 요즘은 미술품을 모아요. 어떤 운동들을 하곤 했어요? 전 운동을 전혀 안했어요. 하지만 지금은 테니스를 쳐요. 2. Caught in the rush. ② PERSPECTIVES Transportation services. \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"I think there are too many cars on the road. All the cars, taxis, and buses make it really dangerous for bicycles. There is too much traffic!\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\" \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"What about the buses? They are old, slow, and cause too much pollution. I think there should be less pollution in the city.\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\" \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"There should be fewer cars, but I think that the biggest problem is parking. There just isn\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t enough parking.\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\" ③ GRAMMAR FOCUS (with count nouns) There are too manycars. There should be fewercars. We need moresubway lines. There aren\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t enoughbuses. (with noncount nouns) There is too muchtraffic. There should be lesspollution. We need morepublic transportation. There isn\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t enoughparking. ⑧ CONVERSATION Could you tell me ... ? Erica: Excuse me. Could you tell me where the bank is? Clerk: There\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s one upstairs, across from the duty-free shop. Erica: Do you know what time it opens? Clerk: It should be open now. It opens at 8:00 A.M. Erica: Oh, good. And can you tell me how often the buses leave for the city? Clerk: You need to check at the transportation counter. It\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s right down the hall. Erica: OK. And just one more thing. Do you know where the rest rooms are? Clerk: Right behind you. Do you see where that sign is? Erica: Oh, Thanks a lot. ⑦ GRAMMAR FOCUS (Indirect questions from WH-questions ) Where is the bank? → Could you tell me where the bank is? Where are the rest rooms? → Do you know where the rest rooms are? How often do the buses leave? → Can you tell me how often the buses leave? What time does the bank open? → Do you know what time the bank opens? When did Flight 566 arrive? → Do you know when Flight 566 arrived? 러시(교통 혼잡)에 걸리다. 조망해보기 서비스들 “거리에 차들이 너무 많은 것 같아요. 모든 차들, 택시들, 버스들이 자전거들을 얼마나 위험하게 만드는데요. 교통체증이 너무 심해요.“ “버스들은 어떻고요? 오래됐고 느릴뿐더러, 오염은 또 얼마나 많이 일으키는데요. 도시에 오염이 줄어야 한다고 생각해요.“ “차들이 줄어야 해요, 하지만 제 생각에 가장 큰 문제는 주차인 것 같아요. 충분한 주차공간이 없잖아요. “ 문법 요점. (셀 수 있는 명사) 차가 너무 많아요. 차를 줄여야 해요. 전철 노선이 더 많이 필요해요. 버스가 충분치 않아요. (셀 수 없는 명사) 교통량이 너무 많아요. (교통 체증이 심해요). 오염을 줄여야 해요. 더 많은 대중 교통수단이 필요해요. 주차공간이 충분치 않아요. 회화 ...을 말해줄 수 있나요? 실례합니다. 은행 위치 좀 알려 주실 수 있을까요? 2층에 하나 있어요, 면세점 건너편에요. 몇 시에 문 여는지 아세요? 지금 열었을 거예요. 오전 8시면 문을 열거든요. 오, 잘됐네요. 그리고 버스가 얼마나 자주 시내로 떠나는지 알려 주실 수 있습니까? 교통안내서에서 알아보셔야 해요. 홀 바로 아래에 있어요. 알겠습니다. 한 가지만 더요. 화장실이 어디 있는지 아세요? 바로 당신 뒤편에 있어요. 표지판 보이시죠? 오, 정말 고맙습니다. 문법 요점. 화장실이 어디 있죠? → 화장실이 어디 있는지 알려주실 수 있나요? 화장실이 어디 있죠? → 화장실이 어디 있는지 아세요? 버스가 얼마나 자주 떠나죠? → 버스가 얼마나 자주 떠나는지 알려줄 수 있으세요? 은행이 몇 시에 문을 열죠? → 은행이 몇 시에 문을 여는지 아세요? 비행기 566번이 언제 도착했죠? → 비행기 566편이 언제 도착했는지 아세요? 3. Time for a change ! ② PERSPECTIVES Which would you prefer? Apartments are too small for pets. Apartments aren\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t big enough for families. Apartments don\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t have as many rooms as houses. Apartments have just as many expenses as houses. Apartments don\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t have enough parking spaces. Houses cost too much money. Houses aren\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t as safe as apartments. Houses aren\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t as convenient as apartments. Houses don\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t have enough closet space. Houses don\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t have as much privacy as apartments. ③ GRAMMAR FOCUS ( Evaluations and comparisons ) Apartments aren\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t big enoughfor families. Apartments don\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'thave enoughparking spaces. Apartments are too small for pets. Houses cost too muchmoney. Houses aren\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t asconvenient asapartments. Apartments have just as many rooms ashouses. Houses are just asconvenient asapartments. Apartments don\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t have as muchprivacy ashouses. ⑧ CONVERSATION Making changes. Brian: So, are you still living with your parents, Terry? Terry: I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'m afraid so. I wish I had my own apartment. Brian: Why? Don\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t you like living at home? Terry: It\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s OK, but my parents are always asking me to be home before midnight. I wish they\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'d stop worrying about me. Brian: Yeah, parents are like that! Terry: And they expect me to help around the house. I hate housework. I wish life weren\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t so difficult. Brian: So, why don\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t you move out? Terry: Hey, I wish I could, but where else can I get free room and board? ⑨ GRAMMAR FOCUS ( Wish ) Usewish + past tense to refer to present wishes. *After wish, were is used with all pronouns. I livewith my parents. I wish I didn\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t livewith my parents. I wish I hadmy own apartment. Life isdifficult. I wish it wereeasier. I wish it weren\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'tso difficult. I can\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t moveout. I wish I could moveout. My parents won\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t stopworrying about me. I wish they would stopworrying about me. 변화의 순간! 조망해보기 무엇을 더 좋아하세요? 아파트는 애완동물에겐 너무 작습니다.. 아파트는 가족들에겐 충분히 크질 않습니다. 아파트는 주택처럼 방이 많질 않습니다. 아파트는 주택만큼 비용이 많이 듭니다. 아파트는 주차공간이 충분치 않습니다. 주택은 유지비용이 너무 많이 듭니다. 주택은 아파트만큼 안전하지 않습니다. 주택은 아파트만큼 편리하지 않습니다. 주택은 옷장 공간이 넉넉지 않습니다. 주택은 아파트만큼 사생활이 많지 않습니다. 문법 요점. (평가와 비교) 아파트는 가족들에겐 충분히 크질 않습니다. 아파트는 주차 공간이 충분치 않습니다. 아파트는 애완동물들에겐 너무 작습니다. 주택은 유지비용이 너무 많이 듭니다. 주택은 아파트만큼 편리하질 않습니다. 아파트는 주택만큼 방이 많습니다. 주택은 아파트만큼 편리합니다. 아파트는 주택만큼 사생활이 많질 않습니다. 회화 변화 만들기. 그래서, 여전히 부모님과 함께 사니, 테리? 유감스럽게도 그래. 내 아파트가 있었으면 좋겠어. 왜? 집에서 사는 게 싫어? 그건 괜찮아. 하지만 우리 부모님은 언제나 자정 전에 집에 들어오라고 하시거든. 내 걱정은 그만 하셨으면 좋겠어. 그래, 부모님들이 뭐 다 그러시지. 그리고 나한테 집안일을 돕길 원하셔. 내가 얼마나 집안일을 싫어하는데. 사는 게 이렇게 힘들지 않았으면 좋겠다. 그럼, 이사하지 그래? 이봐, 나도 그러고 싶지. 하지만 내가 어디서 공짜 방과 하숙을 구하겠어. 문법 요점. 전 부모님과 함께 삽니다. 부모님과 같이 안 살았으면 좋겠어요. 내 아파트가 있었으면 좋겠어요. 사는 게 힘들어요. 사는 게 좀 더 쉬웠으면 좋겠어요. 사는 게 너무 어렵지 않았으면 좋겠어요. 이사 갈 수가 없어요. 이사 갈 수 있었으면 좋겠어요. 우리 부모님께선 내 걱정을 그치지 않으실 거예요. 부모님께서 내 걱정을 그만하셨으면 좋겠어요. 4. I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'ve never heard of that ! ② CONVERSATION Have you ever ... ? Steve: Hey, this sounds strange - snails with garlic. Have you ever eaten snails? Kathy: Yes, I have. I had them here just last week. Steve: Did you like them? Kathy: Yes, I did. They were delicious! Why don\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t you try some? Steve: No, I don\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t think so. Waiter: Have you decided on an appetizer yet? Kathy: Yes, I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'ll have a small order of the snails, please. Waiter: And you, sir? Steve: I think I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'ll have the fried brains. Kathy: Fried brains? I\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'ve never heard of that! It sounds scary. ④ GRAMMAR FOCUS ( Simple past vs. present perfect ) Haveyou ever eatensnails? Yes, I have. I triedthem last month. Haveyou ever been to a Vietnamese restaurant? No, I haven\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'t. But I ateat a Thai restaurant last night. Didyou likethem? Yes, I did. They weredelicious. Didyou goalone? No, I wentwith some friends. ⑨ PERSPECTIVES Family cookbook. First, mix the peanut butter and mashed banana together. Then lightly toast the slices of bread. Next, spread the peanut butter and banana mixture on the toast. After that, close the sandwich and put it in a pan with melted butter. Finally, fry the bread until it\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s brown on both sides. ⑩ GRAMMAR FOCUS First, mix the peanut butter and banana together. Then toast the slices of bread. Next, spread the mixture on the toast. After that, put the sandwich in a pan with butter. Finally, fry the sandwich until it\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s brown on both sides. 한번도 들어보지 못 했어요 ! 회화 당신 한번이라도 ... ? 이봐, 이것 참 생소한데-마늘을 곁들인 달팽이라. 달팽이 먹어 본 적 있어? 응. 지난주에 바로 여기서 먹었었어. 좋았어? 그럼, 참 맛있었어. 조금 먹어보지 그래? 아니야, 난 별로일 것 같아. 전채요리 결정하셨어요? 네, 달팽이 요리 작은 걸로 하나 주세요. 그리고 선생님은요? 저는 골 튀김 요리로 주세요. 골 튀김이라고? 한번도 못 들어봤는데! 그거 참 끔찍하다! 문법 요점. ( 단순 과거 vs. 현재 완료 ) 달팽이 요리 드셔 보셨어요? 네, 지난달에 먹었어요. 베트남 식당에 가 본 적 있으세요? 아니요, 하지만 지난밤에 타이 식당에서 먹었어요. 그것들 좋았어요? 네, 참 맛있던데요. 혼자 가셨어요? 아니요, 친구들 몇 명이랑 같이 갔어요. 조망해보기 가족 요리책 첫 번째, 땅콩버터를 으깬 바나나와 함께 섞으세요. 그러고 나서 얇게 썬 빵들을 살짝 구워주세요. 그 다음, 땅콩버터와 바나나 섞은 것을 빵 위에 잘 펴 벌라 주세요. 그 후에, 샌드위치를 덮고 버터를 녹여둔 팬 위에 놓으세요. 마지막으로, 양쪽 면이 노릇해질 때까지 빵을 구워주세요. 문법 요점. 첫 번째, 땅콩버터와 바나나를 함께 섞으세요. 그러고 나서 얇게 썬 빵들을 살짝 구워주세요. 그 다음, 섞은 것을 빵 위에 펴 바르시고요. 그 후에, 버터를 두르고 샌드위치를 팬에 놓으세요. 마지막으로, 양쪽 면이 노릇해질 때까지 샌드위치를 구워주세요.
CAMBRIDGE interchange(7)/영어공부자료
5. Going places. ② CONVERSATION What are you going to do? Julia: I\\\\\\\\\\\\\\\'m so excited! We have two weeks off! What are you going to do? Nancy: I\\\\\\\\\\\\\\\'m not sure. I guess I\\\\\\\\\\\\\\\'ll just stay home. Maybe I\\\\\\\\\\\\\\\'ll watch a few DVDs. What about you? Any plans? Julia: Yeah, I\\\\\\\\\\\\\\\'m going to relax at the beach with my cousin for a couple of weeks. We\\\\\\\\\\\\\\\'re going to go surfing every day. Nancy: Sounds like fun. Julia: Say, why don\\\\\\\\\\\\\\\'t you come with us? Nancy: Do you mean it? I\\\\\\\\\\\\\\\'d love to! I\\\\\\\\\\\\\\\'ll bring my surfboard! ③ GRAMMAR FOCUS (Futurewith be going to and will ) What areyou going to do? I\\\\\\\\\\\\\\\'m going to relax at the beach. We\\\\\\\\\\\\\\\'re going to gosurfing every day. I\\\\\\\\\\\\\\\'mnotgoing to doanything special. What areyou going to do? I\\\\\\\\\\\\\\\'m not sure. I guessI\\\\\\\\\\\\\\\'lljust stay home. Maybe I\\\\\\\\\\\\\\\'llwatcha few DVDs. I don\\\\\\\\\\\\\\\'t know. I thinkI\\\\\\\\\\\\\\\'ll gocamping. I probably won\\\\\\\\\\\\\\\'t goanywhere. ⑥ PERSPECTIVES Travel advice. \\\\\\\\\\\\\\\"You should tell the driver where you\\\\\\\\\\\\\\\'re going before you get on. And you have to have exact change for the fare.\\\\\\\\\\\\\\\" \\\\\\\\\\\\\\\"In most countries, you don\\\\\\\\\\\\\\\'t have to have an international driver\\\\\\\\\\\\\\\'s license, but you must have a license from your own country. You also need to be over 21.\\\\\\\\\\\\\\\" \\\\\\\\\\\\\\\"You should try some of the local specialties, but you\\\\\\\\\\\\\\\'d better avoid the stalls on the street.\\\\\\\\\\\\\\\" \\\\\\\\\\\\\\\"You ought to pack a fist-aid kit and any medication you need. You shouldn\\\\\\\\\\\\\\\'t drink water from the tap.\\\\\\\\\\\\\\\" \\\\\\\\\\\\\\\"You ought to keep a copy of your credit card numbers at the hotel. And you shouldn\\\\\\\\\\\\\\\'t carry a lot of cash when you go out.\\\\\\\\\\\\\\\" ⑦ GRAMMAR FOCUS ( Modals for necessity and suggestion ) Describing necessity You musthave a driver\\\\\\\\\\\\\\\'s license. You need tomake a reservation. You have to get a passport. You don\\\\\\\\\\\\\\\'t have toget a visa. Giving suggestions You\\\\\\\\\\\\\\\'d betteravoid the stalls on the street. You ought topack a first-aid kit. You shouldtry some local specialties. You shouldn\\\\\\\\\\\\\\\'tcarry a lot of cash. 여러 곳 가 보기. 회화 당신은 무엇을 하실 건가요? 나 너무 흥분돼 ! 2주간 휴강이야 ! 넌 뭐 할 거야? 잘 모르겠어. 아마 그냥 집에 있을 것 같아. 아마 DVD나 좀 보겠지. 넌 어때? 무슨 계획 있어? 그럼, 난 해변에서 쉴 거야 우리 사촌이랑 2주 동안 말이지. 매일 파도 타러 갈 거야. 재미있겠다. 있잖아, 우리랑 같이 안 갈래? 정말이야? 나 진짜 가고 싶어. 내 서프보드 가져가야지! 문법 요점. 당신은 무얼 하실 건가요? 전 해변에서 쉴 거예요. 우리는 매일 파도타기 하러 갈 거예요. 아무 특별한 일도 안 할 거예요. 무얼 하실 건가요? 잘 모르겠어요. 그냥 집에 있을 것 같아요. 아마 DVD나 몇 편 볼 것 같아요. 모르겠어요. 제 생각에는 캠핑 갈 것 같아요. 아마 아무데도 안 갈 거예요. 조망해보기 여행에 관한 조언. “차에 타기 전에 운전기사에게 어디로 갈 건지 말씀하세요. 그리고 요금을 내기 위해 정확한 잔돈을 가지고 계셔야 합니다.” “대부분 나라에서, 국제 운전 면허증을 가지고 있을 필요는 없어요. 하지만 반드시 당신 모국의 면허증은 가지고 있어야 해요. 또 21살은 넘어야 할 필요가 있습니다. “ “지역 특산물들을 드셔 보세요. 하지만 길거리 가게들은 피하시는 게 좋아요. “ “응급처치약품과 필요한 몇몇 약들을 챙기는 것도 좋아요. 수돗물은 드시지 마시구요. “ 신용카드 복사본과 번호를 호텔에 보관하시는 게 좋아요. 그리고 외출하실 때 너무 많은 현금은 가지고 가지 마세요. “ 문법 요점. 꼭 필요하다고 표현할 때 운전면허증을 꼭 가지고 있어야 합니다. 예약을 하셔야 해요. 여권을 발급 받으셔야만 해요. 비자를 받으실 필요는 없어요. 제안을 할 때. 길거리 가게들은 피하시는 게 좋습니다. 응급처치약품들을 챙기시면 좋습니다. 지역 특산물을 드셔보세요. 많은 현금을 지니고 다니진 마세요. 6. OK. No problem ! ② CONVERSATION Turn down the TV ! Mr. Field: Jason ... Jason ! Turn down the TV, please. Jason: Oh, but this is my favorite program! Mr. Field: I know. But it\\\\\\\\\\\\\\\'s very loud. Jason: OK. I\\\\\\\\\\\\\\\'ll turn it down. Mr. Field: That\\\\\\\\\\\\\\\'s better. Thanks. Mrs. Field: Lisa, please pick up your things. They\\\\\\\\\\\\\\\'re all over the floor. Lisa: In a minute, Mom. I\\\\\\\\\\\\\\\'m on the phone. Mrs. Field: All right. But do it as soon as you hang up. Lisa: OK. No problem! Mrs. Field: Goodness! Were we like this when we were kids? Mr. Field: Definitely! ③ GRAMMAR FOCUS ( Two-part verbs; will for responding to requests) Turn downthe TV. Turnthe TVdown. Turnit down. Please turn down the music. OK. I\\\\\\\\\\\\\\\'llturn it down, Pick upyour things. Pickyour things up. Pick them up. Pick up your clothes, please. All right. I\\\\\\\\\\\\\\\'llpick them up. ⑦ PERSPECTIVES Would you mind ... ? \\\\\\\\\\\\\\\"Could you please tell me the next time you have a party? I\\\\\\\\\\\\\\\'d like to make sure I\\\\\\\\\\\\\\\'m not at home.\\\\\\\\\\\\\\\" \\\\\\\\\\\\\\\"Can you turn the stereo off, please? The walls are really thin, so the sound goes though to my apartment.\\\\\\\\\\\\\\\" \\\\\\\\\\\\\\\"Would you mind closing the door behind you and making sure it locks? We don\\\\\\\\\\\\\\\'t want any strangers to enter the building.\\\\\\\\\\\\\\\" \\\\\\\\\\\\\\\"Would you please tell your guests to use the visitor parking spaces? A lot of cars have been using my space recently.\\\\\\\\\\\\\\\" \\\\\\\\\\\\\\\"Would you mind not putting your garbage in front of your door? It\\\\\\\\\\\\\\\'s not very pleasant to see it in the hallway.\\\\\\\\\\\\\\\" ⑧ GRAMMAR FOCUS (Requests with modals and would you mind...? ) Modal + simple form of verbs Canyou turnthe stereo off? Couldyou closethe door, please? Wouldyou please takeyour garbageout? Would you mind ... + gerund Wouldyou mind turningthe stereo down? Wouldyou mind closingthe door, please? Wouldyou mind not putting your garbage here? 네, 문제 없어요 ! 회화 TV좀 줄여라 ! 제이슨...재이슨 ! TV 소리 좀 줄여 줄래. 오, 그치만 이건 제가 좋아하는 프로그램이에요. 알아. 하지만 소리가 너무 커. 알겠어요. 줄일게요. 훨씬 낫구나. 고맙다. 리사, 네 물건들 좀 주울래. 온 바닥에 널려 있잖니. 잠깐만요, 엄마. 지금 통화중이에요. 알았다. 하지만 전화 끊고 바로 치워라. 네, 알겠어요. 어이구. 우리도 얘들 때 이랬을까요? 그렇고말고요 ! 문법 요점. TV 좀 줄여라. “ 그것 좀 줄여라. 음악 좀 줄여 주세요. 네, 줄일게요. 네 물건들 좀 주워라. “ 그것들 좀 주워라. 옷들 좀 치워주세요. 그러죠. 치울게요. 문법 요점. “다음번 파티 시간 좀 말씀해 주실 수 있을까요? 제가 집에 없을 땐지 확인 좀 하고 싶은데요. “전축 좀 꺼 주실 수 있을까요? 벽이 무척 얇아요, 그래서 소리가 제 아파트까지 다 들려오거든요. “죄송하지만 뒤에 있는 문 좀 닫아 주시고 잘 닫혔는지 확인 좀 해 주시겠어요?” 낯선 사람들이 건물에 들어오는 건 싫거든요. “ “당신 손님들에게 방문객 주차장을 사용하라고 말씀 좀 해 주시겠어요? 최근에 많은 차들이 제 주차공간 을 사용하고 있어서요. “ “죄송하지만 쓰레기를 문 앞에 두지 말아 주실래요? 현관에서 그걸 보면 썩 기분이 좋질 않거든요. “ 문법 요점. ( 요청... ) 조동사 + 동사 원형 전축 좀 꺼 주실 수 있나요? 문 좀 닫아 주실 수 있을까요? 당신 쓰레기 좀 치워 줄래요? Would you mind + 동명사 죄송하지만 전축 소리 좀 줄여 주시겠어요? 죄송하지만 문 좀 닫아 주시겠어요? 죄송하지만 쓰레기를 여기 두지 말아 줄래요? 7. What\\\\\\\\\\\\\\\'s this for ? ③ GRAMMAR FOCUS Infinitives I use my computer to send e-mails Computers are often usedto pay bills Gerunds I use my computerfor sending e-mails. Computers are often used for payingbills. ⑦ CONVERSATION Can I borrow your phone ? Jenny: Can I borrow your phone to call my boss? Richard: I can\\\\\\\\\\\\\\\'t believe you still don\\\\\\\\\\\\\\\'t have a cell phone. Here you go. Jenny: Thanks. Now, what do I need to do? Richard: First of all, be sure to turn it on. And don\\\\\\\\\\\\\\\'t forget to dial the area code. Jenny: OK, I can see the number, but I can\\\\\\\\\\\\\\\'t hear anything. Richard: That\\\\\\\\\\\\\\\'s because you haven\\\\\\\\\\\\\\\'t pressed the \\\\\\\\\\\\\\\"call\\\\\\\\\\\\\\\" button. Jenny: Oh, good. It\\\\\\\\\\\\\\\'s ringing. Richard: Try not to get too excited. You\\\\\\\\\\\\\\\'ll probably get his voice mail. Jenny: You\\\\\\\\\\\\\\\'re right. It\\\\\\\\\\\\\\\'s a recording. Richard: Make sure to hit the \\\\\\\\\\\\\\\"end\\\\\\\\\\\\\\\" button or else you\\\\\\\\\\\\\\\'ll leave our conversation on his voice mail! ⑧ GRAMMAR FOCUS (Imperatives and infinitives for giving suggestions) Be sure toturn it on. Don\\\\\\\\\\\\\\\'t forger todial the area code. Make sure tohit the \\\\\\\\\\\\\\\"end\\\\\\\\\\\\\\\" button. Remember topay the bill every month. Try not to talk for too long. 이게 뭐에 쓰는 거죠? 문법 요점. 부정사 전 컴퓨터를 이 메일 보내는데 사용해요. 컴퓨터는 때로 사용 요금을 지불하는 데 사용됩니다. 동명사 “ (위와 해석 동일) “ 회화 네 전화 좀 빌릴 수 있니? 내 상사에게 전화하려는데 전화 좀 빌릴 수 있니? 아직도 핸드폰이 없다니 믿을 수가 없다. 여기 있어. 고마워. 이제, 내가 뭘 해야 되? 가장 먼저, 전원을 켜야 해. 그리고 지역 번호 누르는 걸 잊지 말구. 알았어, 번호가 보인다. 그런데 아무 소리도 안 들리는데. “통화” 버튼을 안 눌렀으니까 그렇지. 오, 좋아. 울리고 있어. 너무 흥분하지 않도록 해. 아마 그 사람 음성 메일을 받게 될 거야. 맞았어. 녹음된 거야. “종료” 버튼 눌렀는지 확인해, 안 그러면 그 사람 음성 메일에 우리 이 대화까지 남기게 될 거야. 문법 요점. (제안하는데 쓰이는 명령문과 부정사) 전원을 꼭 켜세요. 지역번호 누르는 걸 잊지 마세요. “종료” 버튼 누르는 걸 확인하세요. 매달 요금 지불하는 것 기억하세요. 너무 오래 통화하지 않도록 하세요. 8. Let\\\\\\\\\\\\\\\'s celebrate ! ③ PERSPECTIVES Special days. \\\\\\\\\\\\\\\"My favorite holiday is Thanksgiving. It\\\\\\\\\\\\\\\'s a day when North Americans celebrate the harvest. Everyone in the family gets together at our house. I cook a large turkey and serve it with cranberry sauce.\\\\\\\\\\\\\\\" \\\\\\\\\\\\\\\"February 14 is the day when people give cards and presents to the ones they love. I\\\\\\\\\\\\\\\'m really looking forward to Valentine\\\\\\\\\\\\\\\'s Day this year! I already have perfect gift for my boyfriend.\\\\\\\\\\\\\\\" \\\\\\\\\\\\\\\"I can\\\\\\\\\\\\\\\'t wait until the end of the year! New Year\\\\\\\\\\\\\\\'s Eve is a night when I have fun with my friends. We usually have a party at someone\\\\\\\\\\\\\\\'s house. We stay up all night and then go out for breakfast in the morning.\\\\\\\\\\\\\\\" ③ GRAMMAR FOCUS ( Relative clauses of time ) Thanksgiving is a day when North Americans celebrate the harvest. February 14 is the day whenpeople give cards to the ones they love. New year\\\\\\\\\\\\\\\'s Eve is a night whenI have fun with my friends. ⑧ CONVERSATION Wedding day. Jill: Your wedding pictures are really beautiful, Emiko. Emiko: Thank you. Those pictures were taken right after the ceremony. Jill: Where was the ceremony? Emiko: At a shrine. When people get married in Japan, they sometimes have the ceremony at a shrine. Jill: That\\\\\\\\\\\\\\\'s interesting. Were there a lot of people there? Emiko: Well, usually only family members and close friends go to the ceremony. But afterward we had a reception with family and friends. Jill: So, what are receptions like in Japan? Emiko: There\\\\\\\\\\\\\\\'s a big dinner, and after the food is served, the guests give speeches or sing songs. Jill: It sounds like fun. Emiko: It really is. And then, before the guests leave, the bride and groom give them presents. Jill: The guests get presents? Emiko: Yes, and the guests give money to the bride and groom. ⑩ GRAMMAR FOCUS Whenpeople get married in Japan, they sometimes have the ceremony at a shrine. Afterthe food is served, the guests give speeches or sing songs. Beforethe guests leave, the bride and groom give them presents. 우리 축하합시다 ! 조망해보기 특별한 날들. “제가 좋아하는 휴일은 추수감사절이에요. 그날은 북미 사람들이 추수를 축하하는 날이지요. 가족 모두가 우리 집에 모여요. 전 커다란 칠면조를 요리해서 크렌베리 소스와 함께 차려내죠. “ “2월 14일은 사랑하는 사람들에게 카드와 선물을 주는 날이에요. 전 올해 밸런타인데이를 정말 고대하고 있어요. 이미 남자 친구 줄 멋진 선물도 준비해 뒀어요. “ “한해의 마지막까지 기다릴 수가 없어요! 새해 전야는제가 친구들과 재미있게 보내는 밤이에요. 우리는 보통 누군가의 집에서 파티를 열어요. 밤새 머물고 나선 아침에 식사를 하러 나가죠.” 문법 요점. 추수감사절은 북미 사람들이 추수를 축하하는 날이에요. 2월 14일은 사랑하는 사람들에게 카드를 주는 날이에요. 새해 전야는 제가 친구들과 함께 재미있게 보내는 밤이에요. 회화 결혼식 날. 네 결혼식 사진들 정말 아름답다, 에미코. 고마워. 그 사진들은 예식 바로 후에 찍은 거야. 어디서 식을 했는데? 사당에서. 일본에서는 사람들이 결혼할 때, 때때로 사당에서 식을 올려. 흥미로운데 ! 사람들이 많이 참석했니? 음, 보통은 식구들과 가까운 친구들만 예식에 와. 하지만 그 후에 우리는 그들과 피로연을 열어. 그래, 일본에서 피로연은 어떠니? 성대한 만찬이 있고, 음식이 대접된 다음에는, 하객들이 덕담을 해 주거나 축가를 불러줘. 유쾌할 것 같은데. 정말 그래. 그러고 나서, 하객들이 떠나기 전에, 신부와 신랑이 선물을 주지. 하객들이 선물을 받는다고? 그래, 그리고 하객들은 신부와 신랑에게 축의금을 줘. 문법 요점. 일본에서는 결혼을 할 때, 때때로 사당에서 식을 올립니다. 음식이 대접된 다음, 하객들은 덕담을 하거나 축가를 부릅니다. 하객들이 떠나기 전에, 신부와 신랑은 그들에게 선물을 줍니다.
CAMBRIDGE interchange(8)/영어공부자료
9. Back to the future. ② CONVERSATION This neighborhood has changed ! Tanya: This neighborhood sure has changed! Matt: I know. A few years ago, not many people lived here. But the population is growing so fast these days. Tanya: Yeah, It seems like there\\\\\\\\\\\\\\\'s a construction site on every corner. Matt: Remember how we used to buy candy at that little grocery store? Now it\\\\\\\\\\\\\\\'s a multiplex cinema. Tanya: Yeah, and they\\\\\\\\\\\\\\\'re tearing down our high school. They\\\\\\\\\\\\\\\'re going to build a shopping mall. Soon, there will be just malls and parking lots. Matt: That\\\\\\\\\\\\\\\'s because everyone has a car! Fifth years ago, people walked everywhere. Nowadays, they drive. ③ GRAMMAR FOCUS ( Time contrasts ) (past) A few years ago, not many peoplelivedhere. (present) These days, the population is growing so fast. (future) Soon, there will bea lot of shopping malls. (past) People used to shopat grocery stores. (present) Today, people shopat supermarkets. (future) In twenty years, people might buygroceries by computer. (past) Fifty years ago, peoplewalkedeverywhere. (present) Nowadays, people drive their cars instead. (future) In the future, peoplearegoing to usecars even more. ⑨ GRAMMAR FOCUS ( Conditional sentences withif clauses ) Possible situation + simple present Consequence + future with will, may, or might Ifyou get a high-paying job, you won\\\\\\\\\\\\\\\'t have to workas hard. Ifyou don\\\\\\\\\\\\\\\'t have to work as hard, you\\\\\\\\\\\\\\\'ll havea lot more free time. Ifyou have a lot more free time, you might getbored. Ifyou get bored, you may have to look foranother job. 미래로 가 보기. 회화 이 동네는 변했어요 ! 이 동네 정말 변했구나 ! 알아. 몇 년 전만 해도, 사람들이 많이 살지 않았었는데. 요즘은 인구가 급속도로 불어나고 있어. 그래, 장소마다 다 건축현장이 있는 것 같아. 저 작은 가게에서 우리가 사탕 사곤 했던 것 기억하니? 지금은 복합영화관이 됐어. 그래, 그리고 우리 고등학교도 허물어내고 있어. 쇼핑몰을 지을 거래. 머지않아, 상점들 주차장들만 있게 될 거야. 이게 다 모두가 차를 가지고 있기 때문이야! 50년 전만 해도, 어디든 걸어 다녔잖아. 요즘은, 모두들 운전을 해. 문법 요점. (시간 대조) (과거) 몇 년 전에는, 사람들이 많이 살지 않았어요. (현재) 요즘은, 인구가 급속히 늘어나고 있어요. (미래) 곧, 많은 쇼핑센터들이 들어설 거예요.. (과거) 사람들은 식료품점에서 장을 보곤 했었어요. (현재) 오늘날엔, 슈퍼마켓에서 장을 봐요.. (미래) 20년 안에, 아마 컴퓨터로 식료품을 살 거예요. (과거) 50년 전에는, 어디든 걸어 다녔어요. (현재) 요즘은, 대신에 차를 몰고 다녀요. (미래) 앞으로는, 차를 더 많이 사용하게 될 거에요. 문법 요점. 가능한 상황 + 단순 현제시제 결과 + will, may, might를 써서 미래시제. 만약 봉급이 높은 직업을 얻게 된다면, 그렇게 열심히 일하지 않아도 될 거에요. 만약 열심히 일하지 않아도 된다면, 더 많은 여가 시간을 갖게 될 거에요. 더 많은 여가 시간을 갖게 된다면, 아마 지루해 질 거예요. 만약 지루해 진다면, 아마 또 다른 직업을 찾아야 할 거에요. 10. I don\\\\\\\\\\\\\\\'t like working on weekends ! ② CONVERSATION I need a job ! Dan: I\\\\\\\\\\\\\\\'m so broke. I really need to find a job. Brad: So do I. Do you see anything good listed on the Internet? Dan: How about this? A door-to-door salesperson to sell baby products. Brad: Like diapers and things? No, thanks. And anyway, I\\\\\\\\\\\\\\\'m not good at selling. Dan: Well, I am! I might check that one out. Oh, here\\\\\\\\\\\\\\\'s one for you. An assistant entertainment director on a cruise ship. Brad: That sounds like fun. I like traveling, and I\\\\\\\\\\\\\\\'ve never been on a cruise ship Dan: It says here you have to work every day while the ship is at sea. Brad: That\\\\\\\\\\\\\\\'s OK. I don\\\\\\\\\\\\\\\'t mind working long hours if the pay is good. What\\\\\\\\\\\\\\\'s the phone number? Dan: It\\\\\\\\\\\\\\\'s 555-3455. ③ GRAMMAR FOCUS ( Gerunds; short responses) I like traveling. So do I.Oh, I don\\\\\\\\\\\\\\\'t. I hate working on weekends. So do I. Really? I like it. I\\\\\\\\\\\\\\\'m good at using a computer. So am I. Gee, I\\\\\\\\\\\\\\\'m not. I don\\\\\\\\\\\\\\\'t mind workinglong hours. Neither do I. Well, I do. I\\\\\\\\\\\\\\\'m not good at selling. Neither am I. I am. I can\\\\\\\\\\\\\\\'t stand making mistakes. Neither can I. Oh, I don\\\\\\\\\\\\\\\'t mind. ⑨ PERSPECTIVES Job profiles. \\\\\\\\\\\\\\\"Well, I think I\\\\\\\\\\\\\\\'d make a good journalist because I\\\\\\\\\\\\\\\'m good at writing. When I was in college, I worked as a reporter for the school newspaper. I really enjoyed writing different kinds of articles.\\\\\\\\\\\\\\\" \\\\\\\\\\\\\\\"I know what I don\\\\\\\\\\\\\\\'twant to do! A lot of my friends work in the stock market, but I could never be a stockbroker because I can\\\\\\\\\\\\\\\'t make decisions quickly. I don\\\\\\\\\\\\\\\'t mind working hard, but I\\\\\\\\\\\\\\\'m terrible under pressure!\\\\\\\\\\\\\\\" \\\\\\\\\\\\\\\"I\\\\\\\\\\\\\\\'m still in school. My parents want me to be a teacher, but I\\\\\\\\\\\\\\\'m not sure yet. I guess I could be a teacher because I\\\\\\\\\\\\\\\'m very creative. I\\\\\\\\\\\\\\\'m also very impatient, so maybe I shouldn\\\\\\\\\\\\\\\'t work with kids.\\\\\\\\\\\\\\\" ⑩ GRAMMAR FOCUS ( Clauses withbecause ) I\\\\\\\\\\\\\\\'d make a good journalist because I\\\\\\\\\\\\\\\'m good at writing. I could be a teacher because I\\\\\\\\\\\\\\\'m very creative. I wouldn\\\\\\\\\\\\\\\'t want to be a teacherbecause I\\\\\\\\\\\\\\\'m very impatient. I could never be a stockbroker because I can\\\\\\\\\\\\\\\'t make decisions quickly. 전 주말에 일하는 건 싫어요 ! 회화 직업이 필요해요 ! 난 완전히 빈털터리야. 진짜 직업을 구해야 해. 나도 그래. 인터넷에 뭐 좀 좋은 거 올라와 있어? 이건 어때? 방문 판매원, 아기 용품을 판매하는. 기저귀나 그런 것들? 고맙지만 사양할래. 어쨌든, 난 판매에는 영 소질이 없거든. 난 잘 하는데. 난 이거 한번 확인해 봐야겠다. 오, 여기 널 위한 게 하나 있는데. 순항선에서 연회 담당자를 보조하는 자리야. 재미있을 것 같다. 내가 여행을 좋아하잖아, 그리고 난 한번도 순항선은 못타봤거든. 여기에 나와 있길 배가 항해하는 동안엔 매일 일해야 한다는데. 그건 괜찮아. 벌이만 괜찮다면 오래 일하는 것쯤은 상관없어. 전화번호가 어떻게 돼? 555-3455번이야. 문법 요점. 전 여행을 좋아해요. 저도 그래요. 오, 전 싫어해요. 전 주말에 일하는 건 싫습니다. 저도요. 정말요? 전 좋아해요. 전 컴퓨터 사용을 익숙하게 잘 합니다.. 저도 그래요. 아이고, 전 잘 못하는데요. 전 오래 근무하는 건 상관없어요. 저도 그래요. 음, 전 싫은데요. 전 판매를 잘 못해요. 저도 잘 못해요. 전 잘하죠. 전 실수하는 건 참을 수가 없어요. 저도 못 참아요. 오, 전 신경 안 써요. 조망해보기 직업 단평들 “음, 전 좋은 신문기자가 될 거라고 생각해요 전 글쓰기를 잘하거든요. 대학에 다닐 때, 학교 신문에 기자로 일했어요. 전 다른 여러 종류의 기사들 작성하는 걸 참 즐겨요. “ “전 제가 하길 원치 않는 일이 무언지 알고 있어요. 많은 제 친구들이 증권 시장에서 일하고 있죠. 하지만 전 절대 증권 중개인이 될 수 없어요 결정을 빨리 못 내리거든요. 일이 고된 건 상관없지만, 압박 받는 건 끔찍해요. “ “전 아직 학교에 다녀요. 부모님께선 제가 교사가 되길 바라시지만, 전 아직 잘 모르겠어요. 아마 교사가 될 순 있을 거예요 전 참 창의적이거든요. 또 참을성도 정말 없지요, 그래서 아마도 아이들과 일해선 안 될 거예요. “ 문법 요점. 전 글을 잘 쓰니까좋은 신문기자가 될 거에요. 전 꽤 창의적이어서선생님이 될 수 있어요. 전 참을성이 없어서선생님이 되고 싶지 않아요. 신속한 결정을 못 내리니까전 절대 증권 중개인이 될 수 없습니다. 11. It\\\\\\\\\\\\\\\'s really worth seeing ! ② PERSPECTIVES The Empire State Building. 1. The Empire State Building was designed by an American architect, 2. It was officially opened by the president of the United State in 1931. 3. It is located in New York City. 4. The construction of the building took five years. 5. It cost $2 million to build. 6. There are 102 floors in the building. 7. It is the tallest building in the world. 8. It was featured in the movie King Kong. ③ GRAMMAR FOCUS (Active) The president openedthe building in 1931 (Passive) It was opened bythe president in 1931. (Active) An American architect designedthe building. (Passive) It was designed byan American architect. ⑧ CONVERSATION I need some information. Kelly: Hello? John: Oh, hello. I need some information. What currency is used in the European Union? Kelly: Where? John: The European Union. Kelly: I think the euro is used in most of the EU. John: Oh, right. And is English spoken much there? Kelly: I really have no idea. John: Huh? Well, what about credit cards? Are they accepted everywhere? Kelly: How would I know? John: Well, you\\\\\\\\\\\\\\\'re a travel agent, aren\\\\\\\\\\\\\\\'t you? Kelly: What? This is a hair salon. You have the wrong number! ⑨ GRAMMAR FOCUS (Active) They usethe euro in most of the European Union (Passive) The euro is used inmost of the EU. (Active) They speakEnglish in many European countries. (Passive) English is spokenin many European countries. (Active) They manufacturea lot of cars in Europe. (Passive) A lot of cars are manufacturedin Europe. 그건 정말 볼 만한 가치가 있어요! 조망해보기 엠파이어스테이트 빌딩. 1. 엠파이어스테이트 빌딩은 미국 건축가에 의해 디자인 되었습니다. 2. 그것은 1931년 미국 대통령에 의해 공식적으로 개방되었습니다. 3. 그것은 뉴욕 시에 위치해 있습니다. 4. 빌딩 건축에는 5년이 소요되었습니다. 5. 건축하는데 2만 달러가 들었습니다. 6. 빌딩에는 102개 층이 있습니다. 7. 그것은 세계에서 가장 높은 빌딩입니다. 8. 그것은 영화 킹콩에서 크게 다루어졌습니다. 문법 요점. (능동) 1931년에 대통령이 빌딩을 개방했습니다. (수동) 1931년에 대통령에 의해 그것은 개방되었습니다. (능동) 미국 건축가가 빌딩을 디자인했습니다. (수동) 미국 건축가에 의해 그것은 디자인 되었습니다. 회화 알고 싶은 게 좀 있는데요. 여보세요? 오, 여보세요. 알아 볼 게 좀 있는데요. 유럽 연합에서 무슨 화폐가 사용되지요? 어디요? 유럽 연합이요. 대부분 EU에선 유로를 쓰는 것 같은데요. 오, 알겠습니다. 그리고 거기서 영어가 많이 쓰이나요? 잘 모르겠는데요. 어? 그럼, 신용카드는 어때요? 아무데서나 받아 주나요? 제가 어떻게 알아요? 음, 당신은 여행사 직원이잖아요, 안 그래요? 뭐라고요? 여기 미용실이에요. 전화를 잘 못 거셨네요. 문법 요점. (능동) 대부분 유럽연합에서 유로를 사용합니다. (수동) 대부분 유럽연합에서 유로가 사용됩니다. (능동) 많은 유럽 국가에서 영어를 사용합니다. (수동) 많은 유럽 국가에서 영어가 사용됩니다. (능동) 유럽에서 많은 차를 제조합니다. (수동) 유럽에서 많은 차가 제조됩니다. 12. It could happen to you ! ② PERSPECTIVES It happened to me ! \\\\\\\\\\\\\\\"I was watching a really good movie, but I fell asleep before the end.\\\\\\\\\\\\\\\" \\\\\\\\\\\\\\\"I was working at a boring job when someone offered me a much better one.\\\\\\\\\\\\\\\" \\\\\\\\\\\\\\\"While I was shopping one day, a celebrity walked into the store.\\\\\\\\\\\\\\\" \\\\\\\\\\\\\\\"I was traveling in another country when I met an old school friend.\\\\\\\\\\\\\\\" \\\\\\\\\\\\\\\"While I was waiting in line, a TV reporter asked to interview me for the news!\\\\\\\\\\\\\\\" \\\\\\\\\\\\\\\"I was getting off a bus when I slipped and fell in some mud.\\\\\\\\\\\\\\\" \\\\\\\\\\\\\\\"While I was walking down the street, I found a wallet full of money.\\\\\\\\\\\\\\\" ③ GRAMMAR FOCUS ( Past continuous vs. simple past) I was watching a good movie, but I fellasleep before the end. I was workingat a boring job when someone offeredme a much better one. While I was shoppingone day, a celebrity walkedinto the store. ⑦ CONVERSATION What have you been doing ? Pete: Hey, Gina! I haven\\\\\\\\\\\\\\\'t seen you in ages. What have you been doing lately? Gina: Nothing exciting. I\\\\\\\\\\\\\\\'ve been working two jobs for the last six months. Pete: How come? Gina: I\\\\\\\\\\\\\\\'m saving up money for a trip to Morocco. Pete: Well, that\\\\\\\\\\\\\\\'s exciting. Gina: Yeah, it is. What about you? Pete: Well, I\\\\\\\\\\\\\\\'ve only been spending money. I\\\\\\\\\\\\\\\'m pursuing a full-time modeling career. Gina: Really? How long have you been modeling? Pete: Since I graduated. But I haven\\\\\\\\\\\\\\\'t been getting any work. I need a job soon. I\\\\\\\\\\\\\\\'m almost out of money! ⑧ GRAMMAR FOCUS ( Present perfect continuous ) What haveyou been doinglately? I\\\\\\\\\\\\\\\'ve been workingtwo jobs for the last six months. How long have you been modeling? I\\\\\\\\\\\\\\\'ve been modelingsince I graduated. Haveyou been savingmoney? No, I haven\\\\\\\\\\\\\\\'t been savingany money. I\\\\\\\\\\\\\\\'ve been spendingit! 당신에게도 일어날 수 있어요 ! 조망해보기 나에게 일어났어! “내가 진짜 좋은 영화를 보고 있었는데, 그만 끝나기 전에 잠들어 버렸어. “ “지루한 직업에 종사하고 있었는데, 그 때 어떤 사람이 훨씬 나은 자리를 제안했어. “ “어느 날 내가 쇼핑을 하고 있는데, 어떤 유명인사가 가게로 들어오는 거 있지. “ “내가 다른 나라를 여행하고 있었는데, 그 때 오랜 학교 친구를 만났어. “ “내가 줄을 서서 기다리고 있는데, TV 리포터가 뉴스 인터뷰를 요청하지 뭐야! “ “내가 버스에서 내리고 있었는데, 그때 그만 미끄러져서 진흙탕에 빠져 버렸어. “ “길을 걸어 내려가고 있었는데, 돈이 가득 든 지갑을 발견했지 뭐야. “ 문법 요점. (과거 진행형 vs 단순 과거) 멋진 영화를 보고 있었는데, 끝나기 전에 잠들어 버렸어요. 지루한 직업을 갖고 있었는데, 그때 어떤 사람이 훨씬 나은 것을 제안했어요. 어느 날 쇼핑을 하고 있었는데, 유명인사가 가게 안으로 들어왔어요. 회화 무얼 하며 지냈어요? 이봐, 지나! 이게 몇 년 만이야. 최근에 뭐 하면서 지냈어? 대단한 건 없었어. 지난 6개월 동안 2가지 일을 해 오고 있어. 왜? 모로코로 여행 가려고 돈을 모으고 있거든. 음. 흥미로운데! 그래, 넌 어때? 난 그냥 돈을 계속 쓰고 있어. 전업 모델 일에 종사하고 있거든. 정말이야? 얼마나 오래 모델을 해 왔는데? 졸업하고부터. 하지만 어떤 일도 들어오지 않고 있어. 이제 곧 직업이 필요해. 돈이 거의 다 떨어졌거든. 문법 요점. (현재 완료 진행) 최근에 무얼 해 오셨어요? 지난 6개월간 두 직업에 종사해 오고 있어요. 얼마 동안 모델을 하셨어요? 졸업하고부터 계속 해 왔어요. 저금을 해 오셨어요? 아니요, 전혀 돈을 모으지 못해 왔어요. 계속 쓰고만 있는걸요. 13. Good book, terrible movie ! ② CONVERSATION What\\\\\\\\\\\\\\\'s playing? Roger: Do you want to see a movie tonight? Carol: Hmm. Maybe. What\\\\\\\\\\\\\\\'s playing? Roger: How about the new James Bond film? I hear it\\\\\\\\\\\\\\\'s really exciting. Carol: Actually, the last one was boring. Rager: What about the movie based on Stephen King\\\\\\\\\\\\\\\'s new novel? Carol: I don\\\\\\\\\\\\\\\'t know. His books are usually fascinating, but I don\\\\\\\\\\\\\\\'t like horror movies. Rager: Well, what do you want to see? Carol: I\\\\\\\\\\\\\\\'m interested in the new Halle Berry movie. It looks good. Roger: That\\\\\\\\\\\\\\\'s fine with me. She\\\\\\\\\\\\\\\'s a wonderful actress. ③ GRAMMAR FOCUS Present participles Stephen King\\\\\\\\\\\\\\\'s books are fascinating. The last James Bond film was boring. The new Halle Berry movie sounds interesting Past participles I\\\\\\\\\\\\\\\'m fascinated by Stephen King\\\\\\\\\\\\\\\'s books. I was boredby the last James Bond film. I\\\\\\\\\\\\\\\'m interestedin the new Halle Berry movie. ⑧ PERSPECTIVES It\\\\\\\\\\\\\\\'s about ... \\\\\\\\\\\\\\\"I can\\\\\\\\\\\\\\\'t believe I saw it nine times! It\\\\\\\\\\\\\\\'s a movie that stars Kate Winslet. It\\\\\\\\\\\\\\\'s about an ocean liner which hits an iceberg and sinks.\\\\\\\\\\\\\\\" \\\\\\\\\\\\\\\"He\\\\\\\\\\\\\\\'s the actor who won an Academy Award two years in a row. He got the first Oscar forPhiladelphia, and then he won again the very next year for Forrest Gump. \\\\\\\\\\\\\\\" \\\\\\\\\\\\\\\"I love this movie! It\\\\\\\\\\\\\\\'s a comedy about a boy that gets left behind when his family goes on vacation. And there are some burglars who try to break into the house. It\\\\\\\\\\\\\\\'s hilarious!\\\\\\\\\\\\\\\" ⑨ GRAMMAR FOCUS He\\\\\\\\\\\\\\\'s an actor. He won two Oscars. He\\\\\\\\\\\\\\\'s an actor who / thatwon two Oscars It\\\\\\\\\\\\\\\'s a movie. It stars Kate Winslet. It\\\\\\\\\\\\\\\'s a movie which / thatstars Kate WInslet. 좋은 책, 엉터리 영화 ! 회화 무엇이 상영되고 있습니까? 오늘밤에 영화 볼래? 흠, 그럴까. 뭐가 상영되고 있는데? 새로 나온 제임스 본드 영화 어때? 정말 재미있다던데. 사실, 지난 번 건 지루했어. 스티븐 킹의 새 소설로 만든 영화는 어때? 잘 모르겠는데. 그 사람 책들은 보통 매혹적이지, 하지만 내가 공포 영화를 안 좋아하거든. 그럼, 뭘 보고 싶은데? 새로 나온 할리 베리 영화가 흥미롭던데. 괜찮아 보이더라고. 나도 좋아. 그녀는 훌륭한 배우지. 문법 요점. 현재 분사. 스티븐 킹의 책들은 매혹적입니다. 지난번 제임스 본드 영화는 지루했어요. 새로 나온 할리 베리 영화가 흥미로운데요.. 과거 분사. 전 스티븐 킹의 책들에 매혹 당했어요. 난 지난번 제임스 본드 영화가 참 지루했어요. 전 새로 나온 할리 베리 영화에 흥미가 있어요. 조망해보기 그것은...에 관한 거에요. “내가 그걸 9번이나 봤다니 믿을 수가 없어요. 그것은 케이트 윈슬렛이 주연한 영화에요. 빙하에 부딪혀 침몰한 대양 여객선에 관한 거죠. “그 사람은 연달아 2년 동안 아카데미상을 수상한 배우에요. 필라델피아로 첫 번째 오스카상을 받았구요, 바로 다음해에 포레스트 검프로 다시 상을 받았지요.“ “전 이 영화를 참 좋아해요! 이것은 가족들이 휴가를 떠난 뒤 홀로 남겨진 소년에 관한 코미디에요. 그리고 집에 침입하려는 강도들이 등장하죠. 정말 재미있어요! “ 문법 요점. 그 사람은 배우에요. 2번 오스카상을 받았습니다. 그 사람은 2번 오스카상을 받은 배우입니다. 그것은 영화에요. 케이트 윈슬렛이 주연을 하죠. 그것은 케이트 윈슬렛이 주연한 영화입니다.
CAMBRIDGE interchange(9)/영어공부자료
14. So that\\\\\\\\\\\\\\\'s what it means ! ③ CONVERSATION Have you met Raj ? Ron: Have you met Raj, the student from India? Emily: No, I haven\\\\\\\\\\\\\\\'t. Ron: Well, he seems really nice, but there\\\\\\\\\\\\\\\'s one thing I noticed. He moves his head from side to side when you talk to him. You know, like this. Emily: Maybe it means he doesn\\\\\\\\\\\\\\\'t understand you. Ron: No, I don\\\\\\\\\\\\\\\'t think so. Emily: Or it could mean he doesn\\\\\\\\\\\\\\\'t agree with you. Peter: Actually, people from India sometimes move their heads from side to side when they agree with you. Ron: Oh, so that\\\\\\\\\\\\\\\'s what it means! ④ GRAMMAR FOCUS Modals It might/maymean he doesn\\\\\\\\\\\\\\\'t understand you. It couldmean he doesn\\\\\\\\\\\\\\\'t agree with you. That mustmean he agrees with you. Adverbs Maybe/Perhapsit means he doesn\\\\\\\\\\\\\\\'t understand you. It possibly/probablymeans he doesn\\\\\\\\\\\\\\\'t agree with you. That definitely means he agrees with you. ⑨ GRAMMAR FOCUS Permission You can camp here. You\\\\\\\\\\\\\\\'re allowed to take off your shoes. Obligation You have to camp here. You\\\\\\\\\\\\\\\'ve got to take off your shoes, Prohibition You can\\\\\\\\\\\\\\\'t camp here. You aren\\\\\\\\\\\\\\\'t allowed to take off your shoes. 그럼 그게 그런 뜻 이었군요 ! 회화 라지 만나 봤어요? 인도에서 온 학생, 라지 만나봤니? 아니. 있지, 사람은 참 좋아 보이는데, 한 가지 자꾸 내 눈에 띄는 게 있어. 그 얘 고개를 좌우로 흔들어, 상대가 그 얘한테 얘기할 때 말이야. 너도 알지, 이렇게 말이야. 아마 그건 이해를 잘 못했다는 의미일거야. 아니야, 그런 것 같진 않았어. 아니면 상대 의견에 동의하지 않는다는 뜻일 수도 있고. 사실, 인도 사람들은 가끔 머리를 좌우로 흔들어, 동의를 표시할 때 말이지. 오, 그럼 그게 그런 뜻이었구나! 문법 요점. 조동사 그건 아마그가 상대에게 동의하지 않는다는 뜻일 거야. 그건 그가 상대에게 동의하지 않는다는 뜻일 수도 있어. 그건 그가 상대에게 동의한다는 뜻이 틀림없어. 부사 (해석은 위와 동일) “ “ 문법 요점. 허락 여기서 야영 할 수 있습니다. 신발을 벗어도 됩니다. 의무 여기서 야영해야만 합니다. 신발을 벗어야만 합니다. 금지 여기서 야영을 할 수 없습니다. 신발을 벗을 수 없습니다. 15. What would you do ? ② CONVERSATION If I found $750,000 ... Phil: Look at this. Some guy found $750,000! He returned it and the owner simply thanked him with a phone call. Pat: You\\\\\\\\\\\\\\\'re kidding! If I found $ 750.000, I wouldn\\\\\\\\\\\\\\\'t return it so fast. Phil: Why? What would you do? Pat: Well, I\\\\\\\\\\\\\\\'d go straight to the mall and spend it. I could buy lots of nice clothes and jewelry. Phil: Someone might also find out about it. And then you could go to jail. Pat: Hmm. You\\\\\\\\\\\\\\\'ve got a point there. ③ GRAMMAR FOCUS Whatwouldyou do ifyou found$750,000 ? If Ifound $750,000, → I would / I\\\\\\\\\\\\\\\'d gostraight to the mall. I could buylots of nice clothes and jewelry. I might goto the police. I wouldn\\\\\\\\\\\\\\\'t returnit so fast. ⑧ GRAMMAR FOCUS ( Past modals ) Usewould have or should have+past participle to give opinions or suggestions about action in the past. What shouldI have done? You should have toldthem about it. You shouldn\\\\\\\\\\\\\\\'t have hiddenit. What would you have done? I would have called him. I wouldn\\\\\\\\\\\\\\\'t have sent him an e-mail. 당신이라면 어떻게 했겠어요? 회화 내가 만약 750,000달러를 주웠다면... 이것 봐, 어떤 사람이 750,000달러를 주웠대. 다시 돌려줬는데 있지 주인이 그냥 전화로 고맙다고 하고 말더래. 농담이지! 내가 만약 750,000달러를 주웠다면, 난 그렇게 빨리 돌려주지 않았을 거야. 왜? 뭘 했을 건데? 있지, 난 곧장 가게로 가서 써 버렸을 거야. 멋진 옷이랑 장신구도 많이 살 수 있었을 거야. 아마 또 어떤 사람이 너 그러는 걸 발견했겠지. 그러면 넌 교도소에 갈 수도 있었어. 흠, 그런 점도 있었겠네. 문법 요점. 만약 750,000달러를 주웠다면 뭘 했겠어요? 내가 만약 750,000달러를 주웠다면, → 곧장 가게로 갔을 거예요. 멋진 옷과 장신구를 많이 살 수 있었겠죠. 아마 경찰서로 갔을 거예요. 그렇게 빨리 돌려주진 않았을 거예요. 문법 요점. (과거 조동사) 내가 어떻게 했어야 했죠? 그들에게 그것에 관해 얘기 했어야 해요. 그것을 숨겨선 안됐어요. 당신 같으면 어떻게 했겠어요? 전 그에게 전화를 했을 거예요. 전 그에게 이 메일을 보내지 않았을 거예요. 16. What\\\\\\\\\\\\\\\'s your excuse ? ② PERSPECTIVES Who said it ? 1. He asked me to play my music more quietly. 2. She told me not to come home after midnight. 3. She said to drink at least six glasses of water a day. 4. He said not to be late for practice again. 5. She asked me to pick up the kids after school. 6. He told me to bring a dictionary tomorrow. 7. He asked me not to tell anyone about his new girlfriend. ③ GRAMMAR FOCUS Original request: Can you play your music more quietly? Reported request: He asked me to playmy music more quietly. Original request: Don\\\\\\\\\\\\\\\'t come home after midnight. Reported request:She told me not to come home after midnight. She said not to comehome after midnight. ⑥ CONVERSATION Are you doing anything on Saturday ? Albert: Hi, Daniel. This is Albert. Daniel: Oh, hi. How are things? Albert: Just fine, thanks. Uh, are you doing anything on Saturday night? Daniel: Hmm. Saturday night? Let me think. Oh, yes. My cousin just called to say he was flying in that night. I told him I would pick him up. Albert: Oh, that\\\\\\\\\\\\\\\'s too bad! It\\\\\\\\\\\\\\\'s my birthday. I\\\\\\\\\\\\\\\'m having dinner with Amanda, and I thought I\\\\\\\\\\\\\\\'d invite more people and make it a party. Daniel: Gee, I\\\\\\\\\\\\\\\'m really sorry, but I won\\\\\\\\\\\\\\\'t be able to make it. Albert: I\\\\\\\\\\\\\\\'m sorry, too. But that\\\\\\\\\\\\\\\'s OK. date 당신 핑계가 무엇이죠? 조망해보기 누가 그걸 말했죠? 1. 그는 음악을 더 조용히 연주해달라고 부탁했다. 2. 그녀는 자정을 넘어 집에 들어오지 말라고 말했다. 3. 그녀는 적어도 하루에 물 6잔을 마시라고 말했다. 4. 그는 다시는 연습에 늦지 말라고 말했다. 5. 그녀는 내게 방과 후 아이들을 데려와 달라고 부탁했다. 6. 그는 내게 내일 사전을 가져오라고 말했다. 7. 그는 내게 그의 새 여자친구에 대해 아무에게도 말하지 말아 달라고 부탁했다. 문법 요점. 음악 좀 더 조용히 연주할 수 있나요? 그는 나에게 음악을 좀 더 조용히 연주해 달라고 부탁했다. 자정이 넘어서 집에 들어오지 말거라. 그녀는 내게 자정 넘어 들어오지 말라고 말했다. “ (해석 동일) 회화 토요일에 뭐 할 거니? 안녕, 다니엘. 나 알버트야. 오, 안녕. 어떻게 지내? 그냥 괜찮아, 고마워. 어, 너 토요일 밤에 뭐 할 거야? 음, 토요일 밤? 생각 좀 해 보자. 어, 그래. 내 사촌이 방금 전화해서 그날 밤에 비행기 타고 온댔어. 내가 마중 나간다고 했거든. 오, 그거 참 나쁘게 됐네. 내 생일이거든. 아만다랑 저녁 먹고, 친구들 몇 명 초대해서 파티를 열까 생각했는데. 어이구, 정말 미안하게 됐다, 하지만 나 못 갈 것 같은데. 나도 유감스럽네. 하지만 괜찮아. ⑧ GRAMMAR FOCUS Direct statement. Reported statement I\\\\\\\\\\\\\\\'m not feelingwell. She said(that) she wasn\\\\\\\\\\\\\\\'t feelingwell. I have houseguests for the weekend. she hadhouseguests for the weekend. I madea tennis date with Kim. she had madea tennis date with Kim. I have plannedan exciting trip. she had plannedan exciting trip. We can\\\\\\\\\\\\\\\'t cometomorrow. They told me(that) they couldn\\\\\\\\\\\\\\\'t cometomorrow. We will beout of town. theywould beout of town. We may goout with friends. they might goout with friends. 문법 요점. 직접문 간접문 난 기분이 별로 좋지 않아. 그녀는 ~라고 말했다. (이하, 앞 문장들과 해석 동일) 주말에 손님들이 있어. 예) 주말에 손님들이 있다고 김군과 테니스 치기로 약속을 했어. 재밌는 여행을 계획하고 있어. 우린 내일 올 수가 없어. 그는 나에게 ~라고 말했다. (이하, 앞 문장들과 해석 동일) 우리 시내에 없을 거야. 우리 아마 친구들과 외출할거야.
Cinnamon and Honey(계피 가루와 꿀)
Cinnamon and Honey Bet the drug companies won't like this one getting around. Facts on Honey and Cinnamon: It is found that a mixture of honey and Cinnamon cures most diseases. Honey is produced in most of the countries of the world. Scientists of today also accept honey as a 'Ram Ban' (very effective) medicine or all kinds of diseases. Honey can be used without any side effects for any kind of diseases. Today's science says that even though honey is sweet, if taken in the right dosage as a medicine, it does not harm diabetic patients. Weekly World News, a magazine in Canada , in its issue dated 17 January,1995 has given the following list of diseases that can be cured by honey and cinnamon as researched by western scientists: HEART DISEASES: Make a paste of honey and cinnamon powder, apply on bread, instead of jelly and jam, and eat it regularly for breakfast. It reduces the cholesterol in the arteries and saves the patient from heart attack. Also those who have already had an attack, if they do this process daily, they are kept miles away from the next attack. Regular use of the above process relieves loss Of breath and strengthens the heart beat. In America and Canada , various nursing homes have treated patients successfully and have found that as you age, the arteries and veins lose their flexibility and get clogged; honey and cinnamon revitalize the arteries and veins. ARTHRITIS: Arthritis patients may take daily, morning, and night, one cup of hot water With two spoons of honey and one small teaspoon of cinnamon powder. If Taken regularly even chronic arthritis can be cured. In a recent research Conducted at the Copenhagen University , it was found that when the doctors Treated their patients with a mixture of one tablespoon Honey and half Teaspoon Cinnamon powder before breakfast, they found that within a week, Out of the 200 people so treated, practically 73 patients were totally Relieved of pain, and within a month, mostly all the patients who could not Walk or move around because of arthritis started walking without pain. BLADDER INFECTIONS: Take two tablespoons of cinnamon powder and one teaspoon of honey in a Glass of lukewarm water and drink it. It destroys the germs in the bladder. CHOLESTEROL: Two tablespoons of honey and three teaspoons of Cinnamon Powder mixed in 16 ounces of tea water, given to a cholesterol patient, was found to reduce The level of cholesterol in the blood by 10 percent within two hours. As Mentioned for arthritic patients, if taken three times a day, any chronic Cholesterol is cured. According to information received in the said Journal, pure honey taken with food daily relieves complaints of cholesterol. COLDS: Those suffering from common or severe colds should take one tablespoon Lukewarm honey with 1/4 spoon cinnamon powder daily for three days. This Process will cure most chronic cough, cold, and clear the sinuses. UPSET STOMACH: Honey taken with cinnamon powder cures stomach ache and also clears Stomach ulcers from the root. GAS: According to the studies done in India and Japan , it is revealed that if Honey is taken with cinnamon powder the stomach is relieved of gas. IMMUNE SYSTEM: Daily use of honey and cinnamon powder strengthens the immune system and Protects the body from bacteria and viral attacks. Scientists have found That honey has various vitamins and iron in large amounts. Constant use of Honey strengthens the white blood corpuscles to fight bacteria and viral Diseases. INDIGESTION: Cinnamon powder sprinkled on two tablespoons of honey taken before food Relieves acidity and digests the heaviest of meals. INFLUENZA: A scientist in Spain has proved that honey contains a natural ' Ingredient' Which kills the influenza germs and saves the patient from flu. LONGEVITY: Tea made with honey and cinnamon powder, when taken regularly, arrests the Ravages of old age. Take four spoons of honey, one spoon of cinnamon powder And three cups of water and boil to make like tea. Drink 1/4 cup, three to four times a day. It keeps the skin fresh and soft and arrests old age. Life spans also increases and even a 100 year old, starts performing the chores of a 20-year-old. PIMPLES: Three tablespoons of honey and one teaspoon of cinnamon powder paste. Apply this paste on the pimples before sleeping and wash it next morning with Warm water. If done daily for two weeks, it removes pimples from the root. SKIN INFECTIONS: Applying honey and cinnamon powder in equal parts on the affected parts Cures eczema, ringworm and all types of skin infections. WEIGHT LOSS: Daily in the morning one half hour before breakfast on an empty stomach and at night before sleeping, drink honey and cinnamon powder boiled in one Cup of water. If taken regularly, it reduces the weight of even the most obese person. Also, drinking this mixture regularly does not allow the fat to accumulate in the body even though the person may eat a high calorie diet. CANCER: Recent research in Japan and Australia has revealed that advanced cancer of the stomach and bones have been cured successfully. Patients suffering from these kinds of cancer should daily take one tablespoon of honey with one teaspoon of cinnamon powder for one month three times a day. FATIGUE: Recent studies have shown that the sugar content of honey is more helpful rather than being detrimental to the strength of the body. Senior citizens, who take honey and cinnamon powder in equal parts, are more alert and flexible. Dr. Milton, who has done research, says that a half Tablespoon of honey taken in a glass of water and sprinkled with cinnamon powder, taken daily after brushing and in the afternoon at about 3:00 P.M. When the vitality of the body starts to decrease, increases the vitality of the body within a week. BAD BREATH: People of South America , first thing in the morning, gargle with one teaspoon of honey and cinnamon powder mixed in hot water, so their breath stays fresh throughout the day. HEARING LOSS: Daily morning and night honey and cinnamon powder, taken in equal parts restore hearing. Remember when we were kids? We had toast with real butter and cinnamon sprinkled on it!
Counting Your Blwssings(당신이 받은 복을 헤아려 보라)/Isaiah 41:20(사41:20)/영한대역
Counting Your Blwssings(당신이 받은 복을 헤아려 보라) Isaiah 41:20(사41:20) Count your blessings instead of your crosses, Count your gains instead of your losses. Count your joys instead of your woes, Count your friends instead of your foes. Count your courage instead of your fears, Count your laughs instead of your tears. Count your full years instead of your lean, Count your kind deeds instead of your mean. Count your health instead of your wealth, Count on God instead of yourself. God The Photographer 당신의 불행 대신에 당신의 축복을 계산해보라 잃어버린 것 대신 얻은 것을 따져보라 받은 고통 대신에 얻은 기쁨을 따져보라 원수 대신에 친구들을 따져보라 두려움 대신에 얻은 용기를 따져보라 눈물 대신에 기쁨을 따져보라 가난함 대신 풍족했던 것을 생각하라 자신의 의미 대신 친절한 행동을 생각하라 당신의 부 대신 건강을 따져보라. 자신 대신에 하나님을 생각하라.
English Proverbs 350(영어 속담 350개)
English Proverbs 350 영어 속담 350개 * English Proverbs 350 * If you can dream it, you can do it.” “꿈꿀 수 있다면 실현도 가능하다.” -Walter Disney- * 1. A bad workman blames his tools. 서툰 목수가 연장 탓한다 2. A big fish in a little pond. 우물 안 개구리 3. A book is like a garden carried in the pocket. 책이란 주머니에 담고 다니는 정원과 같다. 4. A bird in the hand is worth two in a bush. 내 손안의 새 한 마리가 숲 속의 두 마리만큼 값지다. (내 돈 한푼이 남의 돈 두 푼보다 값지다. ) 5. A broken hand works, but not a broken heart. 다친 손으로 일 할 수는 있지만, 다친 마음으론 일 할 수 없다. 신체적 장애보다는 심리적 장애가 더 심각하다 6. A burnt child dreads the fire. 불에 덴 아이는 불을 무서워한다. - 경험의 중요성 7. A cat has nine lives. 고양이는 쉽게 죽지 않는다. 얕볼 상대가 아니다. 8. A closed mouth catches no flies. 닫은 입으론 파리도 잡을 수 없다. 응당한 노력을 해야 사소한 것이라도 얻을 수 있다. 9. A courtyard common to all will be swept by none. 모두의 뜰은 아무도 청소하지 않는다. 책임의 소재가 명확해야 한다. 10. Act in the valley so that you need not fear those who stand on the hill. 언덕 위에 서있는 사람을 겁내지 않으려면 계곡에서 행동해라. 경쟁자보다 더 강한 노력을 하면 상대가 겁날 게 없다. 강도 높은 노력이 요구된다. 11. A diamond is valuable though it lies on a dunghill. 다이아몬드는 비록 똥 더미 위에 있어도 값지다. 진정 가치 있는 것은 어디서가 가치를 발휘한다. 12. A dog is wiser than a woman; it does not bark at its master. 개가 여자보다 현명하다, 개는 자신의 주인을 보고 짖어대진 않는다. (이는 여자를 비하하는 남존여비사상이 만연할 당시의 것으로 현재는 폐기돼야 할 내용) 13. A drop in the ocean. 대양에 물 한 방울. 세 발의 피. 극미한 양. 14. A drink precedes a story. 술이 얘기에 선행한다. 술 마시면 말이 많아지는 법. 15. A drowning man is not troubled by rain. 물에 빠진 사람은 비를 신경 쓰지 않는다. 큰 일을 당한 사람에게 작은 일은 아무 것도 아니다. 16. A drowning man will catch at a straw. 물에 빠진 사람은 지푸라기라도 잡는 법. - 다급하면 선택의 여지가 없지 17. Advice should be viewed from behind. 충고는 곱씹어 볼 필요가 있다. - 충고를 곧이곧대로 받아들이지 마라. 18. Advice when most needed is least heeded. 가장 충고가 필요할 때 충고를 가장 경시하는 경우가 많다. 19. A fool sees not the same tree that a wise man sees. 바보는 현인이 보는 것과 다른 방식으로 나무를 본다. 바보와 현인은 똑 같은 것을 봐도 시각이 다르다. 20. A forest is in an acorn. 도토리 하나에서 숲이 시작된다. 작은 것에서 큰 일이 시작된다. 21. A friend in need is a friend indeed 어려울 대 친구가 진짜 친구이다. 22. A friend\\\'s eye is a good mirror. 친구의 눈이 좋은 거울이다. 친구의 눈에 비친 모습이 참 모습이다. 23. After a storm comes a calm. 폭풍우 후에 고요함. 고진감래 24. A good medicine tastes bitter. 좋은 약은 입에 쓴 법. 25. A hard beginning makes a good ending. 힘겨운 출발이 쉬운 끝을 낳는다. 시작을 잘하면 끝이 편하다. 26. A healthy man is a successful man. 건강이 최고다. 27. A hedge between keeps friendship green. 사이에 놓인 우리가 우정을 푸르게 한다. 친구간에도 지켜야 할 것들이 있다. 28. A hen is heavy when carried far. 조그만 것도 멀리 가져가면 무겁다. 사소한 것도 장기화되면 심해진다. 29. A hound\\\'s food is in its legs. 사냥개의 먹이는 자신의 다리에 있다. 일은 자신의 노력에 달린 것이다. 30. A hungry man is an angry man. 배고픈 놈은 화를 잘 낸다. 의식이 족해야 예절을 안다. 31. A lie travels round the world while truth is putting her boots on. 진리가 장화를 신는 동안에 거짓말은 세상을 여행한다. 좋은 소식은 늦게 퍼지지만 나쁜 소식은 순식간에 퍼진다. 32. A little knowledge is dangerous. 옅은 지식은 위험하다. 알려면 확실히 알아라. 33. A little too late, is much too late. 약간 늦는 것이 너무 늦는 것이다. 늦은 것은 늦은 것. 적시를 놓치기는 마찬가지. 34. A loan though old is not gift. 오래된 빚이 선물은 아니다. 오래된 빚도 갚아라. 35. A lock is better than suspicion. 자물쇠가 의심보다는 낫다. 잃고 의심하지 말고 미리 문단속해라. 사전 예방이 최선책. 36. A man does not seek his luck, luck seeks its man. 사람이 운을 찾는 게 아니라, 운이 사람을 찾는다. 열심히 하는 사람에게만 운이 찾아온다. 37. A man is not honest simply because he never had a chance to steal. 훔칠 기회를 갖지 못했다는 이유로 어떤 사람이 정직한 것은 아니다. (불가피한 상황에 처해졌을 때 사람의 행동을 보면 그 사람의 인품을 알 수 있다는 소리.) 38. A man may well bring a horse to the water, but he cannot make him drink. 말을 물가에 끌고 갈 수는 있지만 물을 마시게 할 수는 없다. (강제로 할 수 있는 일은 없다. 제 싫으면 그만이다.) 39. A monkey never thinks her baby\\\'s ugly. 고슴도치도 제 새끼는 이쁜 법. 40. A new broom sweeps clean, but the old brush knows all the corners. 구관이 명관. (새 빗자루가 더 잘 쓸리지만 예 빗자루가 모든 구석을 안다.) 41. A penny saved is a penny gained. 한 푼 아끼는 게 한 푼을 버는 것. 절약의 필요성. 42. A poor beauty finds more lovers than husbands. A prudent man does not make the goat his gardener. 신중한 사람은 염소를 정원지기로 만들지 않는다. 현명한 사람은 적절한 곳에 적절한 사람을 배치한다는 소리. 염소가 가리지 않고 모든 풀을 퍼먹는데서 나온 듯... 43. A rumor goes in one ear and out many mouths. 소문이란 한 귀로 들어가서 여러 입으로 나온다. 소문은 금새 퍼진다. 44. A silent mouth is melodious. 무거운 입이 좋다. 말은 적은 게 좋다. 45. A society grows great when old men plant trees whose shade they know they shall never sit in. 자신이 그 그늘 아래 않을 수 없다는 걸 알면서도 노이든 사람들이 나무를 심을 대 그 사회는 엄청 발전한다. (헌신적 노력이 사회를 발전시킨다는 소리...) 46. A spoon does not know the taste of soup, nor a learned fool the taste of wisdom. 숟가락이 국의 맛을 알지 못하듯이, 어리석은 식자는 지혜의 맛을 알지 못한다. (관계 있는 일을 한다고 해서 그에 대해 아는 것은 아니라는 소리...) 47. A table is not blessed if it has fed no scholars. 학자를 먹이지 않는다면 식탁이 복된 것이 아니다. 정신적 측면도 같이 충족되어야지 물질적인 것만 충족되는 것이 삶의 가치가 있느냐는 소리 48. A teacher is better than two books. 두 권의 책보다 한 명의 선생이 낫다. 49. A thief believes everybody steals. 도둑놈은 모두가 훔친다고 믿는다. 도둑놈 눈에는 도둑놈만 보인다. 세상을 보는 시각은 자신의 상황(의식)이 결정한다. 50. A thorn defends the rose, harming only those who would steal the blossom. 자시가 장미를 보호한다, 단지 꽃을 꺾으려는 사람만 다치게 함으로서... 51. A throne is only a bench covered with velvet. 왕좌라는 것도 단지 의자에 불과하다, 단지 벨벳 천으로 덮여 있을 분... 52. A tree falls the way it leans. 나무는 기우는 쪽으로 쓰러진다. 싹수를 보면 미래를 알 수 있다. 53. A wise man hears one word and understands two. 똑똑한 놈은 하나를 가르쳐 주면 둘을 안다. 54. A wise man makes his own decisions, an ignorant man follows the public opinion. 똑똑한 놈은 자신이 결정을 하고, 무지한 사람은 대중의 의견을 따른다. 55. A woman has the form of an angel, the heart of a serpent, and the mind of an ass. 여자는 형상은 천사와 같고, 마음은 독사와 같으며, 생각은 당나귀와 같다. (구시대적 속담이니...요즘은 바뀌어야할듯 ) 56. A worthy woman is far more precious than jewels, strength and dignity are her clothing. 가치 있는 여성이란 보석보다도 더 값지죠, 그녀의 옷은 힘과 위엄이죠. 57. Act in the valley so that you need not fear those who stand on the hill. 언덕에 서있는 사람을 겁내지 않기 위해선 계곡에서 행동하라. 상대보다 더 심한 노력을 하면 상대에 대한 두려움이 없어진다는 소리 58. Advice should be viewed from behind. 충고를 곧이곧대로 받아들이지 마라. 59. Advice when most needed is least heeded. 가장 충고가 필요할 때 충고에 가장 신경 쓰지 않는다. 60. Age is honorable and youth is noble. 노인은 공경할 만한 대상이요, 젊음이란 고상한 것이다. 모두 가치가 있다. 61. All is well that ends well. 끝이 좋은 건 만사 좋은 것이다. 62. All things grow with time, except grief. 슬픔을 제외한 모든 것은 시간과 더불어 커진다. 63. Anger can be an expensive luxury. 화를 내는 것은 값비싼 사치품이다. (화를 내는 것은 쓸데없는 것에 대해 큰 대가만 지불하게 하는 것이란 소리) 64. Anger is as a stone cast into a wasp\\\'s nest. 화를 내는 것은 말벌 둥지에 던져진 돌과 같다. 결국.. 말벌 대에게 쏘일 위험을 자초하는 행위란 말씀. 65. Anger without power is folly. 힘도 없으면서 화내는 건 어리석은 짓이다. 66. Appetite comes with eating. 식욕이란 먹으면서 생기는 것. 67. As a dog returns to his vomit, so a fool returns to his folly. 개가 제가 토한 것을 먹으로 오는 것처럼, 어리석은 자는 자신의 어리석음으로 되돌아온다. 68. As the best wine makes the sharpest vinegar, the truest lover may turn into the worst enemy. 가장 훌륭한 포도주가 가장 강렬한 식초가 되듯이, 가장 믿던 애인이 최악의 적으로 변할 수 있다. 69. As we live, so we learn. 살면서 배우는 법. 70. Be neither intimate nor distant with the clergy. 성직자와는 너무 가까이도 너무 멀리도 하지 마라. 71. Beggars shouldn\\\'t be choosers. 거지가 음식을 가려먹을 수 있나. 선택할 입장이 못되거든 맘에 들지 않아도 수용해라. 72. Better late than never. 않는 것보다는 늦게라도 하는 게 낫다. 73. Better no doctor at all than three. 세 명의 의사들 부르느니 아예 의사가 없는 게 낫다. 사공이 많으면 배가 산으로 간다. 74. Better the devil you know than the devil you don\\\'t know. 네가 모르는 악마보다는 네가 아는 악마가 더 낫다. 똑 같이 나쁜 것이라도 전혀 모르는 것보다는 조금이라도 알고 있는 것이 다루기 쉽다. 75. Better to light a candle than to curse the darkness. 어둠을 욕하기보다는 촛불을 켜라. 불명만 하지말고 해결책을 찾아라. 76. Between the devil and the deep blue sea. 진퇴양난. 악마와 깊은 바다 사이의 처지. 77. Beware of a silent dog and still water. 짖지 않는 개와 잔잔한 물결을 조심해라. 78. Blood is thicker than water. 피는 물보다 진하다. 79. Children are poor men\\\'s riches. 자식만큼 귀한 것은 없다. 값나가는 것이라곤 아무 것도 없는 집에 자식들보다 귀한 게 뭐 있겠는가. 80. Climb mountains to see lowlands. 낮은 지역을 보려거든 산에 올라라. 뭔가를 원하거든 그만한 노력을 해라. 81. Clogs to clogs in three generations. 각 세대간에 차이가 있다. 82. Clouds gather before a storm. 폭풍우 전에는 구름이 모인다. 모든 일에는 전조가 있다. 83. Commit a sin twice and it will not seem a crime. 죄를 두 번 저질러 봐라, 그럼 죄 같은 생각이 안 들 것이다. 나쁜 짓도 자주하면 습성이 배게 된단 말씀 84. Curiosity killed the cat. 호기심이 고양이를 죽인다. (지나친 호기심은 화를 부른다는 얘긴데, Cat has nine lives.라는 \\\'고양이는 여간해선 죽지 않는다.\\\'는 격언 때문에 고양이가 나왔죠.) 85. Darkness reigns at the foot of the lighthouse. 어둠이 등대의 밑 부분을 지배한다. 등잔 밑이 어둡다. 86. Deal with the faults of others as gently as with your own. 남들의 잘못을 대함에 있어 자신의 잘못을 대하듯이 하라. 87. Death always comes too early or too late 죽음이란 항상 너무 일찍 오거나 너무 늦게 온다. 죽음이란 항상 예상하지 못한 것이다. 88. Do not blame God for having created the tiger, but thank him for not having given it wings. 신이 호랑이를 창조한 것에 대해서 비난하지 말고 호랑이에게 날개를 주지 않은 것에 대해 감사해라. 보다 낙관적이고 긍정적인 관점으로 모든 것을 받아들이라는 말씀. 이 정도이길 다행이야. 89. Do not rejoice at my grief, for when mine is old, yours will be new. 나의 슬픔을 보고 즐거워 마라, 내 건 오래된 것이지만 네 것은 이제 생겨나는 것이니까. 90. Do not speak of secrets in a field that is full of little hills. 작은 언덕들로 꽉 찬 곳에선 비밀을 말하지 마라. 말은 장소를 가려서 해라. 밤 말은 쥐가... 91. Do not use a hatchet to remove a fly from your friend\\\'s forehead. 친구 이마의 파리를 제거하기 위해 손도끼를 사용하진 마라. 과도한 조치를 취하지 마라. 빈대 한 마리 잡자고 초가삼간 불 태우지 마라. 92. Don\\\'t imitate the fly before you have wings. 날개를 갖기 전엔 파리를 흉내내지 마라. 송충이는 솔잎 먹고 살아야. 분수를 알아라. 93. Don\\\'t look a gift horse in the mouth. 선물로 받은 말의 이를 보지 마라. 공짜로 받은 것에 대해선 흠잡지 마라. (말의 건강 상태를 볼 때 치아로 판단한 것에서 유래..) 94. Eat well, drink in moderation, and sleep sound, in these three good health abound. 잘 먹고, 적당히 마시고, 푹 자라. 건강이란 이 세 가지 안에서 충분하다. 95. Even a small thorn causes festering. 심지어 조그만 가시도 염증을 유발할 수 있다. 사소한 것도 문제의 소지가 될 수 있다. 사소한 일이라고 무시하지 마라. 96. Every cloud has a silver lining. 모든 구름은 은 빛 테두리를 갖고 있다. 먹구름 뒤의 태양. 고진감래. 97. Every dog has its day. 모든 개는 자신의 날을 갖고 있다. 쥐구멍에도 볕 들 날이 있다. 98. Every garden may have some weeds. 모든 정원엔 잡초가 있는 법. 좋은 것에도 약점은 있는 법. 옥의 티. 99. Everyone loves justice in the affairs of another. 모두가 남의 일에 있어선 정의를 사랑하다. 자신의 일에 대해선 공정성을 잃기 쉽다. 100. Everyone pushes a falling fence. 모두가 무너지고 있는 담은 민다. 사람들은 대세를 따른다. 쉬운 일을 취한다. 101. Evil enters like a needle and spreads like an oak tree. 악이란 바늘처럼 들어와서 참나무처럼 퍼진다. 악이란 조그맣게 시작되지만 쉽게 물든다. (참나무가 번식력이 강한데서 비유...) 102. Evil is sooner believed than good. 악이란 선보다 훨씬 발리 믿어진다. 좋은 것보다는 나쁜 것의 파급력이 세다. 103. Experience is a comb which nature gives to men when they are bald. 경험이란 사람이 대머리가 됐을 때 자연이 인간에게 주는 빗과 같다. 인간이 경험의 가치를 깨달았을 댄 종종 늦은 경우가 많다. 104. Feather by feather the goose can be plucked. 깃털 하나씩 하나씩으로 거위의 털이 다 뽑힌다. 105. Fine feathers make fine birds. 멋진 깃털이 멋진 새를 만든다. 옷이 날개. 106. Flattery makes friends and truth makes enemies. 아첨이 친구를 만들고 진실이 적을 만든다. 107. Fortune is blind, but not invisible. 운이란 눈먼 것이지만 보이지 않는 것은 아니다. 운이란 사람의 노력으로 잡을 수 있는 것이다. 108. Friends are like fiddle strings, they must not be screwed too tight. 친구란 바이올린의 줄과 같아서, 나무 타이트하게 짜면 안된다. 109. Friends are lost by calling often and calling seldom. 친구란 너무 연락을 자주해도 너무 안해도 잃게 된다. 110. Friendship is a furrow in the sand. 우정이란 모래판의 이랑과 같다. 우정이란 쉽게 사라지는 것. 111. Give a man a fish, and he\\\'ll eat for a day. Teach him how to fish and he\\\'ll eat forever. 물고기를 주면 하루를 먹지만 잡는 법을 가르쳐주면 영원히 먹을 수 있다. 근본적 해결책을 줘라. 112. Give neither counsel nor salt till you are asked for it. 요구받기 전에는 조언도 소금도 주지 마라. 요구받지 않은 것을 지래 하지 마라. 113. God gives the nuts, but he doesn\\\'t crack them. 신이 견과를 주지만 그걸 깨 주지는 않는다. 신의 뜻으로 태어났지만 삶은 인간이 살아가는 것. 114. Going to law is losing a cow for the sake of a cat. 법원에 가는 것은 고양이를 얻기 위해 소를 잃는 것이다. 법적으로 해결해서 좋을 게 없다. 115. Good advice is often annoying, bad advice never. 좋은 충고는 짜증나게 하지만 나쁜 충고는 전혀 짜증나게 하지 않는다. 좋은 충고는 듣기 거슬리고 나쁜 충고는 그럴 듯 해 보인다. 116. Good as drink is, it ends in thirst. 음주는 즐겁지만 끝엔 갈증만 남긴다. 즐거움을 추구할 땐 그 후에 치를 대가를 생각해라. 117. Good luck beats early rising. 행운이 일찍 일어나는 것을 이긴다. 부지런함보다는 운이 더 삶을 좌우한다. 118. Half a loaf is better than none. 반 조각의 빵 덩이가 없는 것 보다 좋다. 119. Haste makes waste. 서두름이 낭비를 낳는다. 천천히 해라. 급할수록 돌아가라. 120. Have a horse of your own and then you may borrow another\\\'s. 내 말을 갖은 다음에야 남의 말을 발릴 수 있다. 쥐뿔도 없는 놈에겐 아무도 빌려주지 않는다. 121. He makes his home where the living is best. 살기 가장 좋은 곳에 가정을 꾸린다. 고향이 따로 있나, 나 좋으면 고향이지. 122. He that can\\\'t endure the bad will not live to see the good. 나쁜 것을 참지 못하는 사람은 좋은 꼴 볼 때까지 살지 못한다. 인내하다 보면 좋은 때가 온다. 123. He that is born to be hanged shall never be drowned. 목매달려 죽을 놈은 결코 물에 빠져 죽지 않는다. 운명이란 정해져 있다. 제 버릇 개 못 준다. 124. He that is rich will not be called a fool. 돈 많은 사람은 바보로 여겨지지 않는다. 멍청한 놈은 제 돈도 지키지 못한다. 125. He that makes haste to be rich shall not be innocent. 일찍 부자가 되려는 사람은 순수한 사람이 아니다. 갑작스런 부의 축적 뒤엔 부정이 있는 법. 126. He that plants thorns must never expect to gather roses. 가시나무를 심는 자가 장미를 모으길 기대할 순 없는 법. 뿌린대로 거두리라. 127. He that spares his rod spoils his son. 매를 아끼면 자식을 망친다. 128. He who asks is a fool for five minutes, but he who does not ask remains a fool forever. 질문을 하는 자는 잠깐만 바보가 되지만, 질문을 않는 자는 평생 바보로 남게된다. 129. He who could foresee affairs three days in advance would be rich for thousands of years. 일을 3일 먼저 예견할 수 있는 사람은 수 천년동안 부자일 수 있다. 예측 능력은 엄청 중요하다. 130. He who does not know one thing knows another. 어떤 것을 모르는 사람은 다른 것을 알고 있다. 모두가 나름대로 각자의 지식은 있다. 나보다 모르는 사람이라고 무시하지 마라. 131. He who gets a name for early rising can stay in bed until midday. 부지런함으로 이름난 (일찍 일어나기로 이름을 얻은) 사람은 정오까지 잘 수가 있다. 부지런한 사람만이 늦게까지 잘 수 있는 여유를 갖을 수 있다. 132. He who has health, has hope; and he who has hope, has everything. 건강df 작은 사람은 희망이 있고, 희망을 작은 사람은 모든 것을 갖고 있는 것이다. 133. He who has once burnt his mouth always blows his soup. 한 번 입을 댄 아이는 국을 멀리서 불어 식힌다. 경험의 중요성. 134. He who holds the ladder is as bad as the thief. 사다리를 잡고있는 사람도 도둑만큼이나 나쁘다. 도둑질에 도움을 준 놈도 도둑놈이나 마찬가지다. 135. He who knows nothing, doubts nothing. 아는 것이 없으면 궁금한 것도 없는 법. 136. He who leaps high must take a long run. 높이 뛰는 자가 멀리 뒤는 법. 137. He who rides a tiger is afraid to dismount. 호랑이를 타고 가는 사람이 떨어질 것을 두려워한다. 아무리 용감한 자도 두려움의 대상은 있는 법. 138. He who serves two masters has to lie to one. 두 주인을 섬기는 종은 한 쪽 주인에겐 거짓말을 해야 한다. 두 주인을 섬기는 자를 믿지 마라. 두 주인을 섬기기란 어렵다. 139. He who would climb the ladder must begin at the bottom. 사다리를 오르려면 바닥부터 시작해야 한다. 천리길도 한 걸음부터. 140. He whose face gives no light, shall never become a star. 얼굴에 빛이 없는 사람은 별이 될 수 없다. 밝은 표정을 지어라. 150. Heaven lent you a soul Earth will lend a grave. 하늘이 영혼을 빌려 주었듯이 당이 무덤을 빌려주었다. 태어났듯이 죽는 게 당연한 이치. 151. Honesty is the best policy. 정직이 최선책. 152. If a man deceives me once, shame on him; if he deceives me twice, shame on me. 누군가가 나를 한 번 속이거든 그를 수치스러운 놈이라 여겨라, 그러나 두 번 속이거든 자신을 부끄럽게 여겨라. 속는 놈이 등신이다. 153. If two men ride a horse, one must ride behind. 두 사람이 한 말을 탄다면 누군가는 뒤에 타야 하는 법. 피할 수 없는 일도 있는 법. 154. If you are planning for a year, sow rice; if you are planning for a decade, plant trees; if you are planning for a lifetime, educate people. 1년을 계획하거든 벼를 뿌리고, 10년을 계획하거든 나무를 심고, 평생을 계획하거든 사람들을 교육하라. 155. If you believe everything you read, better not read. 읽은 모든 것을 믿으려거든 읽지를 마라. 활자화된 모든 것이 가치 있는 건 아니다. 156. If you bow at all bow low. 절을 하려거든 고개를 많이 숙여라. 기왕 하는 것이면 확실하게 하라. 157. If you do not sow in the spring you will not reap in the autumn. 봄에 시를 뿌리지 않으면 가을에 수확이란 없다. 뿌린대로 거둔다. 158. If you love him, don\\\'t lend him. 사랑하는 사람에겐 빌려주지 마라. 159. If you take big paces you leave big spaces. 큰 보폭을 취하면 큰 공간을 남긴다. 원대한 생각으로 움직여라. 160. If you want to be criticized, marry. 비난받고 싶거든 결혼해라. 161. If you wish to die young, make your physician your heir. 빨리 죽고 싶거든, 의사를 상속인으로 만들어라. 해가되는 사람을 쓰지 마라. 162. If you wish to know the mind of a man, listen to his words. 사람의 마음을 알고 싶거든 그이 말을 들어 봐라. 말하는 것을 보면 그 사람에 대한 판단이 가능하다. 163. In a calm sea every man is a pilot. 잔잔한 바다에선 누구나 조정사가 될 수 있다. 진정한 영웅은 위기 때 드러난다. 164. In love, there is always one who kisses and one who offers the cheek. 사랑에 있어선 항상 키스하는 사람과 뺨을 내미는 사람이 있다. 모든 일에는 상대가 있어야 하는 법. 165. Instinct is stronger than upbringing. 교육(양육)보다는 본능이 강하다. 166. It is an equal failing to trust everybody, and to trust nobody. 모두를 믿는 것은, 아무도 믿지 않는 것처럼, 잘못된 것이다. 167. It is an ill wind that blows nobody any good. 누구에게도 이롭지 않은 바람은 좋은 바람이 아니다. 나쁜 일도 누구에겐가는 이롭다. 168. It is better to be born a beggar than a fool. 바보로 태어나는 것보다는 거지로 태어나는 게 낫다. 169. It is better to conceal one\\\'s knowledge than to reveal one\\\'s ignorance. 자신의 무지를 드러내기보다는 자신의 지식을 숨겨라. 말이 많다보면 무식이 드러나기 마련이다. 170. It is better to exist unknown to the law. 법은 모르고 사는 게 낫다. 법률과 관련된 문제에 연루되지 않는 게 좋다. 171. It is better to sit down than to stand, it is better to lie down than to sit, but death is the best of all. 서있기 보다는 앉는 게, 안기보다는 눕는 게 좋다. 그렇담 가장 좋은 게 죽는 게 아닐까. 그렇게 편안함만 추구하려면 차라리 죽으란 소리죠. 172. It is hard to pay for bread that has been eaten. 먹은 빵의 대가를 치르기는 어렵다. 대가를 치르고 나서 빵을 먹는 게 낫다. 173. It is not a secret if it is known by three people. 세 사람에게 알려진 것은 이미 비밀이 아니다. 174. It is not enough to run, one must start in time. 뛰는 것이 대사는 아니다, 적시에 출발해야 한다. 열심히 하되 시기의 중요성을 알아라. 175. It is not fish until it is on the bank. 강둑에 건져지기 전에는 (잡은) 물고기가 아니다. 손에 들어오기 전엔 안심할 수 없다. 김치국부터 마시지 마라. 176. It is not the horse that draws the cart, but the oats. 짐마차를 끄는 것은 말이 아니라 귀리이다. 적절한 수단을 서서 일을 진척시켜라. (마차를 끄는 말 앞에 보여주는 먹이(귀리) 때문에 말이 앞으로 간다는 소리.) 177. It is sweet to drink but bitter to pay for. 술맛은 달지만 지불하긴 씁쓸하죠. 178. It is the good horse that draws its own cart. 자신의 마차를 끄는 말은 훌륭한 말이자. 스스로 자신의 일을 알아서 하는 자는 훌륭하다. 179. It is the quiet pigs that eat the meal. 식사중인 돼지는 조용하다. 자신의 요구가 충족되어지면 누구도 불평하지 않는 법. 180. It takes time to build castles. Rome wan not built in a day. 성을 짖는 데는 시간이 걸린다. 로마는 하루에 건설된 게 아니다. 큰 일에는 시간이 걸리는 법이다. 181. It\\\'s not a matter of upper and lower class but of being up a while and down a while. 상위 계급과 하위 계급의 문제가 아니라 잠시 위에가 있고 잠시 아래에 있고의 문제이다. 권력이란 영원한 게 아니다. 182. Keep a green tree in your heart and perhaps a singing bird will come. 마음 속에 부른 나무를 심으면 아마도 노래하는 새가 날아들 것이다. 마음을 젊게 유지하고 일에 임하면 즐거운 일이 올 것이다. 183. Keep a thing for seven years and you\\\'ll find a use for it. 뭔가를 7년 동안 보관하다 보면 쓸모 있을 때가 있다. 뭐든 언젠가는 쓸 때가 있으니 보관해 둬라. 184. Kill not the goose that lays the golden eggs. 황금알을 낳는 거위를 죽이지 마라. 순간의 이익에 눈멀어 장래의 큰 이익을 근원을 말살하지 마라. 185. Laws control the lesser man. Right conduct controls the greater one. 법률은 별 볼일 없는 사람들을 통제하고, 정의는 위대한 사람을 통제하난 역할을 한다. 소인배는 법을 따르고 위인은 정의를 따라 행한다.. 186. Lend your money and lose your friend. 돈을 빌려주면 친구를 잃는다. 187. Let sleeping dogs lie. 자는 개를 건들지 마라. 긁어 부스럼 만들지 마라. 188. Let your heart guide your head in evil matters. 나쁜 문제에 있어선 가슴(온정)이 머리(이성)을 이끌도록 하라. 189. Life without a friend is death without a witness. 친구 없는 삶이란 보는 이 없이(외롭게) 죽는 것과 같다. 190. Like a fish out of water. 물 밖의 고기. 자신의 처지와 맞지 않는 위험하거나 외로운 처지. 191. Live with wolves, and you learn to howl. 늑대와 살면 늑대의 울움소리를 배울 수 있다. 환경이 중요하다. 192. Look before you leap. 뛰기 전에 살펴봐라. 주의 깊게 행동하라. 193. Love makes the time pass. Time makes love pass. 사랑에 바지면 시간 가는 줄 모르고, 시간이 지나면 사랑도 흘러가는 것. 194. Love me, love my dog. 날 사랑하면, 내 개도 사랑해라. 부인이 이쁘면 처갓집 말뚝에도 절한다. 195. Love your neighbors, but don\\\'t pull down the fence. 이웃을 사랑하되 담장을 허물지는 마라. 이 웃을 사랑하되 너무 가까이는 마라. 196. Make hay while the sun shines. 해가 쨍쨍 할 대 풀을 말려라. 기회는 있을 때 잡아라. 197. Many a friend was lost through a joke, but none was ever gained so. 농담으로 친구를 잃는 경우는 있지만 농담으로 친구를 얻을 수는 없다. 농담도 주의해라. 198. Many hands make light work. 손이 많으면 일이 쉽다. 백지장도 맞들면 낫다. 199. May as well be hanged for a sheep as a lamb. 새끼 양을 훔쳐서 당하거나 어미 양을 훔쳐서 당하기나 목 매달리긴 마찬가지. 기왕 하는 거 확실하게 (배포 있게, 크게 ) 하자. 200. Necessity is the mother of invention. 필요는 발명의 어머니. 필요한 것은 만들어지기 마련. 201. Necessity knows no law. 필요는 법을 모른다. 필요한 것은 법을 어기면서라도 얻으려 한다. 202. Never cut what can be untied. 풀어지지 않는 것은 결코 자르지 마라. 어쩔 수 없는 것은 그대로 써라. . 203. Never love with all your heart, it only ends in breaking. 전심을 다해 사랑하진 마라, 그럼 결국 상처만 남으니까. 204. Never put off till tomorrow what may be done today. 오늘 할 수 있는 것을 내일로 미루지 마라. 205. Night is the mother of council. 밤은 자문(조언)의 어머니다. 어두운 곳에선 솔직해 진다. 혼자일 때 행동을 보면 알 수 있다. 206. No rose without a thorn, or a love without a rival. 가시가 없으면 장미가 아니오, 경쟁자가 없다면 사랑할 가치가 없다는 것. 207. No time like the present. 오늘과 같은 시간은 없다. 현실에 충실하라. 208. Not the cry, but the flight of the wild duck, leads the flock to fly and follow. 야생 오리의 읍소가 아니라 싸움(승리)이 무리를 날아서 따르도록 이끈다. 209. Nothing dries sooner than tears. 눈물만큼 발리 마르는 것도 없다. 사람들은 슬픔을 빨리 잊는다. 210. Nothing is as burdensome as a secret. 비밀만큼 부담스러운 것도 없다. 비밀을 지키기란 참 어렵다. 211. Nothing is impossible to a willing heart. 의지력이 강한 자에게 불가능이란 없다. 212. One cannot shoe a running horse. 달리고 있는 말에게 신을 신길 수는 없다. 이미 시작된 일에 끼어 들 순 없다. 213. One father is more than a hundred schoolmasters. 훌륭한 아버지 한 사람이 백 명의 선생보다 낫다. 잘된 가정교육은 학교교육보다 낫다. 214. One flower will not make a garland. 꽃 한 송이로 화환을 만들 수는 없다. 215. One generation plants the trees; another gets the shade. 한 세대가 나무를 심고 다른 세대가 그 그늘을 취한다. 장기적인 이익을 위해선 현실의 이익을 포기해라. 216. One good turn deserves another. 한 번의 선행은 또 다른 선행을 낳는다. 복을 주면 복을 받는다. 217. One joy scatters a hundred griefs. 한 가지 즐거움은 백 가지의 슬픔을 박살낸다. 218. One swallow doesn\\\'t make a summer. 제비 한 마리가 왔다고 여름은 아니다. 한 가지를 보고 속단 마라. 219. Only the wearer knows where the shoe pinches 신는 사람만이 신발의 어디가 쬐이는지를 안다. 당사자가 아니면 모른다. 220. Out of the frying pan into the fire. (물고기가) 후라이판에서 나와서 불 속으로. 악화일로. 설상가상. 221. Patience is bitter but its fruit is sweet. 참기란 힘들지만 그 결과는 달콤하다. 222. Patience is the best medicine. 참는 게 최고의 약이다. 223. People live in each other\\\'s shelter. 사람들은 서로 다른 사람의 보호처 안에서 산다. 사람이란 상호 의존하며 사는 것. 224. Politics is a rotten egg; if broken, it stinks. 정치판이란 석은 계란과 같아서 깨지면 냄새가 난다. 225. Practice makes perfect. 연습이 완벽을 만든다. 연습을 많이 하면 완전해 진다. 226. Praise the young and they will blossom. 젊은이들을 칭찬해라 그럼 그들이 활짝 피어난다. 청소년들을 칭찬으로 교육해라. 227. Pride goes before destruction, and an haughty spirit before a fall. 패망 전에 자만이 오고, 멸망 전에 오만한 마음이 온다. 자만과 오만은 멸망의 전조이다. 228. Procrastination is the thief of time. 꾸물거림(지연, 연기)는 시간의 도둑이다. 일을 뒤로 미루는 것은 시간 낭비이다. 229. Public before private and country before family. 개인보다는 공공을, 가정보다는 국가를 먼저 생각하라. 230. Put silk on a goat, and it\\\'s still a goat. 염소에게 비단옷을 입혀도 여전히 염소일 뿐이다. 돼지에게 진주를 던지지 마라. 외양이 본질을 바꾸는 것은 아니다. 231. Rags to riches to rags. 넝마에서 부자로, 부자에서 넝마로... 돈이란 도는 것 232. Rain beats a leopard\\\'s skin, but it does not wash off the spots. 비가 표범의 가죽(반점)을 쳐도, 그 반점들은 여전히 씻겨 나가지 않는다. 본질은 변하지 않는다. (까마귀가 목욕 자주 한다고 백로 되나) 233. Rome was not built in a day. 로마는 하루에 건설된 게 아니다. 큰 일에는 시간이 걸린다. 234. Sauce for the goose is sauce for the gander. 암 거위가 좋아하는 것은 수 거위도 좋아한다. 정말 좋은 것은 누구나 좋아한다. 235. Seek counsel of him who makes you weep, and not of him who makes you laugh. 당신을 웃게 하는 사람보다는 당신을 울게 하는 사람을 조언자로 삼아라. 조언이란 좋은 얘기를 해 주는 게 아니라 그 반대이다. 236. Set a thief to catch a thief. 도둑을 접으려면 도둑을 이용해라. 237. Sit a beggar at your table and he will soon put his feet on it. 거지를 식탁에 대려다 놓으면 곧 발을 식탁에 올려놓을 거다. 물에 빠진 놈 건져주니 보따리 달라고 난리다. 238. Six hours\\\' sleep for a man, seven for a woman and eight for a fool. 남자는 6시간 자고, 여자는 7 시간 자고, 바보는 8 시간 잔다. 잠자는 시간을 줄여라. 239. Small children give you headache; big children heartache. 어린 자식들은 두통거리인데, 큰자식들은 심통하게 한다. 자식이란 커 갈수록 더 골치 아픈 존재다. 240. Some people are masters of money, and some its slaves. 어떤 사람들은 돈의 지배자지만 어떤 사람들은 돈의 노예이다. 241. Speak not of my debts unless you mean to pay them. 내 빚을 대신 갚아줄 생각이 아니라면 내 빚에 대해서 말을 하지 마라. 해결해 줄 것이 아니라면 남 일에 끼어 들지 마라. 242. Sweet is the wine but sour is the payment. 포도주는 달지만 그 대가는 시다(지불은 달갑지 않다). 243. Take heed of enemies reconciled, and of meat twice boiled. 화해를 청하는 적을 주의하고, 두 번 삶은 고기도 주의해라. 평상시와 다른 상황이 있을 땐 주의를 해라. 244. Talk of the devil and he is sure to appear. 악마에 대해서 말해봐라 그럼 그 악마가 나타날 거다. 호랑이도 제말하면 온다. 245. Tell me who you live with and I will tell you who you are. 당신이 누구와 사는지를 말해주면 당신이 어떤 사람인지 내가 말해 주지. 사람은 그가 어울리는 사람들을 보면 알 수 있다. 246. The best advice is found on the pillow. 가장 훌륭한 충고는 배게 위에서 찾아진다. 혼자 곰곰이 생각하는 것보다 나은 충고는 없다. 247. The church is near but the road is icy; the bar is far away but I\\\'ll walk carefully. 교회는 가깝지만 길이 미끄럽고, 술집은 멀지만 조심해서 가면 된다. 즐겁지 않은 일엔 변명이 따르지만 원하는 일에는 역경도 불사한다. 248. The darkest hour is that before the dawn. 가장 어두운 때는 새벽이 임박했을 때이다. 어려움 뒤에 밝은 날이 있다. 249. The devil looks after his own. 악마는 스스로를 돌본다. 나쁜 일은 쉽게 물든다. 250. The gem cannot be polished without friction, nor man perfected without trials. 보석이 연마(마찰)로 광이 나듯이, 사람도 시련을 통해서만 완성되어진다. 251. The girl who can\\\'t dance says the band can\\\'t play. 춤 못 추는 여자애가 뺀드 보고 연주를 못 한다고 한다. 서툰 목수가 연장 탓한다. 252. The grass is always greener on the other side of the fence. 건너편의 풀이 항상 더 푸르다. 남의 떡이 커 보인다. 253. The green new broom sweeps clean. 새 빗자루가 더 깨끗하게 쓴다. 신참이 낫다. 254. The hole is more honorable than the patch. 덧 댄 것보다는 구멍난 것이 더 훌륭하다. 어설프게 조치를 취하느니 아쉬운 대로 쓰는 게 낫다. 255. The man with the boots does not mind where he places his foot. 장화를 신은 사람은 자신이 어디를 딛는가를 신경 쓰지 않는다. 준비된 자는 걱정 없이 뭔가를 할 수 있다. 256. The more the merrier. 많을수록 좋다. 다다익선. 257. The palest ink is better than the best memory. 아무리 흐린 잉크도 가장 훌륭한 기억력보단 낫다. 기록의 중요성 258. The pine stays green in winter...Wisdom in hardship. 소나무는 겨울에 푸르고, 지혜란 역경에서 .... 259. The right man comes at the right time. 적당한 때에 적당한 사람이 오다. 적시 적인, 260. The road to a friend\\\'s house is never long. 친구 집에 가는 길은 결코 멀지가 않다. 친구는 거리에 관계없이 만고 싶다. 261. The silent dog is the first to bite. 침묵하는 개가 제일 먼저 문다. 말없는 자를 조심하라. 262. The sun will set without your assistance. 해는 너의 도움이 없이도 진다. 당연히 풀릴 일은 신경 쓰지 마라. 263. The surest way to remain poor is to be an honest man. 가난하게 남는 가장 확실한 방법은 정직하게 사는 것이다. 정직한 방법으로 부를 축적하기란 쉽지 않다. 264. The tallest blade of grass is the first to be cut by the scythe. 가장 긴 풀의 이파리가 가장 발리 낫에 베인다. 모난 돌이 정 맞는다. 과도하게 나서다 다친다. 265. The tide waits for no man. 조수(시간)은 사람을 기다리지 않는다. 266. The tongue is more to be feared than the sword. 장검보다는 혀(말)가 더 무섭다. 267. The truth is not always what we want to hear. 진실이란 항상 우리가 듣길 원하는 그런 것은 아니다. 268. The turtle lays thousands of eggs without anyone knowing, but when the hen lays an egg, the whole country is informed. 거북이는 아무도 알지 않게 수천 개의 알을 낳는데, 암탉이 알 하나를 낳으면 나라 전체가 알게 된다. 별 볼일 없는 일을 한 사람이 더 뻐겨댄다. 269. The well fed does not understand the lean. 잘 먹는 자는 마른 사람을 이해하지 못한다. 당사자의 처지가 되야 이해할 수 있다. 270. The whisper of a pretty girl can be heard further than the roar of a lion. 사자의 포효보다는 예쁜 여자의 속삭임이 더 잘 들린다. 듣고자 하는 것이 더 잘 들린다. 스스로가 원하는 쪽에 더 신경이 집중되는 법. 271. The wise adapt themselves to circumstances, as water molds itself to the pitcher. 물이 주전자에 따라 모양을 짓듯이 현명한 사람은 자신을 환경에 적응시킨다. 272. The wise man sits on the hole in his carpet. 현명한 사람은 자기의 카페트의 구멍 위에 앉는다. 현인은 자신의 약점을 숨길 줄 안다. 273. The wolf loses his teeth, but not his inclinations. 늑대는 자신의 이빨을 잃어도 자신의 근성을 잃지는 않는다. 본성은 쉽게 고쳐지지 않는 법. 274. The work praises the man. 일이 사람을 칭찬한다. 사람이 해 놓은 일을 보면 그 사람을 알 수 있다. 275. The world is a rose: smell it and pass it on to your friends. 세상이란 장미와 같다, 향기를 맡고는 친구에게 건네줘라. 세상은 공유하는 것이다. 276. The world would not make a racehorse of a donkey 세상은 당나귀를 경주마로 만들지는 않는다. 송충이는 솔잎을 먹고 살아야 한다. 277. There are many paths to the top of the mountain, but the view is always the same. 산의 정상에 오르는 길은 많지만 그 광경은 항상 같다. 278. There is honor even among thieves. 도둑놈들 중에서도 존경받는 대상은 있다. 어떤 부류에서도 배울 가치가 있는 사람은 있다. 279. There is hope from the sea, but none from the grave. 바다에 빠졌을 때까지는 희망이 있지만 무덤에서는 희망이 없다. 죽기 전까지는 희망이 있다. 280. There is no fireside like your own fireside 우리 자신의 난로와 같은 난로는 없다. 내 것이 아님 소용없는 것. 281. There is no strength without unity. 단결없인 힘도 없다. 단합이 중요하다. 282. There is plenty of sound in an empty barrel. 빈 통 안에 많은 소리가 있다. 빈 수레가 요란하다. 283. There\\\'s many a slip between the cup and the lip. 컵과 입술 사이에서도 많이 미끌어진다(실수가 생긴다). 잠깐 사이에도 실수가 발생할 수 있다. 매사에 주의하라. 284. They who love most are least valued. 가장 사랑하는 사람이 가장 무시되어진다. 응당한 주의를 기울여라. 285. Think with the wise but walk with the vulgar. 현인과 더불어 생각하고 서민과 함께 걸으라. 현인처럼 생각하되 대중과 함께 살아가라. 286. Though a tree grow ever so high, the falling leaves return to the ground. 나무가 아무리 높이 자란다 한들 그 이파리는 땅으로 다시 떨어져 내린다. 287. To be rich is not everything, but it certainly helps. 부자가 되는 게 최고는 아니지만, 그 게 분명히 도움은 된다. 288. To deny all, is to confess all. 모든 것을 부정하는 것은 모든 것을 수긍(자백)하는 것이다. 289. To lend is to buy a quarrel. 빌려주는 것은 (나중의) 다툼거리를 얻는(사는) 것이다. 290. To talk without thinking is to shoot without aiming. 생각 없이 말하는 것은 겨냥 않고 사격하는 행위와 같다. 291. To teach is to learn. 가르치는 것이 배우는 것. 292. To whom you tell your secrets, to him you resign your liberty. 당신의 비밀을 누군가에게 발하는 것은 , 그에게 당신의 자유를 맡기는 것이다. 293. Today is the first day of the rest of your life. 오늘이 당신 삶의 나머지 날 중들 첫 번 째 날이다. 294. Tomorrow is a new day. 내일은 새로운 날이다. 295. Tomorrow never comes. 내일이란 결코 오지 않는다. 296. Trouble rides a fast horse. 문제는 빠른 말을 타고 있다. 문제란 빨리 퍼지는 법. 297. True nobility is in being superior to your previous self. 진정한 고상함이란 이전의 자신보다 더 우월하게 되는 것이다. 298. Truth and oil always come to the surface. 진실과 기름은 항상 표면에 나오는 법. 299. Truth has a handsome countenance but torn garments. 진실이란 멋진 용모를 하고 있지만 찢어진 옷을 입고 있다. 진실이란 화려하진 않지만 빛나는 것이다. 300. Truth stands the test of time; lies are soon exposed. 진리는 시간의 시험을 견뎌내고, 거짓은 곧 드러난다. 301. Two heads are better than one. 두 머리가 하나보다 낫다. 백지장도 맞들면 낫다. 302. Two shorten the road. 들이면 길을 줄인다. 동행자가 있으면 먼 길도 짧게 느껴진다. 303. Two thirds of the work is the semblance. 한 일을 하는 두 마리의 새는 닮았다. 유유상종 304. Unless you enter the tiger\\\'s den you cannot take the cubs. 호랑이 굴에 들어가야 (새끼)호랑이를 잡지. 목적을 이루기 위해선 응당한 모험이나 노력을 해야 한다. 305. Walk straight, my son - as the old crab said to the young crab. 아들아, 곧장 걷거라 라고 어미 게가 새끼 게에게 말했다. 어른이 먼저 옳은 모범을 보여라. 306. We\\\'ll never know the worth of water till the well go dry. 우물이 말라야 물의 가치를 안다. 307. Went in one ear and out the other. 한 귀로 들어가 다른 귀로 나간다. 우이독경 308. What belongs to everybody belongs to nobody. 모두에게 속한 것은 누구에게도 속한 게 아니다. 공동의 책임은 누구도 책임지지 않는다. 309. What breaks in a moment may take years to mend. 한 순간에 고장나는 것도 고치는 데는 몇 년이 걸릴 수 있다. 310. What you can not avoid, welcome. 피할 수 없는 것은 기꺼이 맞이하라. 311. When a twig grows hard it is difficult to twist it. Every beginning is weak. 잔가지가 딱딱하게 자라면 휘기가 쉽지 않다. 모든 시작은 약하다. 312. When fortune knocks upon the door open it widely. 행운이 노크를 할 때, 문을 활짝 열어라. 항상 운을 맞을 준비를 해라. 운이 다가올 수 있도록 열심히 일하라. 313. When its time has arrived, the prey becomes the hunter. 제 때가 오면, 먹이감이 사냥꾼이 된다. 때가 되면 입장이 바뀔 수 있다. 314. When one dog barks another will join it. 개 한 마리가 짖으면 또 한 놈이 합류한다. 부화뇌동. 뭐가 뛰니 꼴뚜기도 뛴다. 315. When spider webs unite, they can tie up a lion. 거미 집을 풀면, 사자라도 묵을 수 있다. 단합해서 안될 일이 없다. 316. When the drop (drink) is inside, the sense is outside. 술기운이 안에 들어가면 정신은 나가는 법. 과음하면 실수한다. 317. When the iron is hot, strike. 쇠가 달궈져 있을 때 두둘겨라. 기회는 올 때 잡아라. 318. When the mouse laughs at the cat, there is a hole nearby. 쥐가 고양이를 비웃을 때는 옆에 구멍이 있다. (뭔가 믿는구석이 있나보다로 비유...) 319. When there is no enemy within, the enemies outside cannot hurt you. 내부의 적이 없을 짼 외부의 적이 널 해치지 못한다. 외부의 적보다는 내부의 적을 조심해라. 320. When we sing everybody hears us, when we sigh nobody hears us. 우리가 노래를 하면 모두가 듣지만, 우리가 한숨을 쉴 때는 아무도 듣지 않는다. 321. When you live next to the cemetery you cannot weep for everyone. 당신이 공동묘지 옆에 살면 모두에 대해서 울진 않는다. (현장에 생활을 하다보면 판단력이 생길 것이다.) 322. When you were born, you cried and the world rejoiced. Live your life so that when you die, the world cries and you rejoice. 네가 태어났을 때, 네가 울고 세상이 기뻐했다. 네가 죽을 때 세상이 울고 네가 기뻐할 수 있도록 세상을 살아라. 323. When your enemy falls, don\\\'t rejoice -- but don\\\'t pick him up either. 적이 넘어졌을 때 기뻐하지도 말고 그를 일으켜 세우려고 하지도 마라. 324. Where no counsel is, the people fall; but in the multitude of counselors there is safety. 조언자가 없으면 사람들은 쓰러진다, 그러나 많은 조언자들 사이에 있으면 안전하다. 325. Where the tongue slips, it speaks the truth. 말이 헛나가면 진실을 말한다. 좀처럼 사람들이 진실을 말하지 않는다. 326. Where there is love there is pain. 사랑이 있는 곳엔 고통이 있다. 327. While the cat\\\'s away, the mice can play. 고양이 없는 곳에, 쥐새끼가 판친다. 328. Who begins too much accomplishes little. 너무 많은 것을 시작한 사람은 조금밖에 달성하지 못한다. 과욕을 삼가라. 329. Who knows most speaks least. 가장 많이 아는 사람이 가장 말이 적다. 330. Who lies with dogs shall rise up with fleas. 개와 함께 자는 사람은 벼룩과 함께 일어난다. 더러운 것은 처음부터 멀리 해라. 근묵자흑. 331. Wine divulges truth. 술이 진실을 드러낸다. 취중 진담이 나온다. 332. With money you are a dragon; with no money, a worm. 돈 있으면 용이요, 돈 없으면 지렁이다. 돈이 힘이다. 333. Wonder is the beginning of wisdom. 호기심이 지혜의 시작이다. 334. Yesterday is but a dream, tomorrow is but a vision. But today well lived makes every yesterday a dream of happiness, and every tomorrow a vision of hope. Look well, therefore, to This Day. 어제는 단지 꿈이요, 내일은 단지 비전이다. 그러나 잘 살은(보낸) 오늘은 모든 지난 날(어제)을 행복한 꿈으로 만들고, 모든 다가올 날(내일)을 희망의 비전으로 만든다. 그러니 오늘을 신경 써라. 335. You cannot make a silk purse out of a sow\\\'s ear. 돼지의 귀로 비단 지갑을 만들 순 없다. 336. You cannot reason with a hungry belly; it has no ears. 굶주린 배(배고픈 사람)를 이성적으로 납득시킬 수는 없다, 그건 귀가 없으니까(굶주린 자에겐 어떤 소리도 들리지 않으니까). 의식이 족해야 그 나머지가 있다. 가장 일차적인 것은 먹는 것이다. 337. You cannot unscramble eggs. 흔들어 젓어 놓은 계란을 되돌릴 수는 없다. 이미 엎질러진 물이다. 338. You can\\\'t hatch chickens from fried eggs. 후라이된 계란에서 병아리를 부화시킬 순 없다. 339. You have to kiss a lot of toads before you find a handsome prince. 멋진 공부를 만나기 위해선 많은 두꺼비에게 키스를 해야한다. 큰 일을 성취하기 위해선 그만한 역경을 감수해야 한다. 340. Your neighbor\\\'s apples are the sweetest. 옆집의 사과가 더 달다. 남의 덕이 커 보인다. 341. Youth does not mind where it sets its foot. 젊음은 자신에 자신의 발을 두었는지를 신경 쓰지 않는다. 젊은이들은 무모하다. 342. No one spits on money. 돈에 침뱉는 사람은 없다.(돈을 싫어하는 사람은 아무도 없다.) 343. A golden key opens every door. 황금 열쇠는 모든문을 연다. 344. A loaf of bread is better than the song of many birds. 금강산도 식후경. 345. A man is known by the company he keeps. 친구를 보면 그 친구를 알 수 있다. 346. Birds of a feather flock together. 깃털이 같은 새들끼리 모인다.(類類相從) 347.A rags to riches story. 개천에서 용났다. 348.As the twingis bent, so grows the tree. 될 성 부른 나무 떡잎부터 알아본다. 349.A stitch in time saves nine. 호미로 막을 데 가래로 막는다. 350.Beauty is in the eye of the beholder. 제 눈에 안경이다.
God is missing!(하나님을 잃어버렸나 봐!)/John 6:39(요6:39)/영한대역
God is missing!(하나님을 잃어버렸나 봐!) John 6:39(요6:39) A couple had two boys, ages 8 and 10, who were excessively mischievous. They were always getting into trouble, and their parents knew that if any mischief occurred in town, their sons were probably involved. The boys’ mother heard that a clergyman in town had been successful in disciplining children, so she asked if he would speak with her sons. The clergyman agreed but asked to see them individually. The mother sent her 8-year-old first, in the morning, with the older boy to see the clergyman in the afternoon. The clergyman, a huge man with a booming voice, sat the younger boy down and asked him sternly, ”Where is God?” The boy made no attempt to answer. So the clergyman raised his voice even more and shook his finger in the boy’s face and bellowed, ”WHERE IS GOD?!”The boy screamed and bolted from the room, ran directly home and dove into his closet, slamming the door behind him. When his older brother found him, he asked, ”What happened?” The younger brother, gasping for breath, replied, ”We are in BIG trouble this time, dude. God is missing--and they think WE did it! 한 부부가 엄청나게 장난꾸러기인 8살과 10살 나는 두 아들을 두었다. 그들은 항상 말썽을 일으켰다. 그들의 부모들은 마을에 무슨 안 좋은 일이 생기면 으레 아들들이 관련되어 있으리라 생각했다. 소년들의 어머니는 마을의 한 성직자가 아이들을 고치는 데 전문이라는 말을 들었다. 그녀는 성직자에게 아들들에게 이 사실을 말해도 되느냐고 물었다. 성직자는 동의하면서 단 개별적으로 말하라고 부탁을 했다. 어머니는 성직자에게 8살짜리 아들을 오전에 먼저 보내고 열살짜리 아들은 오후에 보냈다. 그 성직자는 거대한 사람으로 벼락 치는 목소리로 어린 소년을 앉혀놓고 근엄한 목소리로 물었다. “하나님은 어디 계시냐?” 그 소년은 대답할 생각을 못했다. 그래서 그 성직자는 목소리를 더 높여 손가락을 소년의 얼굴 앞에서 흔들면서 고함을 질렀다. “하나님은 어디 계시냐고?” 그 소년은 비명을 지르며 그 방에서 튀어나와 바로 집으로 갔고 자기 방으로 들어가 문을 닫았다. 그의 형이 그를 발견 하고 물었다. ”무슨 일이니?” 동생이 숨을 몰아쉬며 말했다. ”형 우리 이번에는 정말 큰 일 났어, 하나님을 잃어버렸나봐! 우리가 그런 줄 알고 있어!”
God the Photographer(사진사이신 하나님)/Genesis 16:13(창16:13)/영한대역
God the Photographer(사진사이신 하나님) Genesis 16:13(창16:13) A little girl walked daily to and from school. Though the weather that morning was questionable and clouds were forming, she made her daily trip to school. As the afternoon progressed, the winds whipped up, along with thunder and lightning. The mother of the little girl felt concerned that her daughter would be frightened as she walked home from school, and she herself feared that the electrical storm might harm her child. Following the roar of thunder, lightning, through the sky and full of concern, the mother quickly got in her car and drove along the route to her child’s school. As she did so, she saw her little girl walking along, but at each flash of lightning, the child would stop, look up and smile. Another and another were to follow quickly, each with the little girl stopping, looking up and smiling. Finally, the mother called over to her child and asked, ”What are you doing?” The child answered, “Smiling, God just keeps taking pictures of me. Where is God? Where is he taking pictures of me?” 어린 소녀가 학교에서 집으로 걷고 있었다. 그날 아침 기상이 구름이 낄지 의심스러웠지만 매일 하는 것 처럼 학교로 갔다.\" 오후가 되자 천둥과 번개를 동반한 바람이 강하게 불었다. 아이의 엄마는 아이가 학교에서 집으로 오는 동안 무서워하리라는 것을 느꼈고 자신도 번개가 아이를 해칠 것을 두려워했다. 먹구름이 하늘을 뒤덮고 천둥 번개가 치는 가운데 어머나는 급히 자동차를 아이의 학교 쪽으로 몰았다. 학교로 가는 도중에 그녀는 그녀의 어린 딸이 혼자 걷고 있는 것을 발견하였다. 걷다가 서서 하늘을 한번 쳐다보면서 한 번 웃고 또 한 번 또 한 번 웃었다. 어머니가 급히 달려가는 동안에도 어린 아이는 멈추어 서서 또 한 번 웃고 있었다. 드디어 엄마가 다가가서 아이에게 물었다. ”얘야 지금 뭘 하는 거니?” 아이가 대답했다. ”웃고 있었어요. 하나님께서 계속 플래시를 터뜨리며 나를 찍어 주고 계셨거든요. 그래서 예쁘게 찍어 달라고 웃었죠. 하나님은 어디에서 나를 찍으시는 거죠?”
He is(그는)/Revelations 22:13(계22:13)
He is (그는) Revelations 22:13(계22:13) He is the First and Last, the Beginning and the End! He is the keeper of Creation and the Creator of all! He is the Architect of the universe and the Manager of all times. He always was, He always is, and He always will be... Unmoved, Unchanged, Undefeated, and never Undone! He was bruised and brought healing! He was pierced and eased pain! He was persecuted and brought freedom! He was dead and brought life! He is risen and brings power! He reigns and brings Peace! The world can’t understand Him. The armies can’t defeat Him. The schools can’t explain Him. The leaders can’t ignore Him. Herod couldn’t kill Him. The Pharisees couldn’t confuse Him. The people couldn’t hold Him! Nero couldn’t crush Him. Hitler couldn’t silence Him. The New Age can’t replace Him. Donahue can’t explain Him away! He is light, love, longevity, and Lord. He is goodness, kindness, gentleness, and God. He is holy, righteous, mighty, powerful, and pure. 그는 그는 처음이요 나중이며 시작이고 끝이다. 그는 창조의 지킴이이고 모든 것의 창조주였다. 그는 우주를 만드셨고 모든 시간을 관리하셨다. 그는 항상 게셨고 지금도 계시고 영원히 게실 것이다... 흔들리지 않으시고 변화하지 않으시며 공격받지 않으시고 모든 것을 하신다. 그는 상처를 받으시고 치료하시며 그는 못 밖히시고 고통을 이기셨으며 그는 박해 받으시고 자유를 가져오셨다. 그는 죽으시고 생명을 가져오셨다. 그는 부활하셧고 힘을 가져오셨다. 그는 통치하시고 평화를 가져오셨다. 세상은 그를 이해하지 못했으나. 군대도 그를 해하지 못했고 학교도 그를 설명하지 못했으며 지도자들도 그를 무시하지 못했으며 헤롯도 그를 죽이지 못했다. 바리세인도 그를 혼돈시키지 못했고 사람들도 그를 잡을 수 없었다. 네로도 그를 부수지 못했고 glt틀러도 그를 침묵시키지 못했다. 뉴에이지도 그를 대신하지 못했고 도나휴도 그를 빼고는 설명되지 않는다. 그는 빛이고 사랑이며 생명이고 주인이다. 그는 거룩하고 의롭고 전능하시며 능력이시며 정결하시다. His ways are right. His word is eternal. His will is unchanging. His mind is on me. He is my Redeemer. He is my Savior. He is my Guide. He is my Peace! He is my Joy. He is my Comfort. He is my Lord. He rules my life! 그의 길은 의롭고 그의 말씀은 영원하다. 그의 의지는 불변하시고 그의 마음은 내게 있다. 그는 나의 구원자시고 그는 나의 구세주시다. 그는 나의 인도자시고 그는 나의 평회이시다. 그는 나의 기쁨이 되시고 그는 나의 평안이시다. 그느 나의 주님이시고 그는 나의 삶을 주관하신다. I serve Him because His bond is love, His burden is light, and His goal for me is abundant life. I follow Him because He is the wisdom of the wise, the power of the powerful, the ancient of days, the ruler of rulers, the leader of leaders, the overseer of the overcomers, and the sovereign Lord of all that was and is and is to come. And if that seems impressive to you, try this for size: His goal is a relationship with ME! He will never leave me, never forsake me, never mislead me, never forget me, never overlook me, and never cancel my appointment in His appointment book! 나는 그의 사랑의 띠로 인해 그를 예배한다. 그의 짐은 가벼우며 그의 나를 향한 목적은 삶의 윤택이다. 나는 그가 현명한 지헤자이기 때문에 힘있는 능력자이기 때문에 고대로부터 통치자중 통치자시고 지도자 중 지도자시며 감독자 중 감독시며 현재 미래 과거의 주권자이시기 때문에 따른다. 만약 이말이 당신에게 인상적이라면 이 말을 붙잡도록 노력하라 그의 목적은 그와의 관게이다. 그는 결코 나를 떠나지 않으신다. 버리지 않으신다. 잘못 인도하지 않으시고 잊지 않으시며 간과 않으시고 그의 책 안에 있는 나와의 약속을 저버리지 않으신다. When I fall, He lifts me up! When I fail, He forgives! When I am weak, He is strong! When I am lost, He is the way! When I am afraid, He is my courage! When I stumble, He steadies me! When I am hurt, He heals me! When I am broken, He mends me! When I am blind, He leads me! When I am hungry, He feeds me! When I face trials, He is with me! When I face persecution, He shields me! When I face problems, He comforts me! When I face loss, He provides for me! When I face Death, He carries me Home! 내가 쓰러지면 나를 일으키시고 내가 실패하면 그가 용서하신다. 연약할 때 강하게 하시고 길을 잃으면 인도하신다. 두려워할 대 나의 용기가 되시고 넘어졌을 대 나를 세우신다. 상처를 치료해 주시고 부서지면 고쳐주신다. 눈 멀었을 때 인도하시고 배 고플 때 체우신다. 시련을 당할 때 함께 계시고박해 받을 때 보호하신다. 문제가 있을 때 위로하시고 잃어버렸을 대 채우신다. 죽음이 다가올 때 고향으로 인도하시고 He is everything for everybody, everywhere, every time, and every way. He is God. He is faithful. I am His, and He is mine! My Father in heaven can whip the father of this world. So, if you’re wondering why I feel so secure, understand this... He said it and that settles it. God is in control. I am on His side, and that means all is well with my soul. Everyday is a blessing for GOD IS! 그는 언제든지 누구에게나 어디서든지 모든 사람들의 모든 것이다 그는 하나님이시다. 그는 신실하신 분. 나는 그의 것 그는 나의 것 하늘에 게신 내 아버지는 세상l으 아버지를 채찍질하신다. 그래서 어재서 이렇게 보호를 받는지 궁금하면 이것을 이해하라. 그는 이것을 말했고 규정하셨다. 하나님은 통제하고 계신다. 나는 그와 함께 있다. 이것은 모든 것이 내 영혼과 함께 온전하다는 뜻이다. 하나님에 대해서는 모든 것이 축복이다.
Hi, mom./영어 편지
Hi, mom. Hi, mom. This is Tom. How are you? I\\\'m doing well. I\\\'ve been busy these days, though. Listen, Mom. I owe you an apology. I need some money to pay for the computer I bought. Last week I had to buy a computer to finish my project. I know how you\\\'ll feel when you hear this message. i\\\'m sorry again, mom. There\\\'s no one I love more than you, Mom. I\\\'ll be home during the vacation. bye. Dear Mom, You are the best mother in the world. Thank you for loving me even when I act selfishly. Thank you for being my friend no matter what the situation is. You are the only person that understands me all the time. I\\\'m sure that there is nobody I love more than you. I\\\'m not sure if I can give you back all the love and help you lucky to have you as my mother. you mean everything to me. withe love, minju M: Hi, Mom, This is tom. How are you? I\\\'m doing well, I\\\'ve been busy these days, though. Listen, Mom. I owe you an apology. I need some money to pay for the computer I bought. Last week I had to buy a computer to finish my project. I know how you\\\'ll feel when you hear this message. I\\\'m sorry again, Mom. there\\\'s no one I love more than you, Mom. I\\\'ll be home during the vacation. Bye.