• 설교
  • 예화
  • 자료
  • 성경
2009 남북교회 부활절 공동기도문 영어
2009 남북교회 부활절 공동기도문 영어 NCCK 제공 [2009-04-10 15:19] Common Easter Prayer of the Churches of North and SouthKorea April 2009 God of Resurrection and Life! Today we face many difficulties in the journey toward, peace, reconciliation and cooperation which we have been walking with many tears and prayers. Our steps towards our yearned-for homeland are blocked. North and South, we are moving backward toward conflict and confrontation. War clouds hang over us in this atmosphere of disruption, misunderstanding and conflict. Oh God, nevertheless we pray with full trust to you, God of Resurrection and Life. God of Mercy! We now first confess our sin. While we say that we want to let the flower of national reconciliation and peaceful reunification bloom, we have not been able to be the seed that falls to the ground to yield the bloom. While with our mouths we speak of national reconciliation and of being one, in our hearts we have criticized, despised and blamed the other side. Rather than follow God, we have sought only material things, military strength, and logic of power; we have closed our eyes to national suffering and the reality of division, pursuing our own easy life. God of Justice! Help us to work for your justice and peace; let us not surrender to injustice in fear of the powers of darkness and death; lead us to stand firmly against those who speak of a false peace and against the powers of division. Awaken us to recognize and crushthe false peace and to build a history of true peace. God of Life! Let our people become one independently and live the life of reconciliation instead of confrontation. Guide us to struggle against the power of division and cultivate a history of peace and reunification and national resurrection. Lead us in the North and the South to wholeheartedly keep and implement the June15,2000andOctober4,2006JointStatements. We pray in the name of Jesus Christ who even today is victorious over the power of death and injustice, who cares for those who suffer and wipes the tears of those who weep, who works as the Resurrection, Life and Holy Spirit. 2009 남북교회 부활절 공동기도문 한국어 NCCK 제공 [2009-04-10 15:18] 부활과 생명의 주님! 많은 이들의 눈물과 기도로 일구어낸 평화와 화해 협력의 길이, 오늘, 적지 않은 어려움에 놓여 있습니다. 그토록 그리던 고향땅을 찾아가던 발길들이 가로막히고, 남과 북은 다시 갈등과 대립으로 돌아서고 있으며, 단절과 오해, 갈등 속에 전쟁의 기운마저 감돌고 있습니다. 그러나 주님, 우리는 낙망하지 않고 부활과 생명의 주님을 바라보며 기도드립니다. 자비의 주님 ! 무엇보다 이 시간 먼저 우리의 죄를 고백합니다. 민족의 화해와 평화 통일을 꽃피우기 원한다고 말하면서도 참으로 우리 자신을 내어던지는 한 알의 밀알이 되지 못했습니다. 입으로는 민족의 화해와 하나됨을 말하면서도 속으로는 상대방을 비난하고 멸시하며 정죄하기도 했습니다. 때로는 하느님보다 물질과 무력, 힘의 논리를 추종하면서 우리 자신의 안일한 삶을 추구하며 민족의 고난과 분단의 현실에 눈감았습니다. 정의의 주님! 하느님의 정의와 평화를 위해 일하게 하시고 어두움과 죽임의 권세들을 두려워하며, 불의에 굴복하지 않게 하소서. 거짓 평화를 말하는 자들과 분열의 세력에 맞서 결연히 일어서게 하소서. 우리를 일깨워 거짓 평화를 깨뜨리며 참된 평화의 역사를 세우게 하소서 생명의 주님! 전쟁을 방지하고 평화를 만드는 일에 무엇보다 먼저 우리 민족이 자주적으로 하나가 되어 대결이 아닌 화해의 삶을 살아가게 하소서. 분열의 세력에 맞서 싸우며 민족의 부활인 평화와 통일의 역사를 일구어 가게 하소서 신실한 마음으로 6.15 공동선언과 10.4 선언을 굳게 지키며 남과 북이 마음과 힘을 모아 실천하게 하소서. 오늘도 죽음의 권세와 불의를 이기고 모든 고난 받는 자들과 우는 자들의 눈물을 씻어주시며 부활과 생명, 성령으로 역사하시는 주님의 이름으로 간절히 기도하나이다. 아멘. 2009년 4월 This Common Prayer was jointly written by the National Council of Churches in Korea(NCCK) and the Korean Christian Federation(KCF)
A Father’s Prayer by General Douglas MacArthur(맥아더의 자녀를 위한 기도문)
A Father’s Prayer by General Douglas MacArthur Build me a son, O Lord, who will be strong enough to know when he is weak; and brave enough to face himself when he is afraid; one who will be proud and unbending in honest defeat, and humble and gentle in victory. Build me a son whose wishbone will not be where his backbone should be; a son who will know Thee and that to know himself is the foundation stone of knowledge. Lead him, I pray, not in the path of ease and comfort, but under the stress and spur of difficulties and challenges. Here let him learn to stand up in the storm; here let him learn compassion for those who fail. Build me a son whose heart will be clear, whose goal will be high, a son who will master himself before he seeks to master other men, one who will learn to laugh, yet never forget how to weep; one who will reach into the future, yet never forget the past. And after all these things are his, add, I pray, enough of a sense of humor, so that he may always be serious, yet never take himself too seriously. Give him humility, so that he may always remember the simplicity of true greatness, the open mind of true wisdom, and the meekness of true strength. Then I, his father, will dare to whisper, “I have not lived in vain.” -맥아더의 자녀를 위한 기도문 자녀를 위한 기도 맥아더 장군 오, 주여! 내 아이가 이런 사람이 되게 하소서. 약할 때에 자신을 분별할 수 있는 힘과 두려울 때 자신감 잃지 않는 용기를 주소서. 정직한 패배 앞에 당당하고 태연하며, 승리의 때에 겸손하고 온유한 사람이 되게 하소서. 내 아이가 이런 사람이 되게 하소서. 자신의 본분을 자각하여 하나님과 자신을 아는 것이 지식의 기초임을 깨닫는 사람이 되게 하소서. 그를 요행과 안락의 길로 이끌지 마시고, 자극받아 분발하도록 고난과 도전의 길로 인도하소서. 모진 비바람을 견뎌내게 하시고, 실패한 자를 긍휼히 여길 줄 아는 사람이 되게 하소서. 내 아이가 이런 사람이 되게 하소서. 마음이 깨끗하고 높은 이상(理想)을 품은 사람, 남들을 다스리기 전에 먼저 자신을 다스리는 사람, 웃을 줄 알면서도 우는 법을 결코 잊지 않는 사람, 미래를 향해 전진하면서도 과거를 결코 잊지 않는 사람이 되게 하소서. 이 모든 것들 외에 그에게 유머 감각을 주소서. 그리하면 항상 진지하면서도 결코 지나치게 심각해지지는 않을 것입니다. 그에게 겸손을 가르쳐주소서. 그리하면 진정한 위대함은 소박하며, 진정한 지혜는 열려 있으며, 진정한 힘은 너그럽다는 것을 언제나 기억할 것입니다. 그 애가 이런 사람이 되었을 때 저는 감히 그에게 속삭일 것입니다. 내가 인생을 결코 헛되이 살지 않았노라고.
Almighty God!(전능하신 하나님!) /English Prayer(영어 기도)
Almighty God!(전능하신 하나님!) Father of all mercies, we Thine unworthy servants do give Thee most humble and heart thanks for all Thy goodness and loving kindness to us, and to all men. 자비가 풍성하신 아버지, 당신의 천한 종들이 저희를 향하신 당신의 모든 선하시며 친절한 사랑에 겸허하고도 진실 어린 감사를 드립니다 We bless Thee for our creation, preservation, and all the blessing of this life; 저희를 창조하시고, 보호하시고, 이렇게 삶의 축복을 주심을 충심으로 감사드립니다. but above all, for Thine inestimable love in the redemption of the world by our Lord Jesus Christ for the means of grace, and for the hope of glory. 그러나 무엇보다도, 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 세상을 구원하신 측량할 수 없는 사랑과, 은혜의 수단과 영광의 소망을 갖게 하심을 감사드립니다. And, we beseech Thee, give us that due sense of all Thy mercies, that our hearts may be unfeignedly thankful, 또한 간구하는 것은 주님의 모든 인자하심을 분별할 수 있게 하여 주옵시고, 저의 심령이 진심으로 감사하게 하옵시며, and that we shew forth Thy praise, not only with lips, but in our lives; by giving up ourselves to Thy service, 입술로만이 아니라 삶 속에서 주님을 찬양하게 하옵소서. and the Holy Ghost, be all honor and glory, world without end. In Jesus\\\\\\\' name. Amen. 성부 그리스도 성령과 함께, 모든 존귀와 영광을 영원히 돌릴 예수 그리스도 우리 주님의 이름으로 기도합니다. 아멘.
Birthday Prayer(영어 생일기도문)
Birthday Prayer(영어 생일기도문) Dear Lord, today is my birthday. 사랑하는 주님, 오늘은 나의 생일입니다. Thank you for your blessing and for protecting me from danger for many years. 오랜동안 나를 축복해 주시고 위험으로부터 보호해 주심을 감사 드립니다. Thank you for helping me to be strong and healthy. 튼튼하고 건강한 몸을 주심을 감사 드립니다. Lead me my hand and teach me how to live each year. 매년 나를 인도하시고 보람되게 살수 있도록 가르쳐 주소서. I want to grow more like You. 예수님을 닮아가고 싶습니다. In Jesus\' name. Amen. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.
Close/기도를 끝낼 때
Close We/I pray in Jesus\' name.(His,Your) We pray in the name of Jesus. In the name of our saviour Jesus Christ we pray. In Jesus precious name. In the hoky name of Jesus, we pray. We pray in the name of Jesus who is the Resurrection and the life. For Jesus\' sake. for Christ sake. We pray this for the sake of our Saviour Jesus christ. Through Jesus Christ our Saviour. 기도를 끝낼 때 예수님 이름으로 기도합니다. 우리 구주 예수 그리스도 이름으로.
Dear God Father in heaven!(하늘에 계신 하나님 아버지!)/영어 기도문
Dear God Father in heaven, I come to you in the name of Jesus. I acknowledge to You that I am a sinner, and I am sorry for my sins and the life that I have lived: I need your remission and forgiveness. I repent of all my sins and renounce any involvement with occult, witchcraft, sexual sin, arrogance, greed, and covetousness. I believe that your only begotten Son Jesus Christ shed His precious blood on the cross at Calvary and died for my sins, and I am now willing to turn from my sin. You said in Your Holy Word, Romans 10:9 that if we confess the Lord our God and believe in our hearts that God raised Jesus from the dead, we shall be saved. Right now I confess Jesus as the Lord of my soul. With my heart, I believe that God raised Jesus from the dead. This very moment I accept Jesus Christ as my own personal Savior and according to His Word, right now I am saved. Thank you Jesus for your unlimited grace which has saved me from my sins. I thank you Jesus that your grace never leads to license, but rather it always leads to repentance. Therefore Lord Jesus transform my life so that I may bring glory and honor to you alone and not to myself. Thank you Jesus for dying for me and giving me eternal life. In the Name of Jesus Christ. Amen.
Dear God Father in heaven!(하늘에 계신 하나님 아버지)/영한대역 기도문
Dear God Father in heaven!(하늘에 계신 하나님 아버지) Dear God Father in heaven, I come to you in the name of Jesus. I acknowledge to You that I am a sinner, and I am sorry for my sins and the life that I have lived: I need your remission and forgiveness. 하늘에 계신 하나님 아버지, 저는 당신께 예수님의 이름으로 다가갑니다. 저는 당신께서 보시기에 죄인이라는 사실을 알고 있습니다. 그리고 제가 저지른 죄악들과 제가 살아온 인생을 반성하고 있습니다. 당신의 죄사함과 용서가 필요합니다. I repent of all my sins and renounce any involvement with occult, witchcraft, sexual sin, arrogance, greed, and covetousness. 저는 저의 모든 죄를 회개하고 오컬트, 마법, 음란, 교만, 욕심, 탐욕과의 관계를 끊었습니다. I believe that your only begotten Son Jesus Christ shed His precious blood on the cross at Calvary and died for my sins, and I am now willing to turn from my sin. 저는 당신의 독생자 예수 그리스도께서 갈보리(골고다)의 십자가 위에서 귀하신 피를 흘리시고 저의 죄를 대신해 돌아가셨다는 것을 믿습니다. 그래서 저는 지금 저의 죄로부터 돌아설 생각입니다. You said in Your Holy Word, Romans 10:9 that if we confess the Lord our God and believe in our hearts that God raised Jesus from the dead, we shall be saved. 당신께서는 로마서 10장 9절에서 우리가 주님께 고백하고 주님께서 예수님을 되살리신 것을 진정으로 믿는다면 우리가 구원을 받을 것이라고 말씀하셨습니다. Right now I confess Jesus as the Lord of my soul. With my heart, I believe that God raised Jesus from the dead. This very moment I accept Jesus Christ as my own personal Savior and according to His Word, right now I am saved. 저는 지금 예수 그리스도께서 바로 내 영혼의 주인이심을 고백합니다. 저는 진심으로 주님께서 예수님을 되살리신 것을 믿습니다. 바로 지금 이 순간 저는 예수 그리스도를 저 개인의 구원자로 받아들입니다. 그 분의 말씀에 따라 저는 지금 구원을 받았습니다. Thank you Jesus for your unlimited grace which has saved me from my sins. I thank you Jesus that your grace never leads to license, but rather it always leads to repentance. Therefore Lord Jesus transform my life so that I may bring glory and honor to you alone and not to myself. 저의 죄악으로 부터 저를 구원해 주신 예수님의 무한한 은총에 대해 감사 드립니다. 저는 예수님의 은총이 결코 우리를 방종으로 이끌지 않고, 언제나 참회로 인도하는 것에 대해 감사 드립니다. 그러므로 주 예수께서 제가 저 자신이 아닌 오직 당신께 영광과 명예를 바칠 수 있도록 제 삶을 바꾸셨습니다. Thank you Jesus for dying for me and giving me eternal life. In the Name of Jesus Christ. Amen. 예수님, 저를 대신해 생명을 바치시고 저에게 영원한 삶을 주셔서 감사합니다. 예수 그리스도의 이름으로 기도 드렸습니다, 아멘.
Dear God the Father in heaven(하늘에 계신 아버지 하나님)/영어 기도문
Dear God the Father in heaven(하늘에 계신 아버지 하나님) 영어 기도문 Dear God Father in heaven, I come to you in the name of Jesus. I acknowledge to You that I am a sinner, and I am sorry for my sins and the life that I have lived: I need your remission and forgiveness. I repent all my sins and renounce any involvement with occult, witchcraft, sexual sin, arrogance, greed, and covetousness. I believe that your only begotten Son Jesus Christ shed His precious blood on the cross at Calvary and died for my sins, and I am now willing to turn from my sin. You said in Your Holy Word, Romans 10:9 that "if we confess the Lord our God and believe in our hearts that God raised Jesus from the dead, we shall be saved. " Right now I confess Jesus as the Lord of my soul. With my heart, I believe that God raised Jesus from the dead. This very moment I accept Jesus Christ as my own personal Savior and according to His Word, right now I am saved. Thank you Jesus for your unlimited grace which has saved me from my sins. I thank you Jesus that your grace never leads to license, but rather it always leads to repentance. Therefore Lord Jesus transform my life so that I may bring glory and honor to you alone and not to myself. Thank you Jesus for dying for me and giving me eternal life. In the Name of Jesus Christ. Amen.
Dear God(하나님)/영어 기도문
Dear God Father in heaven, I come to you in the name of Jesus. I acknowledge to You that I am a sinner, and I am sorry for my sins and the life that I have lived: I need your remission and forgiveness. 하늘에 계신 하나님 아버지, 저는 당신께 예수님의 이름으로 다가갑니다. 저는 당신께서 보시기에 죄인이라는 사실을 알고 있습니다. 그리고 제가 저지른 죄악들과 제가 살아온 인생을 반성하고 있습니다. 당신의 죄사함과 용서가 필요합니다. I repent of all my sins and renounce any involvement with occult, witchcraft, sexual sin, arrogance, greed, and covetousness. 저는 저의 모든 죄를 회개하고 오컬트, 마법, 음란, 교만, 욕심, 탐욕과의 관계를 끊었습니다. I believe that your only begotten Son Jesus Christ shed His precious blood on the cross at Calvary and died for my sins, and I am now willing to turn from my sin. 저는 당신의 독생자 예수 그리스도께서 갈보리(골고다)의 십자가 위에서 귀하신 피를 흘리시고 저의 죄를 대신해 돌아가셨다는 것을 믿습니다. 그래서 저는 지금 저의 죄로부터 돌아서기를 원합니다. You said in Your Holy Word, Romans 10:9 that if we confess the Lord our God and believe in our hearts that God raised Jesus from the dead, we shall be saved. 당신께서는 로마서 10장 9절에서 우리가 주님께 고백하고 주님께서 예수님을 되살리신 것을 진정으로 믿는다면 우리가 구원을 받을 것이라고 말씀하셨습니다. Right now I confess Jesus as the Lord of my soul. With my heart, I believe that God raised Jesus from the dead. This very moment I accept Jesus Christ as my own personal Savior and according to His Word, right now I am saved. 저는 지금 예수 그리스도께서 바로 내 영혼의 주인이심을 고백합니다. 저는 진심으로 주님께서 예수님을 되살리신 것을 믿습니다. 바로 지금 이 순간 저는 예수 그리스도를 제 개인의 구원자로 받아들입니다. 그 분의 말씀에 따라 저는 지금 구원을 받았습니다. Thank you Jesus for your unlimited grace which has saved me from my sins. I thank you Jesus that your grace never leads to license, but rather it always leads to repentance. Therefore Lord Jesus transform my life so that I may bring glory and honor to you alone and not to myself. 저의 죄악으로 부터 저를 구원해 주신 예수님의 무한한 은총에 대해 감사 드립니다. 저는 예수님의 은총이 결코 우리를 방종으로 이끌지 않고, 언제나 참회로 인도하는 것에 대해 감사 드립니다. 그러므로 주 예수께서 제가 저 자신이 아닌 오직 당신께 영광과 명예를 바칠 수 있도록 제 삶을 바꾸셨습니다. Thank you Jesus for dying for me and giving me eternal life. In the Name of Jesus Christ. Amen. 예수님, 저를 대신해 생명을 바치시고 저에게 영원한 삶을 주셔서 감사합니다. 예수 그리스도의 이름으로 기도 드렸습니다. 아멘.
English Offering Prayer(영어 헌금 기도)
English Offering Prayer(영어 헌금 기도) Hevenly Father, 하늘에 계신 우리 아버지시여, We thank you for this time you gathered us in this church to hear your word. 당신의 말씀을 듣게 하기 위하여 이 교회에 지금 우리를 불러모아 주신 것을 감사하옵나이다. Bless this offering We are about to give. 우리가 올려 드리는 예물을 축복해 주시옵소서. Heavenly father use this for the extention of your kingdom. 하늘의 아버지께서 당신의 나라를 확장시키는 데에 이 예물을 사용하여 주시옵소서. Please bless our working hands and bless our source of income. 우리의 일하는 손과 수입의 원천을 축복해 주시옵소서. We pray in Christ\' name. Amen. 그리스도의 이름으로 기도 드리옵나이다. 아멘.
English Prayer(영어 기도문)/ Thomas Merton (1915-1968)/ A Prayer, as quoted in Aqua Church by Leonard Sweet
영어 기도문(English Prayer) Thomas Merton (1915-1968) A Prayer, as quoted in Aqua Church by Leonard Sweet My Lord God, I have no idea where I am going. I do not see the road ahead of me. I cannot know for certain where it will end. Nor do I really know myself, and the fact that I think I am following your will does not mean that I am actually doing so. But, I believe that my desire to please you does in fact please you. And I hope that I have that desire in all that I am doing. I hope that I will never do anything apart from that desire. And I know that if I do this, you will lead me by the right road though I may know nothing about it. Therefore, will I trust you always though I may seem to be lost and in the shadow of death. I will not fear, for you are ever with me, and you will never leave me to face my perils alone. 오 나의 하나님, 저는 제가 어디로 가고 있는지도 모르고 있습니다. 제 앞에 어떤 길이 펼쳐져 있는지를 알지 못하고 가고 있습니다. 어디에서 제 인생의 길이 끝날 지 확실히 알지 못하고 가고 있습니다. 그리고 제 자신에 대해서도 모르고 있습니다. 제가 실제로 하고 있는 일이
English Prayers(영어 기도문 자료 모음)
English Prayers 영어 기도문 자료 모음 1. We thank Thee for health and strength. 주님께서 우리에게 주시는 건강과 힘을 감사하나이다. 2. We thank Thee for Your mercy to us each day. 매일 우리에게 베푸시는 은혜를 감사하나이다. 3. We are in need of Thy mercy. 우리를 긍휼히 여겨 주십시오. 4. You know our hearts perfectly. 주님께서 우리의 마음을 정확히 아십니다. 5. We are as an open book before Thee. 우리는 당신 앞에 열린 책과 같습니다. 6. We are utterly dependent upon Thee. 우리는 전적으로 주님을 의지합니다. 7. Feed our hearts with Thy word. 주님의 말씀으로 우리를 먹여 주십시오. 8. Soften this man’s heart, we pray. 간구하오니, 이 사람의 마음을 녹여주소서. 9. Open his eyes concerning Thy truth. 주님의 진리에 대하여 이 사람의 눈을 열어 주소서. 10. Bless our study together today. 오늘 우리가 함께하는 공부에 축복하여 주소서. 11. Bless this time that we spend together today. 오늘 우리가 함께하는 이 시간을 축복하여 주소서. 12. Give Thy word entrance into the people’s heart. 사람들의 마음을 당신의 언어로 말씀하여 주소서. 13. Search our hearts. 우리들의 마음을 살펴주소서. 14. Give us believing heart. 우리에게 믿음을 주시옵소서. 15. Make us realize that… 우리로 하여금 …를 깨닫게 하여주소서. 16. Make Thy word living, powerful, and plain in our hearts. 주님의 말씀이 우리마음에 살아있고, 강력하게 그리고 쉽게 받아지도록 하여 주소서. 17. Deliver us from sin’s power. 죄의 권세에서 구해주소서. 18. Deliver us from the sin of unbelief. 불신의 죄에서 구해주소서. 19. Deliver us from indifference and unconcern. 냉담하고 무관심한 마음에서 구해주소서. 20. Break Satan’s power in their hearts. 그들의 마음에서 사탄의 권세를 깨뜨려 주소서. 21. Awaken them. 그들을 일깨워 주시옵소서. 22. Send a mighty, spiritual awakening to this area. 능력 있고, 신령한 각성을 이 지역에 보내주소서. 23. Give them a deep concern about the things of eternity. 그들에게 영원한 것들에 대한 사모함을 허락하소서. 24. Cause them to concerned about… 그들로 …한 것들에 관여하게 하시옵소서. 25. Bring them from darkness (death) to light (life). 그들을 어둠 (죽음)에서 빛 (생명)으로 인도해 주시옵소서. 26. Bring them to know Christ as their personal Savior. 그리스도께서 인생의 구원자이심을 알게 하시옵소서. 27. Pour out a spirit of revival. 부흥의 열기를 부어주소서. 28. We are poor and needy. 우리들은 궁핍한 사람들입니다. 29. Give us a deep sense of need. 우리가 궁핍함을 절실히 알게 하옵소서. 30. Show us our need of Christ. 우리에게 그리스도가 필요한 것을 보여주소서. 31. Make us thirst for Thy peace. 우리로 주님의 평화에 갈급 하게 하소서. 32. Make us hungry in heart for Thee. 우리로 하여금 주님을 갈망하게 하소서. 33. Make us conscious of our weakness and helplessness. 우리로 우리의 연약함과 무력함을 알게 하소서. 34. Turn them from sin to righteousness. 그들을 죄에서 의로 돌아서게 하소서. 35. Turn them to you. 그들을 당신에게로 돌이켜 주시옵소서. 36. Make him strong in faith. 그를 믿음으로 강하게 하소서. 37. Make him a bold witness for Christ. 그를 주님의 담대한 증인으로 삼아주소서. 38. Make Thy word precious to us. 주님의 말씀을 존귀히 여기게 하소서. 39. Remember him in Thy mercy. 주님의 긍휼로 그를 권고해 주소서. 40. Strengthen him by Thy spirit. 주님의 성령으로 그를 강하게 하소서. 41. Scatter the fires of revival throughout this land. 이 땅 전역에 부흥의 불길이 번지도록 하소서. 42. Show Thy power and Thy glory. 주님의 능력과 영광을 보이소서. 43. Lord, that we might hear Thy voice today. 주여, 저희로 오늘 주의 음성을 듣게 하소서. 44. Teach us to know Thy will. 주님의 뜻을 깨닫도록 우리를 가르치소서. 45. Refresh our soul with Thy Word. 주님의 말씀으로 우리를 새롭게 하소서. 46. Draw us to Thee. 주께로 우리를 이끄소서. 47. Take away our unbelieving hearts. 우리의 불신을 제하소서. 48. You have dealt with us in love. 주께서 우리를 사랑으로 대하셨습니다. 49. You have not rewarded us according to our sins. 주님은 우리를 우리의 죄대로 갚지 않으셨습니다. 50. Release them from Satan’s power. 그들을 사탄의 올무(권세)에서 자유케 하소서. 51. Make them free through Christ. 그리스도로 말미암아 그들을 자유케 하소서. 52. Move our hearts. 우리의 마음을 감동시켜 주소서. 53. Stir us. 들끊는 정열을 주시옵소서. 54. Visit this nation in Thy mercy. 이 민족을 주님의 긍휼 하심으로 돌아보소서. 55. Let us not be indifferent to… 우리로 …에 무관심하지 않게 하소서. 56. Make us feel keenly our need. 우리로 우리의 부족을 절실히 느끼게 하소서. 57. Impress upon us our helplessness. 우리의 무력함을 깨닫도록 감화시켜 주소서. 58. Help us to see that… 우리로 …을 알도록 도와주소서. 59. Touch our hearts. 우리의 심령을 감화시켜 주소서. 60. Enlighten our hearts. 우리의 마음을 밝혀 주소서. 61. Make this an hour of deep heart-searching. 이 시간을 깊은 반성의 시간으로 만들어 주소서. 62. O that you would visit us. 오, 주여 우리 마음에 찾아와 주소서. 63. Grant us Thy blessing. 우리에게 주님의 축복을 주시옵소서. 64. Come into our midst in power. 권능으로 우리 가운데 임하소서. 65. Help us to reach others for Christ. 다른 사람에게 그리스도를 전할 때에 도우소서. 66. We look to Thee for Thy working in our midst. 우리 중심에서 주님께서 역사하시길 바랍니다. 67. Give us the knowledge of Thy presence among us. 주님께서 우리 가운데 거하심을 알게 하소서. 68. Speak to our hearts that we may all understand our need. 우리 모두가 우리의 부족함을 알도록 우리에게 말씀해 주시옵소서. 69. Reveal to him his need. 그에게 그의 부족함을 알도록 하소서. 70. Let Thy word pierce each heart. 주님의 말씀으로 각 심령을 감동시켜 주소서.
Evening Prayer (저녁 기도)
Evening Prayer 저녁 기도 God, we thank You for the day You have given us. 하나님, 오늘 하루를 우리에게 주셨음을 감사드립니다. We thank You for Your continued support and love. 주님의 끊임없는 보호와 사랑을 감사합니다. Now our work is done. In Your great mercy, O God, grant us a night of holy rest, and peace that passes all understanding. 이제 오늘 하루 일이 끝났습니다. 하나님의 크신 자비 가운데서 성스러운 휴식의 밤과 모든 지각에 뛰어난 평화를 허락하여 주옵소서. Though the Name of Jesus our Lord, Amen. 우리 주 예수님 이름으로 기도드립니다. 아멘
General prayers(일반적인 기도)
General prayers(일반적인 기도) Gracious God, give us ears to hear, eyes to see, hearts to feel the pain of those near us. May we share their burden and strengthen their faith.in Jesus' name. Amen. 은혜로우신 하나님,우리 주위에 있는 사람들의 고통을 들을 수 있는 귀를,볼 수 있는 눈을, 느낄 수 있는 가슴을 주옵소서. 우리가 그들의 짐을 나누어 짐으로써 그들의 믿음을 강하게 할 수 있게 하옵소서. 예수님의 이름으로 기도 합니다. 아멘
General Supplication(일반적인 간구의 기도)
General Supplication Almighty God, You once promised, “Where two or three are gathered in my Name, I will be in the midst of them”. We now bring our desires and petitions to You. Grant these requests according to Your Holy will. May we be responsible servants of Your desires. In Jesus Name we ask, Amen. 일반적인 간구의 기도 전능하신 하나님, 주님께서는 너희 두 세 사람이 내 이름으로 모인 곳에 나도 함께 하겠다고 약속하셨습니다. 이제 주님께 우리의 소원과 간구를 갖고 나옵니다. 주님의 거룩하신 뜻에 따라 이모든 구함을 허락하소서. 주님의 원하심에 책임 있는 종들이 되게 하옵소서. 예수님 이름으로 기도하옵나이다. 아멘
God the Father(하나님 아버지)/영어기도문
영어기도문 God the Father 하나님 아버지 Thank You for calling us on this day. 우리를 불러 주셔서 감사해요 Thank You for sending Jesus to save us. 우리를 구원하시려 예수님을 보내주셔서 감사해요 Here we are, Lord 우리가 여기에 모였습니다 We will delight in everything God has given us. 우리는 주님께서 하신 모든 일들로 인해 즐거워 할 것입니다 Forgive us for the times we have disappointed You. 하나님 슬프시게 한 우리의 모든 허물을 용서해 주세요 You are always at our side to give everything we need. 항상 우리와 함께 계셔서 모든 것을 만족케 해 주십니다 We put our trust in You 우리는 주님만을 의지합니다 Guide us and teach us 우리를 바른 길로 인도해 주세요 Worship and praise God for all Your wonderful blessings. 주신 모든 축복을 감사드리며 찬양하며 경배합니다 We pray in Jesus’ name Amen 주님의 이름으로 기도드립니다. 아멘~
Gracious God!(자비로우신 하나님!)/영어 대표기도문
Gracious God!(자비로우신 하나님!) 영어 대표기도문 Gracious God, 자비로우신 하나님, Thank you for helping us to worship you in English. 영어로 예배드릴 수 있게 도와주셔서 감사해요. We have not lived according to your will. 하나님 뜻에 따라 살지 못했습니다. Please forgive us by your mercy and grace 하나님의 자비와 은총으로 우리를 용서해 주시고 and give us your power to do your will. 우리에게 하나님의 뜻을 행할 수 있는 힘을 주세요. May God be with us in this worship. 하나님, 이 예배에 우리와 함께 해 주시고 Please receive the glory through this service. 이 예배를 통해 영광 받아 주세요. We pray God for this in Jesus's name. Amen 예수님의 이름으로 기도드립니다. 아멘.
Heavenly Father! (하늘 아버지시여!)
Heavenly Father, 하늘 아버지시여, Thank you for making us worship you altogether and giving us Holy day. 거룩한 주일에 우리 모두 함께 주님께 예배 드리게 해 주셔서 감사합니다. We are giving thanks with a grateful heart for protecting us from all harms. 모든 해로운 것들로부터 우리를 보호해 주셔서 감사를 드립니다. Into Your merciful and gracious hands we commend our daily lives,for we trust You to abide with us now and forever. 주님의 긍휼하시고 은혜로우신 손 안에서 우리의 하루하루의 삶을 살게 해 주시고 우리 안에 지금부터 영원토록 계셔 주실 줄을 믿습니다. Our Lord, You taught us that If we love God, He pours out His love into our hearts by the Holy Spirit. 우리 주님이시여, 우리가 하나님을 사랑하고 살면 성령으로 우리 마음에 하나님의 사랑을 쏟아 부어 주신다고 가르쳐 주셨습니다. Please make us love the Lord our God with all our being, with all our lives then carry that love into practice toward our neighbors. 우리의 모든 것을 다하여 우리 하나님인 주님을 사랑하게 해 주시고, 우리의 모든 삶을 통해 주님의 사랑을 이웃에게 실천하고 살게 해 주시옵소서. Open the eyes of our hearts that we can see You through Your message given today. 우리의 마음의 문을 열러 주셔서 오늘 우리에게 주시는 주님의 말씀을 통하여 주님을 보게 해 주시옵소서. Please fill us with Your Holy Spirit this time. 지금 우리에게 성령으로 충만하게 채워 주시옵소서. Great is Your faithfulness, we have promised to serve you to the end. 주님의 신실하심이 위대하시니 우리가 끝까지 주님을 잘 섬길 것을 약속하나이다. We pray in the name of Jesus, Amen. 예수님 이름으로 기도 드립니다. 아멘.
Hevenly Father!(하늘 아버지시여!)
Hevenly Father, 하늘 아버지시여, Thank you very much for giving this Holy day and worshiping you. 거룩한 주일에 주님께 예배 드리게 해 주셔서 감사합니다. God of love, Thank you for all mercies of our daily life and being with us always. 사랑의 하나님, 우리의 매일의 생활에 베풀어 주시는 주님의 긍휼히 여겨 주심과 함께해 주시는 은혜에 감사드립니다. Forgive us that we are so often ungrateful, complaining and discontented. 우리가 자주 감사하지 못하고 불평하고 불만을 말하는 것을 용서해 주시옵소서. Teach us day by day to number our blessings. 날마다 베풀어 주시는 축복을 헤아려 보게 해 주시옵소서. And fill our lives with gratitude, our lives with praise. 우리의삶에 감사와 찬양이 가득하게 해 채워 주시옵소서. Draw near to us as we draw near to you now in this hour of worship. 이 예배 시간에 우리가 주님께로 가까이 나아갈 때 주님께서도 우리에게 가까이 다가와 주시옵소서. Please open our hearts to receive all that you have to give to us. 주님이 주시고자 하는 말씀을 받아들일 수 있도록 우리의 마음의 문을 열어 주시옵소서. Help our messenger Martin to preach the gospel within Holy Spirit. 말틴 목사님이 성령으로 복음을 잘 전하도록 도와 주시옵소서. Especially, it is the period of Lent, so let us think of the love of your Cross and share your pain and tears. 특별히 지금은 사순절 기간이오니 주님의 십자가의 사랑을 생각하게 하시고 주님의 고통과 눈물을 나누어 지게 해 주시옵소서. May the Lord Jesus give us strength of faith. 주 예수님이 믿음의 능력을 우리에게 부어 주시옵소서. Help us to be strong in Jesus. 우리가 주님 안에서 강하게 도와주시옵소서. We want you to fill the bless in the whole world with your love and peace. 주님의 사랑과 평안으로 온 세상이 축복으로 채워 주시옵소서. We pray in the name of Jesus. Amen. 예수님 이름으로 기도 드립니다. 아멘.
I am weak.(나는 연약합니다.)/영어 기도문
I am weak. 나는 연약합니다. Deliver my soul. 나의 영혼을 건지소서 Forgive us that we are so often ungrateful. 자주 감사치 못하는 것을 용서하옵소서 forgive us taking for granted your greatest grace. 주님의 크신 은혜를 당연하게 여긴 것을 용서하옵소서 Give us broken contrite hearts. 통회하고 자복하는 마음을 주시옵소서 though dust and ashes in thy sight, we may, we must, draw near. 주님보시기에는 비록 티끌이나 재 같을 지라도, 우리들을 주님 가까이 이끄소서 Deliver ou form falling into temptation of every kind. 온갖 유혹에 빠지지 않도록 구해주옵소서 Help me give you my worship in spirit and in truth and not in an outward show (John 4:23) 외식하지 않고 신령과 진정으로 예배를 드릴 수 있도록 도와주소서 make us more thankful 더욱 더 감사하게 하옵소서 Be gracious to me 나를 긍휼히 여기소서 Answer me when I call to you 내가 부를 때에 응답하소서 Let the sins not have dominion over me 죄가 나를 주장치 못하게 하소서 Keep me from willful sins 고범죄를 짓지 않도록 도와주소서 Sin separates us from God 죄 때문에 날마다 하나님과 멀어집니다. Cleanse our hearts from sin 죄에서 우리의 마음을 정결케 하소서.