• 설교
  • 예화
  • 자료
  • 성경
A BIG MISTAKE "How shall we escape if we ignore such a great salvation?" (Hebrews 2:3 NIV). Have you ever made a mistake? Someone said, "The man who makes no mistakes does not usually make anything." You probably know someone who feels his calling in life is to uncover the mistakes in everything. One editor explained away the mistakes that crept into his publication with this notice: "If you find any mistakes, please consider that they appear for the benefit of those readers who always look for them. We try to print something for everyone." Most of our mistakes are unimportant and easily corrected. Some of our mistakes, however, have long-lasting and tragic results. The worst mistake anyone can make is to neglect the salvation of his or her soul. People first make the mistake of disregarding their conscience. Then they make the mistake of discounting the consequences of sin. Then they find it easy to discard their salvation. This salvation is a great salvation because it is the only salvation. It is also great because of its tremendous price - it took the life of God's only Son. This salvation is great because it reaches to the lowest, is open to the least, and leaves no one out. It is great because it saves us from sin and prepares us for heaven. Don't make the mistake of neglecting it! Life response: I will pay careful attention to the way of salvation.
A BRIGHT FUTURE IN CHRIST 고전2:12~16 오늘의 묵상 (고전2:12~16) 12. 하나님께서 우리에게 은혜로 주신 것들을 알기 위해 우리는 세상의 영이 아니라 하나님께로부터 오는 성령을 받았습니다. 13. 우리는 사람의 지혜에서 배운 말로 말하지 않고 성령으로부터 가르침받은 말씀으로 말합니다. 성령님께 속한 것은 성령에 속한 것으로 설명해야 하기 때문입니다. 14. 성령에 속하지 않은 사람은 하나님의 성령에 속한 것들을 받아들이지 않습니다. 그런 사람에게는 이런 것들이 어리석어 보입니다. 그런 것들은 영적으로 식별되는 것이므로 세상에 속한 사람은 그런 것들을 깨달을 수도 없습니다. 15. 성령님께 속한 사람은 모든 것을 판단하지만, 자신은 아무에게도 판단을 받지 않습니다. 16. \"누가 주님의 마음을 알았으며, 누가 주님을 가르치겠습니까?\" 그러나 우리는 그리스도의 마음을 가지고 있습니다. A BRIGHT FUTURE IN CHRIST . . . that we may understand what God has freely given us. (1 Cor. 2:12) PAINTED ON THE CEILING of the Sistine Chapel is Michelangelo\'s masterpiece. Leaning backward, I entered the Chapel eager to catch a first glimpse of this breathtaking painting. Not looking where I was going, I almost stumbled into a woman studying Michelangelo\'s portrayal of the biblical world by holding a mirror in front of her. Occasionally adjusting the mirror, she inched along the hall, viewing the reflection. Reflections of our world as reported in the media disturb us, test our faith, and may cause us to fear the future. Yet we need not fear if we “understand what God has freely given us.” Paul told us that discernment of spiritual things comes through the enlightenment of the Holy Spirit. Since the “man without the Spirit” (verse 14) cannot understand, he may despair. But when we accept what God is freely giving us, the outlook brightens. God has given His Son to redeem us, He has promised His abiding presence, He loves us without reservation, and He is preparing a home in heaven for us. If our mirror is reflecting current world events, tomorrow may appear dark. But look up! The heaven He has painted in His Word is awesome. As a believer in Christ, hold a mirror toward your future with Him—the reflection is bright! —Mildred Sawyer Look into God\'s Word and let it brighten your life.
A CHEERFUL HEART A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones (Prov. 17:22 NIV). Some people seem to live in perpetual sunshine. On cloudy, dreary days the warmth of their spirit makes everyone feel better. The world brightens and burdens lighten because of their cheerful smiles. Then there are those who bring a cloud of doom with them wherever they go.. A certain cartoon character always has a storm cloud over his head. It constantly rains on him. People who live in the shadow of a cloud are a discouragement to others. Their crushed spirit "dries up our bones." How can we be cheerful? We must understand that a cheerful heart does not depend on outward circumstances. In the midst of a storm Jesus said to His disciples, "Be of good cheer" (Matt. 14:27 KJV). Cheerfulness does not come from artificial stimulation or through the gratification of the senses. It comes from recognizing the goodness of God and the greatness of His provision. It is not that we deny the realities of our situation, but that we come to know the One who is greater than our circumstances. When trouble comes we are better prepared to meet it with a cheerful heart. Life response: I am determined to bring "sunshine" rather than "clouds" to people around me.
Be imitators of God, therefore, as dearly loved children (Ephesians 5:1). A CHIP OFF THE OLD BLOCK MANY YEARS AGO, my wife and I traveled doing evangelistic work. One of the things I would often do in our motel room after an evening service was sit on the edge of the bed in my underwear and watch television for a while. On one occasion I was doing just that when I saw my wife quietly trying to get my attention. There, sitting on the edge of the bed beside me, was our three-year-old daughter in her underwear, watching TV—just like her dad. She was imitating me. The key to truly being an imitator of God is not found in our best efforts. We can obey, work, and accomplish all kinds of things for God and still miss being an imitator of God. The secret is knowing that we are dearly loved. Not just loved, but dearly loved! Our heart’s response to that kind of love is to imitate God. It isn’t fabricated; it isn’t difficult. Imitating God is a very natural result of being dearly loved by God. We won’t imitate those who don’t like us. We won’t imitate those we fear. There is a serious challenge, one that can be overcome, to those who have been mistreated by their own father. They often automatically transfer those traits to God. God is a true Father who dearly loves His children. God’s love is endless, freeing us to imitate the One we love. —Dale Parsons Your Father dearly loves YOU!
A CLOSER WALK Their mind is on earthly things. (Philippians 3:19) Well, all my friends' parents are letting them go.” Mom interjects, “Well, if your friends jumped off of a bridge, would you do that, too?” How many times have we heard this kind of exchange between a parent and child? It is all too true that what becomes common practice seems to be OK. It is an easy leap from “well, everyone else is doing it” to making the assumption that it must be right. The examples of many have great force. Paul warned the young church at Philippi to be careful of what they see many so-called followers of Christ doing because, he said, “Their mind is on earthly things.” He stated, “Many live as enemies of the cross of Christ.” Those to whom Paul was referring preached Christ, but merely adhered to the law while living sensual lives. Going to church, being baptized, taking communion—these rituals in and of themselves don't make us Christlike. A person could do all those things and not be a Christian. The point is not seeing how much like the world we can be and still be Christian, but how close we can walk to Christ—that is the emphasis this passage is asking us to strive for. —Joann Eastburn Instead of imitating the world, look to Jesus.
A cloud of witnesses
A cloud of witnesses 오늘의 묵상 (히12:1~12) 1. 우리에게는 이렇게 많은 믿음의 증인들이 있습니다. 그들의 삶은 우리에게 믿음이 무엇인지 말해 주고 있습니다. 그러므로 포기하지 말고 우리 앞에 있는 경주를 열심히 합시다. 우리의 삶 속에서 방해가 되는 것들을 다 없애 버리고, 우리를 쉽게 옭아매는 죄를 벗어 버립시다. 2. 우리 믿음의 시작이며, 또 믿음을 완전하게 하시는 주님만을 바라봅시다. 예수님께서는 십자가에서 돌아가실 때, 아무것도 아닌 것처럼 모든 부끄러움을 참아 내셨습니다. 예수님께서는 하나님께서 예비해 두신 기쁨을 기대하셨기 때문에 그렇게 하실 수 있었던 것입니다. 이제 그분은 하나님 보좌의 오른편에 앉아 계십니다. 3. 예수님을 생각하십시오. 예수님께서는 죄인들이 그를 미워해도 악한 일을 할 때에도 묵묵히 참으셨습니다. 지칠 때라도 낙심하지 말고 예수님의 본을 따르기 바랍니다. 4. 여러분은 죄에 맞서 싸우고 있지만, 아직 죽을 정도까지 싸워 보지는 않았습니다. 5. 여러분은 하나님께서 그의 아들을 격려하듯이 말씀해 주신 것을 잊었습니까? "내 아들아, 주의 훈계를 가볍게 여기지 말고, 주님께서 너를 꾸짖으실 때, 낙심하지 마라. 6. 주님께서는 사랑하는 자에게 벌을 주시고, 그의 아들로 받아들인 자들을 채찍질하신다." 7. 따라서 여러분이 받는 고난을 아버지의 훈계로 알고 견디십시오. 하나님께서는 아버지가 자기 아들에게 벌 주듯이 여러분을 대하시는 것입니다. 아들을 훈계하지 않는 아버지는 어디에도 없습니다. 8. 아들이면 훈계를 받게 마련입니다. 만일 여러분에게 아무 훈계가 없다면, 여러분은 사생아이며 참아들이 아닙니다. 9. 우리는 이 땅에서 모두 육체의 아버지가 있습니다. 그 아버지가 우리를 훈계한다 해도 공경하는데, 하물며 영의 아버지의 훈계를 받아들여야 하는 것은 말할 필요도 없지 않습니까? 그렇게 할 때, 우리는 생명을 받게 되는 것입니다. 10. 이 땅에서의 아버지는 그들이 가장 좋다고 생각하는 대로 우리를 벌합니다. 그러나 하나님께서는 우리가 그분의 거룩하심을 닮게 하기 위해 벌하십니다. 11. 훈계를 받는 바로 그 때에는 즐거움이 없고 고통스럽습니다. 그러나 후에 그 훈계 때문에 더 나은 사람이 된다면, 우리에게 평안이 있을 것입니다. 왜냐하면 우리가 올바른 길 안에서 살아가게 되었기 때문입니다. 12. 여러분은 피곤한 손과 연약한 무릎을 강하게 하여 일어나십시오. A CLOUD OF WITNESSES Since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, . . . let us run with perseverance. (Heb. 12:1) Do you act differently when you know others are watching? I would guess that your first response (like mine) is probably that having people watching doesn't change how you act. Think again. If you stumble and fall, do you look around to see if anyone saw you? If you know someone is looking, do you walk a little bit straighter, smile a little more, or maybe even work a little harder? I think most of us do. That's one of the reasons athletic teams value the “home-field advantage.” With fans to cheer them on, players run a little harder, put forth that extra bit of effort to win. And that's one of the reasons the writer of Hebrews reminds us of those who ran the Christian race before us. It gives us home-field advantage when we are discouraged, tempted to give up, or nearly overcome by the strategies of our great arch-enemy. Remember Abel and Noah. Follow the example of Abraham and Joseph. Recall the witness of Enoch and Rahab and David. And keep running! Don't give up. The great cloud of witnesses is cheering us on, reminding us that if they lived by faith, we can too. Thanks be to God! —Gloria Bell Give thanks for someone who has been a Christian example for you.
A DILIGENT WORKER: A GOOD WITNESS The soul of the diligent shall be made fat (Prov. 13:4 KJV). A man once asked me to pray for him because he had lost his job. Since he was a member of my church, I also attempted to intercede for him. Then I found out a few things that put the situation in a different light. He often reported late to work. His excuse was that he needed to have family prayer in the morning. He was often late with his deliveries. His excuse was that many times during the day he felt the need to pull over to the side of the road and read his Bible. He interfered with other workers and their jobs. His defense was that he felt an obligation to witness to the men and try to lead them to Christ. He would have been a far better witness for Christ if he had been a more diligent, honest, industrious worker — doing his Bible reading, praying and witnessing on his own time rather than on company time. After hearing all of the complaints against the man, I wondered why his employer hadn't fired him sooner. Christianity at work demands integrity, faithfulness, punctuality and doing a good job. Life response: "Lord, help me to be witness for You in my diligent work habits."
A GIFT FOR EVERYONE We have different gifts, according to the grace given us (Rom. 12:6 NIV). The first church I pastored was a little frame building in a patch of woods at the end of a dirt road. We began with just a handful of common, hard-working folk. I'll never forget those precious people, and I'll always be indebted to them. What I lacked in experience, I tried to make up in enthusiasm — and they put up with my youthful exuberance. One man in this group was talented in playing stringed instruments. He could pick up a guitar or banjo and play any song in the hymnal. Since his wife could play the piano, it seemed natural to put them in charge of the music. Another woman was a good bookkeeper, so she became the treasurer. Each person was given some responsibility, determined primarily by a gift or talent. But one man seemed to be talentless. He couldn't sing or teach or keep books. But he faithfully attended church. I soon discovered that he was also punctual. I could never get to the church ahead of him. I realized the natural position for him to hold was that of janitor. God gives His believers gifts to use in building up the church, for edifying the body. Each has a part to play. No one should say, "I don't have any gifts!" God sees to it that you do!
A GIFT FOR EVERYONE We have different gifts, according to the grace given us (Rom. 12:6 NIV). The first church I pastored was a little frame building in a patch of woods at the end of a dirt road. We began with just a handful of common, hard-working folk. I'll never forget those precious people, and I'll always be indebted to them. What I lacked in experience, I tried to make up in enthusiasm — and they put up with my youthful exuberance. One man in this group was talented in playing stringed instruments. He could pick up a guitar or banjo and play any song in the hymnal. Since his wife could play the piano, it seemed natural to put them in charge of the music. Another woman was a good bookkeeper, so she became the treasurer. Each person was given some responsibility, determined primarily by a gift or talent. But one man seemed to be talentless. He couldn't sing or teach or keep books. But he faithfully attended church. I soon discovered that he was also punctual. I could never get to the church ahead of him. I realized the natural position for him to hold was that of janitor. God gives His believers gifts to use in building up the church, for edifying the body. Each has a part to play. No one should say, "I don't have any gifts!" God sees to it that you do!
A Legacy of Faith
A Legacy of Faith 오늘의 말씀 디모데후서 1:6-10 (쉬운성경, NASB) 6. 내가 왜 하나님께서 그대에게 주신 은사를 사용하라고 말하는지 아시겠습니까? 하나님께서는 내가 그대에게 손을 얹고 기도할 때 은사를 주셨습니다. 작은 불꽃이 큰 불을 일으키듯 그대가 받은 은사를 자라게 하십시오. For this reason I remind you to kindle afresh the gift of God which is in you through the laying on of my hands. 7. 하나님께서는 우리에게 두려워하는 마음을 주신 것이 아니라 능력과 사랑과 절제하는 마음을 주셨습니다. For God has not given us a spirit of timidity, but of power and love and discipline. 8. 그러므로 우리 주 예수님을 증거하는 것을 부끄러워하지 마십시오. 또한 주님을 위해 감옥에 갇힌 나에 대해서도 부끄러워하지 말기 바랍니다. 오히려 복음을 위해 함께 고난을 받으십시오. 하나님께서 이 모든 것을 할 수 있는 능력을 주실 것입니다. Therefore do not be ashamed of the testimony of our Lord or of me His prisoner, but join with me in suffering for the gospel according to the power of God, 9. 하나님께서는 우리를 구원해 주시고 그분의 거룩한 백성으로 삼으셨습니다. 이것은 우리가 무언가 큰 일을 해서가 아니라, 그분이 원하셔서 그분의 은혜로 된 것입니다. 그 은혜는 세상이 시작되기 전에 예수 그리스도를 통해 우리에게 이미 주어졌습니다. who has saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace which was granted us in Christ Jesus from all eternity, 10. 그리고 우리 구주 예수 그리스도가 오시고 나서야 비로소 우리에게 보여졌습니다. 예수님께서는 죽음의 권세를 깨뜨리시고, 복음을 통해 영원한 생명의 길을 보여 주셨습니다. but now has been revealed by the appearing of our Savior Christ Jesus, who abolished death and brought life and immortality to light through the gospel, MY MOTHER'S LAST hospital stay took place when she was ninety-one years old. During her stay, Rick Warren's book The Purpose Driven Life lay on her nightstand. Her zest for life as well as her godly influence were represented in this title; her life was truly driven by her passion to live for God. Family and friends of all ages came to sit on her bed to reminisce, encourage, and share their love. Life's difficulties had tested her faith, but she continued to weave the last threads of her legacy, a sincere faith, soon to be left behind. Mom's life purpose was to love God, serve others, and live prepared for heaven. During the final storm she endured death, the room filled with children and spouses, grandchildren, great-grandchildren, and friends. We walked her to the gates of heaven singing songs of victory. Then, in hushed tones, we recited The Lord's Prayer. We knew that "thine is the kingdom, and the power, and the glory forever." She was with Jesus. Amen. She taught us how to live, and she showed us how to die, by sincere faith. This legacy was our rich inheritance "that can never perish, spoil or fade" (1 Pet. 1:4). We lay claim to it through sincere faith and the saving power of Jesus Christ. Jeanette Vermilya What is the faith legacy you will leave to others? ------------------------------------------------------------------- * reminisce[rèmənís] : 1. 추억하다, 추억에 잠기다. 2. ~의 추억을 말하다. to think, talk or write about a happy time in your past * legacy[léɡəsi] : 유산, money or property that is given to you by sb when they die * hushed[hʌ́ʃt] : 조용해진, 고요한, of a place quiet because nobody is talking
A LION IS LURKING Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someoneto devour. (1 Peter 5:8b) I HAVE A FASCINATION WITH TELEVISED animal programs and especially watching the big cats of Africa. Nowhere is the picture of the hunter and the hunted more dramatic than in the great Serengeti region. Over a million wildebeest migrate annually through a minefield of predators. The migration instinct compels them forward even though they are aware of lurking danger. Their strongest defense is to stay within the confines of the herd. If one happens to stray behind, the lion crouched in the tall African grass begins to salivate. With sharp claws and stabbing teeth, he stealthily makes the kill. Can we imagine Satan as a lion, watching and waiting until we are the most vulnerable? When our lives become so busy that God is crowded out, we are prime targets of Satan. It should be no surprise that we are at our weakest when we haven¹t been spending time alone with God. Alone and vulnerable, Satan sneaks up on us and plans our destruction. Many a fallen Christian has felt his sudden attack as he or she succumbed to temptation. But God has an escape route for us. The closer we are to Him, the safer we are. Don’t be guilty of straying away from His protection. —Raynita Kivett Satan is no match for the Almighty God who will deliver us.
A LITTLE TALK ABOUT LIFE Godliness with contentment is great gain. (1 Timothy 6:6) A SWEET MEMORY I HAVE as a mother is receiving the gift of a lawn chair on Mother's Day. “So we can have little talks about life” was my youngest son's reasoning for his choice. Heart-to-heart talks have great value, especially with a trusted spiritual “coach.” The apostle Paul's young partner in ministry, Timothy, had been left to lead the new believers in the Ephesian church. I'm sure many “little talks” had taken place between the two. This letter included clarification and teaching on some basic beliefs, but maybe the toughest issue was that of experiencing personal contentment in the Christian walk. I have a feeling Timothy read the letter more than once. Contentment is a rare commodity in today's society, and this little talk about it is good for us as well. From children to adults, “enough” seems to mean getting just a little bit more. The good, bad, and ugly circumstances of life provide a reason to jump ship and do something else. Paul wrote that he learned to be content in the midst of his deepest needs. Timothy had watched Paul practice what he preached about this issue. It was possible through the power of the Holy Spirit and his continuous desire of wanting to know Christ. —Jeanette Vermilya Nurture contentment—it leads to godliness. A satisfied heart is the result.
오늘의 묵상 (롬3:21~24) 21. 그러나 이제는 율법 없이도 하나님께로부터 오는 의가 나타났습니다. 이것은 율법과 예언자들도 증언한 것입니다. 22. 하나님께로부터 오는 의는 예수 그리스도를 믿는 믿음을 통해 옵니다. 이 의는 믿는 사람이라면 누구에게나 주어지는 것이며, 사람을 차별하지 않습니다. 23. 모든 사람이 죄를 지어 하나님의 영광에 이를 수 없게 되었습니다. 24. 그런 사람이 그리스도 예수께서 주시는 속죄를 통해, 하나님의 은혜로 의롭다는 판단을 받습니다. 그것은 하나님께서 거저 주시는 선물입니다. A MINOR OFFENSE There is no difference, for all have sinned and fall short of the glory of God. (Rom.3:22–23) IN PHOENIX, ARIZONA, two intoxicated men were caught trying to remove an automated teller machine with a stolen backhoe and a truck. Charged with felony theft, criminal damage, and auto theft, each man's bail was set at $750,000. “Why is bail set so high for such a minor offense?” one of the men asked when reporters were present. To me, the question was so ludicrous it was funny, but the man was in no position to make a joke. If he thought the offense was minor, how would he describe a major offense? My contempt for the man grew. In light of today's Scripture, though, I am in no position to look down on another's sin. In God's eyes, my sin is just as black as that of the vilest sinner. My sin crucified my Savior, and I deserved punishment by eternal death. You can't get any worse than that. Fortunately for me and every other sinner, Jesus made a way of escape. When I repented of my sin and asked Jesus to be the Lord of my life, I turned from death to life. I now look at the two suspects with compassion and pray that they, too, will find freedom from sin. —Esther M. Bailey Extend God's grace from the palace to the prison.
A Model Worth Modeling
A Model Worth Modeling 오늘의 말씀 데살로니가전서 1:4-10 (쉬운성경, NASB) 4. 형제 여러분, 우리는 하나님께서 여러분을 사랑하셔서 그분의 백성으로 삼으신 것을 알고 있습니다. knowing, brethren beloved by God, His choice of you; 5. 우리는 복음을 말로만 전하지 않고 하나님의 능력과 성령과 큰 믿음 가운데서 전했습니다. 여러분과 함께 있을 때 우리의 생활이 어떠했는지 여러분이 아실 것입니다. 그것은 여러분을 위해 그렇게 한 것입니다. for our gospel did not come to you in word only, but also in power and in the Holy Spirit and with full conviction; just as you know what kind of men we proved to be among you for your sake. 6. 여러분도 이제 우리처럼 주님을 본받는 자가 되었습니다. 고난을 받는 중에도 성령이 주는 기쁨을 통해 주님의 말씀을 놓치지 않았기 때문에, You also became imitators of us and of the Lord, having received the word in much tribulation with the joy of the Holy Spirit, 7. 여러분은 마케도니아와 아가야 지역에 사는 성도들에게 모범이 되고 있습니다. so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia. 8. 여러분을 통해 주님의 말씀이 마케도니아와 아가야 온 지방으로 퍼졌고, 여러분의 믿음도 그 모든 지역에 퍼졌습니다. 그러므로 하나님을 섬기는 여러분의 믿음에 관하여는 더 이상 할 말이 없습니다. For the word of the Lord has sounded forth from you, not only in Macedonai and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone forth, so that we have no need to say anything. 9. 우리가 여러분을 방문했을 때, 여러분이 우리에게 잘 대해 준 것과, 섬기던 우상을 버리고 살아계신 하나님을 믿게 된 것에 대해서 그 사람들이 우리에게 잘 말해 주고 있습니다. For they themselves report about us what kind of a reception we had with you, and how you turned to God from idols to serve a living and true God, 10. 또한 그들은 여러분이 하나님의 아들이 다시 오시기를 고대하고 있다고 말해 주었습니다. 그렇습니다. 하나님께서는 그 아들을 다시 살리셨고, 그 아들 예수님은 하나님의 노여운 심판에서 우리를 구해 주실 것입니다. 그분은 반드시 다시 오십니다. and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, that is Jesus, who rescues us from the wrath to come. HAVE YOU LIVED a life of imitation? Imitation of Christ, that is. I want others to see my actions and beliefs as an imitation of my model, Jesus Christ. When I effectively imitate my role model, I then make myself a better model. It takes hard work and persistence to become an imitator of Christ. We have to commit daily to walking in His way and following His example. We need to allow ourselves to be shaped by the Word and guided by the Holy Spirit. Once we start working toward the goal of mirroring the life of Christ, we then reflect what we have learned to those around us, becoming a role model. Does someone view you as a role model? What an honor to be revered as a good example. Your heart glows upon learning someone thinks this highly of you. The only thing better? Someone bestowing the title of role model on you because of your faith. Rejoice in the fact that God is using you as an ambassador to get His message out to those who need Him. Regard your position of role model highly and pursue it seriously. Models are looked up to and sought after. Strive to be the best role model possible for believers and nonbelievers, alike. And, when you are recognized as a model, return the glory to the One you imitate. Jennifer R. Archer Ask God to give you opportunities to model His ways today.
a perpect hope
a perpect hope 오늘의 묵상 (롬5:1~11) 1. 우리가 믿음으로 의롭다 함을 받았으므로, 우리는 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 하나님과 함께하는 평강을 누리고 있습니다. 2. 예수 그리스도에 의해서, 또 믿음으로 우리는 지금 우리가 서 있는 이 은혜의 자리에 들어와 있습니다. 그리고 하나님의 영광을 소망하며 즐거워합니다. 3. 이뿐만 아니라 우리는 환난을 당하더라도 즐거워합니다. 그것은 환난이 인내를 낳고, 4. 또 인내는 연단된 인품을 낳고, 연단된 인품은 소망을 낳는 것을 알기 때문입니다. 5. 이 소망은 절대로 우리의 기대를 저 버리지 않습니다. 그것은 하나님께서 우리에게 주신 성령을 통해 우리 마음에 하나님의 사랑을 부어 주셨기 때문입니다. 6. 우리가 아직 연약할 때에, 그리스도께서 시의 적절할 때에 경건하지 않은 사람들을 위해 죽으셨습니다. 7. 의인을 위해 죽는 사람은 거의 없습니다. 간혹 선한 사람을 위해 죽겠다고 나서는 사람이 있을는지는 모르겠습니다. 8. 그런데 그리스도께서는 우리가 아직 죄인되었을 때에 우리를 위해 죽으셨습니다. 이것으로써 하나님께서는 우리를 향한 그분의 사랑을 나타내셨습니다. 9. 그러므로 우리는 그리스도의 피로 말미암아 의롭다 함을 얻었으므로, 우리가 그리스도를 통해 하나님의 진노로부터 구원을 받을 것은 더욱 확실합니다. 10. 우리가 하나님과 원수가 되었을 때도, 그리스도의 죽음을 통해 하나님과 화해하게 되었다면, 이렇게 하나님과 화목을 누리고 있는 사람들이 그분의 생명으로 말미암아 구원을 받게 될 것은 더욱 확실합니다. 11. 이뿐만 아니라, 우리는 이제 우리 주 예수 그리스도를 통해 하나님 안에서 즐거워합니다. 예수 그리스도로 말미암아 이제 우리는 하나님과 화해하게 되었습니다. A PERFECT HOPE And hope does not disappoint us. (Rom. 5:5) It is easy to disappoint a child. They hear what they want to hear, or arrive at a vastly different interpretation of what was said. A promise to visit the grandparents next week turns into tears when you do not leave immediately. We have all suffered disappointment at some time in our lives. People disappoint us: friends, co-workers, family, and role models. Things disappoint us: jobs, vehicles, and anything that comes with “some assembly required.” Events can disappoint us: athletic events, meetings, elections, and, dare I say it, church services. Everything of earthly origin can disappoint us, but fortunately our ultimate hope isn\'t in anything of this world. The passage today reminds us that the hope we have in God does not, and cannot, disappoint us. Think about that for a moment. We will not be disappointed in our hope; it is a perfect hope, born of God, that we did nothing to deserve. Verse 8 points out that God prepared this perfect hope while we were sinners. Before we realized we needed a perfect hope, God provided his Son. Take encouragement in the hope of Jesus Christ and the promise of heaven. It is a hope that will never disappoint us. —Michael P. Keaton Place your hope in the one who is perfect: Jesus Christ.
A Red Sea Moment
A Red Sea Moment 오늘의 말씀 출애굽기 14:13~14 (쉬운성경, NASB) 13. 하지만 모세가 대답했습니다. "두려워하지 마시오! 굳게 서서 여호와께서 오늘 여러분에게 베푸실 구원을 보시오. 오늘이 지나면, 이 이집트 사람들을 다시는 보지 않게 될 것이오. But Moses said to the people, "Do not fear! Stand by and see the salvation of the LORD which He will accomplish for you today; for the Egyptians whom you have seen today, you will never see them again forever. 14. 그저 가만히 있기만 하시오. 여호와께서 여러분을 위해 싸워 주실 것이오." "The LORD will fight for you while you keep silent." MOSES SPOKE THESE WORDS right before God told him to stretch his hand out over the Red Sea. Pharaoh and his men were closing in and the Israelites were frightened.Most of us know what happened after that. The Red Sea parted, the Israelites crossed to the other side safely, and Pharaoh's chariots and horsemen were swallowed up in the water. "The LORD will fight for you" must have been comforting for the Israelites to hear; especially since they were homeless. They were probably an easy target for not only Pharaoh, but any other army they might encounter. And God did fight for them. Pharaoh was left on the wrong side of the sea and the Israelites were able to continue their journey to freedom. God showed His faithfulness to the Israelites over and over as they wandered the desert. These days, we may not need to be rescued from an army of chariots and horsemen, but isn't it good to know that our God is capable of such a feat? God is powerful. He can do anything, anytime, anyplace. Our God is mighty. He's proven himself in the Scriptures. He's proven it today as He works in our lives. Next time you're facing a Red Sea moment, take a time out. Remember that God loves you and is powerful enough to help you in your situation. Tami Stevenson How did God fight for you in a Red Sea moment?
A Revolutionary Idea
A Revolutionary Idea Ephesians 5:31-33 However, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband. (Eph. 5:33) A LOT OF OXYGEN, PAPER, AND INK have been wasted over what Paul thought about the relationship of wives and husbands. What gets less attention are these questions: Where in the Bible does it say a wife is to love her husband? Where does it say a husband is to force his wife into submission? Nowhere is the answer to both questions. What Paul does say herethree times is that husbands should love their wives as Christ loved the church. How did Christ love the church? He died for it. Furthermore, Paul says that a man should leave all that is dear and familiar to begin a new life with his wife, loving her as much as he loves himself. A husband loves his wife because she is part of him; he is not whole without her. It is possible that throughout time, more marriages have been arranged for economic or political advantage than because anybody loved anybody else. Paul's idea, that love should be the basis of a marital relationship, was downright revolutionary. It puts a tremendous responsibility on the husband. He is the leader, not because he is superior but because he is under divine directive to love, protect, and cherish. What woman treated by her husband in such a manner would not respond with respect, and probably with love? Martha Evans Sparks I will bring Christ's self-sacrificing love to my relationship with others.
A SHARP WORD (골3:12~14)
오늘의 묵상 (골3:12~14) 12. 여러분은 하나님의 선택을 받아 그분의 거룩한 백성이 되었습니다. 하나님의 사랑을 받는 만큼 다른 사람에게 너그러운 마음을 가지십시오. 친절함과 겸손함과 온유함으로, 그리고 인내하는 마음으로 다른 사람들을 대하십시오. 13. 화를 내기보다는 용서하고, 여러분에게 해를 입히더라도 용서해 주기 바랍니다. 우리 주께서 우리를 용서하신 것같이, 우리도 다른 사람을 용서해 주어야 하지 않겠습니까? 14. 이 모든 일을 하되, 무엇보다도 서로를 사랑하는 것이 중요합니다. 사랑은 모두를 묶어 주는 띠입니다. A SHARP WORD Bear with each other and forgive whatever grievances you may have against one another. (Col. 3:13) “I'm sorry I was so ugly to you,” my friend Terri said when I answered the phone. I had been surprised at Terri's sarcastic response to a question during an earlier phone conversation. I could not think of any reason for her to be angry with me and assumed she was just having a bad day. Still, her words had stung. Now, an hour later, she called to apologize. “I don't know why I said that. Will you forgive me?” “Of course, I do,” I replied. “How could I not?” Paul urged the Colossians to clothe themselves with “compassion, kindness, humility, gentleness and patience” (3:12), indicating they had not perfected the qualities yet. Today we are still striving to develop these same attributes. It becomes easier to forgive flaws and weaknesses in others when we remember we are each a spiritual work in progress. Above all, as we practice the forgiveness by which God forgave us, we strengthen the glue that binds the other virtues together-love. When Terri apologized that day-and I responded by forgiving her-our friendship grew. More importantly, our spiritual maturity grew. While neither of us has by any means arrived at our destination, we are moving in the right direction. - Tracy Crump Be gentle and patient, quick to forgive or ask forgiveness.
A SIMPLE RULE OF THUMB Whatever you do, do it all for the glory of God. (1 Corinthians 10:31) At one time or another, we have eaten or not eaten something just out of common courtesy. Maybe our hostess prepared a special meal and, rather than hurt his or her feelings, we ate food that was not on our diet. In another scenario, we said no to a dessert we really wanted because our dining companion couldn't have sweets. Paul reasoned with the Corinthians to look beyond themselves. In 1 Corinthians 10:33 he wrote, “For I am not seeking my own good but the good of many so that they may be saved.” If there is no specific direction in the Bible concerning actions, whether it be eating the meat offered to idols as in Paul's day or doing something that might cause the unsaved to question our Christian walk today, we should ask ourselves, “Will this cause someone to stumble?” Here, then, is a simple rule of thumb that Paul gives for actions when there are no expressed biblical directives: “Whatever you do, do it all for the glory of God.” If, out of common courtesy, we will adjust our eating so as not to offend a friend, how much more should we be willing to do everything we do for the glory of God, our friend and Redeemer? —Joann Eastburn Strive to bring glory to God in action, word, and deed.
A SONG IN THE NIGHT In the night his song shall be with me (Ps. 42:8 KJV). A young boy named Jimmy became ill. By age eleven he was confined to a wheelchair. When he was twenty-four he became worse and was rushed to a hospital. For three days he was not aware of anything. Afterward, he was told he would live the rest of his life totally dependent upon a respirator. Weeks of depression followed. He had thought of himself as a good Christian, but in his desperation and despair he turned his back on God. For weeks, he did not want to go on living. But one day before dawn, a bird began singing outside his window. The clear, melodious music seemed to be right with him in the room. Peace and joy swept over him, and the depression diminished. For two weeks that bird returned at dawn every morning, singing even in the rain with a beauty that spoke of God's love. Jimmy thought, if God loved this bird and it could sing even during the rain, why should he be so depressed? He began to improve. For eight more years, he was confined to his bed, dependent on a respirator, but knowing the joy of the Lord. Soon after the story appeared in a popular magazine, Jimmy went to be with the Lord. God gives songs in the darkest night. Life response: "Lord, teach me to sing during the dark nights of my life."